{"id":1016,"date":"2013-07-13T01:32:01","date_gmt":"2013-07-13T01:32:01","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/?p=1016"},"modified":"2013-07-13T01:32:01","modified_gmt":"2013-07-13T01:32:01","slug":"27-letters-on-savitri-vol-29-savitri-volume-29","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/01-works-of-sri-aurobindo\/01-sabcl\/29-savitri-volume-29\/27-letters-on-savitri-vol-29-savitri-volume-29","title":{"rendered":"-27_Letters on Savitri.htm"},"content":{"rendered":"<table style=\"border-collapse: collapse\" border=\"0\" cellpadding=\"6\" width=\"100%\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<b><span style=\"font-size: 13.5pt\" lang=\"EN-US\">Letters on<br \/>\n\u201cSavitri\u201d<\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<b><span lang=\"EN-US\"><font size=\"4\">1&nbsp;<\/font><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">There is a previous draft, the result of the many retouchings<br \/>\nof which somebody told you; but in that form it would not have been a <i>&#8220;magnum<br \/>\nopus&#8221;<\/i> at all. Besides, it would have been a legend and not a symbol. I<br \/>\ntherefore started recasting the whole thing; only the best passages and lines of<br \/>\nthe old draft will remain, altered so as to fit into the new frame.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">No, I do not work at the poem once a week; I have other<br \/>\nthings to do. Once a month perhaps, I look at the new form of the first book and<br \/>\nmake such changes as inspiration points out to me \u2014 so that nothing shall fall<br \/>\nbelow the minimum height which I have fixed for it.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141931<\/span><span style=\"font-family: Arial\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<i><span lang=\"EN-US\">Savitri&#8230;<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\"> is blank verse<br \/>\nwithout enjambment (except rarely) \u2014 each line a thing by itself and arranged in<br \/>\nparagraphs of one, two, three, four, five lines (rarely a longer series), in an<br \/>\nattempt to catch something of the Upanishadic and Kalidasian movement, so far as<br \/>\nthat is a possibility in English. You can&#8217;t take that as a model \u2014 it is too<br \/>\ndifficult a rhythm-structure to be a model. I shall myself know whether it is a<br \/>\nsuccess or not, only when I have finished two or three books. But where is the<br \/>\ntime now for such a work? When the supramental has finished coming down, then<br \/>\nperhaps.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141932<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">That is very simple.<sup>1<\/sup> I used <i>Savitri<\/i> as a<br \/>\nmeans of ascension. I began with it on a certain mental level, each time I could<br \/>\nreach a higher level I rewrote from that level. Moreover I was particular \u2014 if<br \/>\npart seemed to me to come from any lower levels I was not satisfied to leave it<br \/>\nbecause it was good poetry. All had to be as far as possible of the same mint.<br \/>\nIn fact <i>Savitri <\/i>has not been regarded by me as a poem to be written and<br \/>\nfinished, but as a field of experimentation to see how far poetry could be<br \/>\nwritten from<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 8pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe question was: &#8220;We have been wondering why you should have to write and<br \/>\nrewrite your poetry \u2014 for instance, <i>Savitri<\/i> ten or twelve times \u2014 when<br \/>\nyou have all the inspiration at your command and do not have to receive it with<br \/>\nthe difficulty that faces budding Yogis like us.\u201d&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 727<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">one&#8217;s own yogic consciousness and how that could be made<br \/>\ncreative. I did not rewrite <i>Rose of God<\/i> or the sonnets except for two or<br \/>\nthree verbal alterations made at the moment.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">What you write about your inspiration is very interesting.<br \/>\nThere is no invariable how \u2014 except that I receive from above my head and<br \/>\nreceive changes and corrections from above without any initiation by myself or<br \/>\nlabour of the brain. Even if I change a hundred times, the mind does not work at<br \/>\nthat, it only receives. Formerly it used not to be so, the mind was always<br \/>\nlabouring at the stuff of an unshaped formation&#8230;. The poems come as a stream<br \/>\nbeginning at the first line and ending at the last \u2014 only some remain with one<br \/>\nor two changes, others have to be recast if the first inspiration was an<br \/>\ninferior one. <i>Savitri is<\/i> a work by itself unlike all the others. I made<br \/>\nsome eight or ten recasts of it originally under the old insufficient<br \/>\ninspiration. Afterwards I am altogether rewriting it, concentrating on the first<br \/>\nbook and working on it over and over again with the hope that every line may be<br \/>\nof a perfect perfection \u2014 but I have hardly any time now for such work.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141934<\/span><i><span style=\"font-family: Arial\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<i><span lang=\"EN-US\">Savitri<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\"> was originally<br \/>\nwritten many years ago before the Mother came, as a narrative poem in two parts,<br \/>\nPart I Earth and Part II Beyond (these two parts are still extant in the scheme<sup>1<\/sup>)<br \/>\neach of four books \u2014 or rather Part II consisted of three books and an epilogue.<br \/>\nTwelve books to an epic is a classical superstition, but the new <i>Savitri<\/i><br \/>\nmay extend to ten books \u2014 if much is added in the final version it may be even<br \/>\ntwelve.<sup>2<\/sup> The first book has been lengthening and lengthening out till<br \/>\nit must be over 2000 lines, but I shall break up the original first four into<br \/>\nfive, I think \u2014 in fact I have al-ready started doing so. These first five will<br \/>\nbe, as I conceive them now, the Book of Birth, the Book of Quest, the Book of<br \/>\nLove, the Book of Fate, the Book of Death. As for the second Part, I have not<br \/>\ntouched it yet. There was no climbing of planes there in the first version \u2014<br \/>\nrather Savitri moved through the worlds of Night, of Twilight, of Day \u2014 all of<br \/>\ncourse in a spiritual sense \u2014 and ended by calling down the power of the Highest<br \/>\nWorlds of Sachchidananda. I had no idea of what the supramental World could be<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nIn the present version, there are three parts.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nAs is actually the case now.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 728<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">like at that time, so it could not enter into the scheme. As<br \/>\nfor expressing the supramental inspiration, that is a matter of the&nbsp; future.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Savitri is represented in the poem as an incarnation of the<br \/>\nDivine Mother. This incarnation is supposed to have taken place in far past<br \/>\ntimes when the whole thing had<b> <\/b>to be opened, so as to &#8220;hew the ways of<br \/>\nImmortality&#8221;. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">The poem was originally written from a lower level, a mixture<br \/>\nperhaps of the inner mind, psychic, poetic intelligence, sublimised vital,<br \/>\nafterwards with the Higher Mind, often illumined and intuitivised, intervening.<br \/>\nMost of the stuff of the first book is new or else the old so altered as to be<br \/>\nno more what it was; the best of the old has sometimes been kept almost intact<br \/>\nbe-cause it had already the higher inspiration. Moreover, there have been made<br \/>\nseveral successive revisions each trying to lift the general level higher and<br \/>\nhigher towards a possible Overmind poetry. As it now stands there is a general<br \/>\nOvermind influence, I believe, sometimes coming fully through, sometimes<br \/>\ncolouring the poetry of the other higher planes fused together, sometimes<br \/>\nlifting any one of these higher planes to its highest or the psychic, poetic<br \/>\nintelligence or vital towards them.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I don&#8217;t think about the technique because thinking<br \/>\nis no longer in my line. But I see and feel for it when the lines are<br \/>\ncoming through and afterwards in revision of the work. I don&#8217;t bother<br \/>\nabout details while writing, because that would only hamper the<br \/>\ninspiration. I let it come through without interference; only pausing<br \/>\nif there is an obvious inadequacy felt, in which case I conclude that<br \/>\nit is a wrong inspiration or inferior level that has cut across the<br \/>\ncommunication. If the inspiration is the right one, then I have not to<br \/>\nbother about the technique then or afterwards, for there comes through<br \/>\nthe perfect line with the perfect rhythm inextricably intertwined or<br \/>\nrather fused into an inseparable and single unity; if there is anything<br \/>\nwrong with the expression that carries with it an imperfection in the<br \/>\nrhythm, if there is a flaw in the rhythm, the expression also does not<br \/>\ncarry its full weight, is not absolutely inevitable. If on the other<br \/>\nhand the inspiration is not throughout the right one, then there is an<br \/>\nafter examination and re-<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 115%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 729<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 115%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 115%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">casting of part or whole. The things I lay most stress on<br \/>\nthen are whether each line in itself is the inevitable thing not only as a whole<br \/>\nbut in each word; whether there is the right distribution of sentence lengths<br \/>\n(an immensely important thing in this kind of blank verse); whether the lines<br \/>\nare in their right place, for all the lines may be perfect, but they may not<br \/>\ncombine perfectly together \u2014 bridges may be needed, alterations of position so<br \/>\nas to create the right development and perspective etc., etc. Pauses hardly<br \/>\nexist in this kind of blank verse; variations of rhythm as between the lines, of<br \/>\ncaesura, of the distribution of long and short, clipped and open syllables,<br \/>\nmanifold constructions of vowel and consonant sounds, alliteration, assonances,<br \/>\netc., distribution into one line, two line, three or four or five line, many<br \/>\nline sentences, care to make each line tell by itself in its own mass and force<br \/>\nand at the same time form a harmonious whole sentence \u2014 these are the important<br \/>\nthings. But all that is usually taken care of by the inspiration itself, for as<br \/>\nI know and have the habit of the technique, the inspiration provides what I want<br \/>\naccording to standing orders. If there is a defect I appeal to headquarters,<br \/>\ntill a proper version comes along or the defect is removed by a word or phrase<br \/>\nsubstitute that flashes \u2014 with the necessary sound and sense. These things are<br \/>\nnot done by thinking or seeking for the right thing \u2014 the two agents are sight<br \/>\nand call. Also feeling \u2014 the solar plexus has to be satisfied and, until it is,<br \/>\nrevision after revision has to continue. I may add that the technique does not<br \/>\ngo by any set mental rule \u2014 for the object is not perfect technical elegance<br \/>\naccording to precept but sound-significance filling out the word-significance.<br \/>\nIf that can be done by breaking rules, well, so much the worse for the rule.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I can never be certain of newly written stuff (I mean in this<br \/>\n<i>Savitri)<\/i> until I have looked at it again after an interval. Apart from<br \/>\nthe quality of new lines, there is the combination with others in the whole<br \/>\nwhich I have modified more than anything else in my past revisions.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><i><span style=\"font-family: Arial\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Allow me to point out that whatever I did in a jiffy would<br \/>\nnot be anymore than provisionally final. It is not a question of making a few<br \/>\nchanges in individual lines, that is a very minor problem; the real finality<br \/>\nonly comes when all is felt as a perfect whole, no line jarring with or falling<br \/>\naway from the level of the whole though some may rise above it and also all the<br \/>\nparts in<\/span><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 115%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 115%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 730<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 115%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 115%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">their proper place making the right harmony. It is an inner<br \/>\nfeeling that has to decide that&#8230;. Unfortunately the mind can&#8217;t arrange these<br \/>\nthings, one has to wait till the absolutely right thing comes<b> <\/b>in a sort<br \/>\nof receptive self-opening and calling-down condition. Hence the months.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I have been kept too occupied with other things to make much<br \/>\nheadway with the poem \u2014 except that I have spoilt your beautiful neat copy of<br \/>\nthe &#8220;Worlds&#8221; under the oestrus of the restless urge for more and more<br \/>\nperfection; but we are here for World-improvement, so I hope that is excusable.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141938<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8230;I have pulled up the third section to a higher consistency<br \/>\nof level; the &#8220;Worlds&#8221; have fallen into a state of manuscript chaos, corrections<br \/>\nupon corrections, additions upon additions, rearrangements on rearrangements out<br \/>\nof which perhaps some cosmic beauty will emerge!<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141938<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">You will see when you get the full typescript [of the first<br \/>\nthree books] that <i>Savitri<\/i> has grown to an enormous length so that it is<br \/>\nno longer quite the same thing as the poem you saw then. There are now three<br \/>\nbooks in the first part. The first, the Book of Beginnings, comprises five<br \/>\ncantos which cover the same ground as what you typed but contains also much more<br \/>\nthat is new. The small passage about Aswapathy and the other worlds has been<br \/>\nreplaced by a new book, the Book of the Traveller of the Worlds, in fourteen<br \/>\ncantos with many thousand lines. There is also a third sufficiently long book,<br \/>\nthe Book of the Divine Mother. In the new plan of the poem there is a second<br \/>\npart consisting of five books: two of these, the Book of Birth and Quest and the<br \/>\nBook of Love, have been completed and another, the Book of Fate, is almost<br \/>\ncomplete. Two others, the Book of Yoga and the Book of Death, have still to be<br \/>\nwritten, though a part needs only a thorough re-casting. Finally, there is the<br \/>\nthird part consisting of four books, the Book of Eternal Night, the Book of the<br \/>\nDual Twilight, the Book of Everlasting Day and the Return to Earth, which have<br \/>\nto be entirely recast and the third of them largely rewritten. So it will be a<br \/>\nlong time before <i>Savitri<\/i> is complete.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">In the new form it will be a sort of poetic philosophy of the<br \/>\nSpirit and&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 731<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">of Life much profounder in its substance and vaster in its<br \/>\nscope than was intended in the original poem. I am trying of course to keep it<br \/>\nat a very high level of inspiration, but in so large a plan covering most<br \/>\nsubjects of philosophical thought and vision and many aspects of spiritual<br \/>\nexperience there is bound to be much variation of tone: but that is, I think,<br \/>\nnecessary for the richness and completeness of the treatment.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 732<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<b><span lang=\"EN-US\"><font size=\"4\">Letters on<br \/>\n&#8220;<\/font><font size=\"4\">Savitri<\/font><font size=\"4\">&#8220;<\/font><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<b><span lang=\"EN-US\"><font size=\"4\">2<\/font><\/span><\/b><i><span style=\"font-family: Arial\" lang=\"EN-US\"><font size=\"4\">&nbsp;<\/font><\/span><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">As to the many criticisms<sup>1<\/sup> contained in your<br \/>\nletter I have a good deal to say; some of them bring forward questions of&nbsp; the<br \/>\ntechnique of mystic poetry about which I wanted to write in an introduction to<br \/>\n<i>Savitri<\/i> when it is published, and I may as well say something about that<br \/>\nhere.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8230;Rapid transitions from one image to another are a constant<br \/>\nfeature in <i>Savitri<\/i> as in most mystic poetry. I am not here<sup>2<\/sup><br \/>\nbuilding a long sustained single picture of the Dawn with a single continuous<br \/>\nimage or variations of the same image. I am describing a rapid series of<br \/>\ntransitions, piling one suggestion upon another. There is first a black<br \/>\nquietude, then the persistent touch, then the first &#8220;beauty and wonder&#8221; leading<br \/>\nto the magical gate and the &#8220;lucent corner&#8221;. Then comes the failing of the<br \/>\ndarkness, the simile used [&#8220;a falling cloak&#8221;] suggesting the rapidity of the<br \/>\nchange. Then as a result the change of what was once a rift into a wide luminous<br \/>\ngap, \u2014 if you want to be logically consistent you can look at the rift as a slit<br \/>\nin the &#8220;cloak&#8221; which becomes a big tear. Then all changes into a &#8220;brief<br \/>\nperpetual sign&#8221;, the iridescence, then the blaze and the magnificent aura. In<br \/>\nsuch a race of rapid transitions you cannot bind me down to a logical chain of<br \/>\nfigures or a classical monotone. The mystic Muse is more of an inspired<br \/>\nBacchante of the Dionysian wine than an orderly housewife.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8230;Again, do you seriously want me to give an accurate<br \/>\nscientific description of the earth half in darkness and half in light so as to<br \/>\nspoil my impressionist symbol<sup>3<\/sup> or else to revert to the conception of<br \/>\nearth as a flat and immobile surface ? I am not writing a scientific treatise, I<br \/>\nam selecting certain ideas and impressions to form a symbol of a partial and<br \/>\ntemporary darkness of the soul and Nature which seems to a temporary feeling of<br \/>\nthat<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 16pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 16pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe nature of these criticisms must not be misunderstood. Just as the merits of<br \/>\n<i>Savitri <\/i>were appreciated to the utmost, whatever seemed a shortcoming no<br \/>\nmatter how slight and negligible in the midst of the abundant excellence was<br \/>\npointedly remarked upon so that Sri Aurobindo might not overlook anything in his<br \/>\nwork towards what he called &#8220;perfect perfection&#8221; before the poem came under the<br \/>\nscrutiny of non-Aurobindonian critics at the time of publication. The<br \/>\ncommentator was anxious that there should be no spots on <i>Savitri&#8217;s<\/i> sun.<br \/>\nThe purpose was also to get important issues cleared up in relation to the sort<br \/>\nof poetry Sri Aurobindo was writing and some of his disciples aspired to write.<br \/>\nKnowing the spirit and aim of the criticisms Sri Aurobindo welcomed them, even<br \/>\nasked for them. On many occasions \u2014_ and these provide most of the matter<br \/>\ncollected here \u2014 he vigorously defended himself, but on several he willingly<br \/>\nagreed to introduce small changes. Once he is reported to have smiled and said:<br \/>\n&#8220;Is he satisfied now?&#8221; Unfortunately, the opportunity to discuss every part of<br \/>\nthe poem did not arise and we have, therefore, only a limited number of<br \/>\npsychological and technical elucidations by him of his art. &nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 16pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPp. 3, 4.&nbsp;&nbsp; <sup>3<\/sup> P. 1. 47&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 733<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">which is caught in the Night as if it were universal and<br \/>\neternal. One who is lost in that Night does not think of the other half of the<br \/>\nearth as full of light; to him all is Night and the earth a forsaken wanderer in<br \/>\nan enduring darkness. If I sacrifice his impressionism and abandon the image of<br \/>\nthe earth wheeling through dark space I might as well abandon the symbol<br \/>\naltogether, for this is a necessary part of it. As a matter of fact in the<br \/>\npassage itself earth in its wheeling does come into the dawn and pass from<br \/>\ndarkness into the light. You must take the idea as a whole and in all its<br \/>\ntransitions and not press one detail with too literal an insistence. In this<br \/>\npoem I present constantly one partial view of life or another temporarily as if<br \/>\nit were the whole in order to give full value to the experience of those who are<br \/>\nbound by that view, as for instance, the materialist conception and experience<br \/>\nof life, but if any one charges me with philosophical inconsistency, then it<br \/>\nonly means that he does not understand the technique of the Overmind<br \/>\ninterpretation of life.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 22pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8230;I come next to the passage which you so violently attack,<br \/>\nabout the Inconscient waking Ignorance. In the first place, the word &#8220;formless&#8221;<br \/>\nis indeed defective, not so much because of any repetition but because it is not<br \/>\nthe right word or idea and I was not myself satisfied with it. I have changed<br \/>\nthe passage as follows:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Then something in the inscrutable darkness stirred;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">A nameless movement, an unthought Idea <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Insistent, dissatisfied, without an aim, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Something that wished but knew not how to be, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Teased the Inconscient to wake Ignorance.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">But the teasing of the Inconscient remains and evidently you<br \/>\nthink that it is bad poetic taste to tease something so bodiless and unreal as<br \/>\nthe Inconscient. But here several fundamental issues arise. First of all, are<br \/>\nwords like Inconscient and Ignorance necessarily an abstract technical jargon?<br \/>\nIf so, do not words like consciousness, knowledge etc. undergo the same ban? Is<br \/>\nit meant that they are abstract philosophical terms and can have no real or<br \/>\nconcrete meaning, cannot represent things that one feels and senses or must<br \/>\noften fight as one fights a visible foe? The Inconscient and the Ignorance may<br \/>\nbe mere empty abstractions and can be dismissed as irrelevant jargon if one has<br \/>\nnot come into collision with them or plunged into their dark and bottomless<br \/>\nreality. But to me they are realities, concrete powers whose resistance is<br \/>\npresent everywhere and at all times in its tre-<\/span><b><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPp. 1-2.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 734<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">mendous and boundless mass. In fact, in writing this line I<br \/>\nhad no intention of teaching philosophy or forcing in an irrelevant metaphysical<br \/>\nidea, although the idea may be there in implication-. I was presenting a<br \/>\nhappening that was to me something sensible and, as one might say,<br \/>\npsychologically and spiritually concrete. The Inconscient comes in persistently<br \/>\nin the cantos of the First Book of <i>Savitri: e.g.<\/i><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Opponent of that glory of escape,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">The black Inconscient swung its dragon tail <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Lashing a slumberous Infinite by its force <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Into the deep obscurities of form.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">There too a metaphysical idea might be read into or behind<br \/>\nthe thing seen. But does that make it technical jargon or the whole thing an<br \/>\nillegitimate mixture? It is not so to my poetic sense. But you might say, &#8220;It is<br \/>\nso to the non-mystical reader and it is that reader whom you have to satisfy, as<br \/>\nit is for the general reader that you are writing and not for yourself alone.&#8221;<br \/>\nBut if I had to write for the general reader I could not have written <i>Savitri<br \/>\n<\/i>at all. It is in fact for myself that I have written it and for those who<br \/>\ncan lend themselves to the subject-matter, images, technique of mystic poetry.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">This is the real stumbling-block of mystic poetry and<br \/>\nspecially mystic poetry of this kind. The mystic feels real and present, even<br \/>\never present to his experience, intimate to his being, truths which to the<br \/>\nordinary reader are intellectual abstractions or metaphysical speculations. He<br \/>\nis writing of experiences that are foreign to the ordinary mentality. Either<br \/>\nthey are unintelligible to it and in meeting them it flounders about as if in an<br \/>\nobscure abyss or it takes them as poetic fancies expressed in intellectually<br \/>\ndevised images. That was how a critic in the <i>Hindu<\/i> condemned such poems<br \/>\nas <i>Nirvana<\/i> and <i>Transformation.<\/i> He said that they were mere<br \/>\nintellectual conceptions and images and there was nothing of religious feeling<br \/>\nor spiritual experience. Yet <i>Nirvana<sup>2<\/sup><\/i> was as close a<br \/>\ntranscription of a major experience as could be given in language coined by the<br \/>\nhuman mind of a realisation in which the mind was entirely silent and into which<br \/>\nno intellectual conception could at all enter. One has to use words and images<br \/>\nin order to convey<\/span><span style=\"font-family: Arial\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 79.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; All<br \/>\nis abolished but the mute Alone.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">The mind from thought released, the<br \/>\nheart from grief<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Grow inexistent now beyond belief;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; There is no<b><br \/>\n<\/b>I<b>,<\/b> no Nature, known-unknown. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The city, a<br \/>\nshadow picture without tone,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Floats, quivers unreal; forms<br \/>\nwithout<b> <\/b>relief&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 735<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">to the mind some perception, some figure of that which is<br \/>\nbeyond thought. The critic&#8217;s non-understanding was made worse by such a line as:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Only the illimitable Permanent <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 50px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Is here.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 50px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Evidently he took this as technical jargon, abstract<br \/>\nphilosophy. There was no such thing; I felt with an overpowering vividness the<br \/>\nillimitability or at least something which could not be described by any other<br \/>\nterm and no other description except the &#8220;Permanent&#8221; could be made of That which<br \/>\nalone existed. To the mystic there is no such thing as an abstraction.<br \/>\nEverything which to the intellectual mind is abstract has a concreteness,<br \/>\nsubstantiality which is more real than the sensible form of an object or of a<br \/>\nphysical event. To me, for instance, consciousness is the very stuff of<br \/>\nexistence and I can feel it everywhere enveloping and penetrating the stone as<br \/>\nmuch as man or the animal. A movement, a flow of consciousness is not to me an<br \/>\nimage but a fact. If I wrote &#8220;His anger climbed against me in a stream&#8221;, it<br \/>\nwould be to the general reader a mere image, not something that was felt by me<br \/>\nin a sensible experience; yet I would only be describing in exact terms what<br \/>\nactually happened once, a stream of anger, a sensible and violent current of it<br \/>\nrising up from downstairs and rushing upon me as I sat in the veranda of the<br \/>\nGuest-House, the truth of it being confirmed afterwards by the confession of the<br \/>\nperson who had the movement. This is only one instance, but all that is<br \/>\nspiritual or psychological in <i>Savitri<\/i> is of that character. What is to be<br \/>\ndone under these circumstances? The mystical poet can only describe what he has<br \/>\nfelt, seen in himself or others or in the world just as he has felt or seen it<br \/>\nor experienced through exact vision, close contact or identity and leave it to<br \/>\nthe general reader to under-stand or not understand or misunderstand according<br \/>\nto his capacity. A new kind of poetry demands a new mentality in the recipient<br \/>\nas well as in the writer.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 34pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Another question is the place of philosophy in poetry or<br \/>\nwhether it<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Flow, a cinema&#8217;s<br \/>\nvacant shapes; like a reef <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 34pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">Foundering in<br \/>\nshoreless gulfs the world is done.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 34pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">Only the<br \/>\nillimitable Permanent <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 34pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp; Is here. A<br \/>\nPeace stupendous, featureless, still<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Replaces all, \u2014<br \/>\nwhat once was I, in It <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp; A silent unnamed<br \/>\nemptiness content<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Either to<br \/>\nfade in the Unknowable<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">Or thrill with<br \/>\nthe luminous seas of the Infinite.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 736<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">has any place at all. Some romanticists seem to believe that<br \/>\nthe poet has no right to think at all, only to see and feel. This accusation has<br \/>\nbeen brought against me by many that I think too much and that when I try to<br \/>\nwrite in verse, thought comes in and keeps out poetry. I hold, to the contrary,<br \/>\nthat philosophy has its place and can even take a leading place along with<br \/>\npsychological experience as it does in the Gita.<sup>1<\/sup> All depends on how<br \/>\nit is done, whether it is a dry or a living philosophy, an arid intellectual<br \/>\nstatement or the expression not only of the living truth of thought but of<br \/>\nsomething of its beauty, its light or its power.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">The theory which discourages the poet from thinking or at<br \/>\nleast from thinking for the sake of the thought proceeds from an extreme<br \/>\nromanticist temper, it reaches its acme on one side in the question of the<br \/>\nsurrealist, &#8220;Why do you want poetry to mean anything?&#8221; and on the other in<br \/>\nHousman&#8217;s exaltation of pure poetry which he describes paradoxically as a sort<br \/>\nof sublime nonsense which does not appeal at all to the mental intelligence but<br \/>\nknocks at the solar plexus and awakes a vital and physical rather than<br \/>\nintellectual sensation and response. It is of course not that really but a<br \/>\nvividness of imagination and feeling which disregards the mind&#8217;s positive view<br \/>\nof things and its logical sequences; the centre or centres it knocks at are not<br \/>\nthe brain-mind, not even the poetic intelligence but the subtle physical, the<br \/>\nnervous, the vital or the psychic centre. The poem he quotes from Blake is<br \/>\ncertainly not nonsense, but it has no positive and exact meaning for the<br \/>\nintellect or the surface mind; it expresses certain things that are true and<br \/>\nreal, not nonsense but a deeper sense which we feel powerfully with a great<br \/>\nstirring of some inner emotion, but any attempt at exact intellectual statement<br \/>\nof them sterilises their sense and spoils their appeal. This is not the method<br \/>\nof <i>Savitri.<\/i> Its expression aims at a certain force, directness and<br \/>\nspiritual clarity and reality. When it is not understood, it is because the<br \/>\ntruths it expresses are unfamiliar to the ordinary mind or belong to an<br \/>\nuntrodden domain or domains or enter into a field of occult experience: it is<br \/>\nnot because there is any attempt at a dark or vague profundity or at an escape<br \/>\nfrom thought. The thinking is not intellectual but intuitive or more than<br \/>\nintuitive, always expressing a vision, a spiritual contact or a knowledge which<br \/>\nhas come by entering into the thing itself, by identity.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 17pt;line-height: 150%\">\n<sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 17pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThis dictum about the role of thought should not be taken as contradicting any<br \/>\nimplication of the sentence in an earlier letter; &#8220;Thinking is no longer in my<br \/>\nline.&#8221; What comes from &#8220;overhead&#8221; through the mystic&#8217;s silent mind, as in Sri<br \/>\nAurobindo&#8217;s later poetry, can very well assume a philosophical form. It is the<br \/>\npresence of thought-form in poetry that is spoken of here, not the source from<br \/>\nwhich it ultimately derives or the process by which it enters a poem.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 737<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">It may be noted that the greater romantic poets did not shun<br \/>\nthought; they thought abundantly, almost endlessly. They have their<br \/>\ncharacteristic view of life, something that one might call their philosophy,<br \/>\ntheir world-view, and they express it. Keats was the most romantic of poets, but<br \/>\nhe could write &#8220;To philosophise I dare not yet&#8221;; he did not write &#8220;I am too much<br \/>\nof a poet to philosophise.&#8221; To philosophise he regarded evidently as mounting on<br \/>\nthe admiral&#8217;s flag-ship and flying an almost royal banner. The philosophy of <i><br \/>\nSavitri<\/i> is different but it is persistently there; it expresses or tries to<br \/>\nexpress a total and many-sided vision and experience of all the planes of being<br \/>\nand their action upon each other. Whatever language, whatever terms are<br \/>\nnecessary to convey this truth of vision and experience it uses without scruple<br \/>\nor admitting any mental rule of what is or is not poetic. It does not hesitate<br \/>\nto employ terms which might be considered as technical when these can be turned<br \/>\nto express something direct, vivid and powerful. That need not be an<br \/>\nintroduction of technical jargon, that is to say, I suppose, special and<br \/>\nartificial language, expressing in this case only abstract ideas and<br \/>\ngeneralities without any living truth or reality in them. Such jargon cannot<br \/>\nmake good literature, much less good poetry. But there is a &#8216;poeticism&#8217; which<br \/>\nestablishes a sanitary cordon against words and ideas which it considers as<br \/>\nprosaic but which properly used can strengthen poetry and extend its range. That<br \/>\nlimitation I do not admit as legitimate.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I have been insisting on these points in view of certain<br \/>\ncriticisms that have been made by reviewers and others, some of them very<br \/>\ncapable, suggesting or flatly stating that there was too much thought in my<br \/>\npoems or that I am even in my poetry a philosopher rather than a poet. I am<br \/>\njustifying a poet&#8217;s right to think as well as to see and feel, his right to<br \/>\n&#8216;&#8221;dare to philosophise&#8221;. I agree with the modernists in their revolt against the<br \/>\nromanticist&#8217;s insistence on emotionalism and his objection to thinking and<br \/>\nphilosophical reflection in poetry. But the modernist went too far in his<br \/>\nrevolt. In trying to avoid what I may call poeticism he ceased to be poetic;<br \/>\nwishing to escape from rhetorical writing, rhetorical pretension to greatness<br \/>\nand beauty of style, he threw out true poetic greatness and beauty, turned from<br \/>\na deliberately poetic style to a colloquial tone and even to very flat writing;<br \/>\nespecially he turned away from poetic rhythm to a prose or half-prose rhythm or<br \/>\nto no rhythm at all. Also he has weighed too much on thought and has lost the<br \/>\nhabit of intuitive sight; by turning emotion out of its intimate chamber in the<br \/>\nhouse of Poetry, he has had to bring in to relieve the dryness of much of his<br \/>\nthought too much exaggeration of the lower vital and sensational reactions<br \/>\nuntransformed or else&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 115%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 738<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 115%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 115%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">transformed only by exaggeration. Nevertheless he has perhaps<br \/>\nrestored to the poet the freedom to think as well as to adopt a certain<br \/>\nstraightforwardness and directness of style.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Now I come to the law prohibiting repetition. This rule aims<br \/>\nat a certain kind of intellectual elegance which comes into poetry when the<br \/>\npoetic intelligence and the call for a refined and classical taste begin to<br \/>\npredominate. It regards poetry as a cultural entertainment and amusement of the<br \/>\nhighly civilised mind; it interests by a faultless art of words, a constant and<br \/>\ningenious invention, a sustained novelty of ideas, incidents, word and phrase.<br \/>\nAn unfailing variety or the outward appearance of it is one of the elegances of<br \/>\nthis art. But all poetry is not of this kind; its rule does not apply to poets<br \/>\nlike Homer or Valmiki or other early writers. The Veda might almost be described<br \/>\nas a mass of repetitions; so might the work of Vaishnava poets and the poetic<br \/>\nliterature of devotion generally in India. Arnold has noted this distinction<br \/>\nwhen speaking of Homer; he mentioned especially that there is nothing<br \/>\nobjectionable in the close repetition of the same word in the Homeric way of<br \/>\nwriting. In many things Homer seems to make a point of repeating himself. He has<br \/>\nstock descriptions, epithets always reiterated, lines even which are constantly<br \/>\nrepeated again and again when the same incident returns in his narrative: e.g.<br \/>\nthe line,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Doup\u00easen de pes\u00f4m arab\u00ease de teuche\u2019 ep\u2019 aut\u00f4.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">\u201cDown with a thud he fell and his armour clangoured upon<br \/>\nhim.&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">He does not hesitate also to repeat the bulk of a line with a<br \/>\nvariation at the end, e.g.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.25in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<i><span lang=\"EN-US\">B\u00ea de kaf\u2019 oulumpo\u00eeo kar\u00ean\u00f4n ch\u00f4\u00f6menos k\u00ear.<\/span><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.25in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And again the<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.25in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<i><span lang=\"EN-US\">B\u00ea de kat\u2019 oulumpo\u00eeo kar\u00ean\u00f4n \u00e2\u00efx\u00e2sa.<\/span><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.25in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8220;Down from the peaks of Olympus he came, wrath, vexing his<br \/>\nheart-strings&#8221; and again, &#8220;Down from the peaks of Olympus she came impetuously<br \/>\ndarting.&#8221; He begins another line elsewhere with the same word and a similar<br \/>\naction and with the same nature of a human movement physical and psychological<br \/>\nin a scene of Nature, here a man&#8217;s silent sorrow listening to the roar of the<br \/>\nocean:<\/span><b><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 739<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><i><span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; B\u00ea<br \/>\nd\u2019ake\u00f4n para th\u00eena poluphlois boio thalass\u00eas \u2014<\/span><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><i><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &#8220;Silent he walked by the shore of the many-rumoured ocean.&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">In mystic poetry also repetition is not objectionable; it is<br \/>\nresorted to by many poets, sometimes with insistence. I may cite as an example<br \/>\nthe constant repetition of the word <i>Rtam,<\/i> truth, sometimes eight or nine<br \/>\ntimes in a short poem of nine or ten stanzas and often in the same line. This<br \/>\ndoes not weaken the poem, it gives it a singular power and beauty. The<br \/>\nrepetition of the same key ideas, key images and symbols, key words or phrases,<br \/>\nkey epithets, sometimes key lines or half lines is a constant feature. They give<br \/>\nan atmosphere, a significant structure, a sort of psychological frame, an<br \/>\narchitecture. The object here is not to amuse or entertain but the<br \/>\nself-expression of an inner truth, a seeing of things and ideas not familiar to<br \/>\nthe common mind, a bringing out of inner experience. It is the true more than<br \/>\nthe new that the poet is after. He uses <i>&#257;vrtti,<\/i> repetition, as one of the<br \/>\nmost powerful means of carrying home what has been thought or seen and fixing it<br \/>\nin the mind in an atmosphere of light and beauty. This kind of repetition I have<br \/>\nused largely in <i>Savitri.<\/i> Moreover, the object is not only to present a<br \/>\nsecret truth in its true form and true vision but to drive it home by the<br \/>\nfinding of the true word, the true phrase, the <i>mot juste,<\/i> the true image<br \/>\nor symbol, if possible the inevitable word; if that is there, nothing else,<br \/>\nrepetition included, matters much. This is natural when the repetition is<br \/>\nintended, serves a purpose; but it can hold even when the repetition is not<br \/>\ndeliberate but comes in naturally in the stream of the inspiration. I see,<br \/>\ntherefore, no objection to the recurrence of the same or similar image such as<br \/>\nsea and ocean, sky and heaven in one long passage provided each is the right<br \/>\nthing and rightly worded in its place. The same rule applies to words, epithets,<br \/>\nideas. It is only if the repetition is clumsy or awkward, too burdensomely<br \/>\ninsistent, at once unneeded and inexpressive or amounts to a disagreeable and<br \/>\nmeaningless echo that it must be rejected.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 22pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8230;I think there is none of your objections that did not<br \/>\noccur to me as possible from a certain kind of criticism when I wrote or I<br \/>\nre-read what I had written; but I brushed them aside as invalid or as irrelevant<br \/>\nto the kind of poem I was writing. So you must not be surprised at my disregard<br \/>\nof them as too slight and unimperative.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">What you have written as the general theory of the matter<br \/>\nseems to be&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 740<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">correct and it does not differ substantially from what I<br \/>\nwrote. But your phrase about unpurposive repetition might carry a suggestion<br \/>\nwhich I would not be able to accept; it might seem to indicate that the poet<br \/>\nmust have a &#8220;purpose&#8221; in whatever he writes and must be able to give a logical<br \/>\naccount of it to the critical intellect. That is surely not the way in which the<br \/>\npoet or at least the mystic poet has to do his work. He does not himself<br \/>\ndeliberately choose or arrange word and rhythm but only sees it as it comes in<br \/>\nthe very act of inspiration. If there is any purpose of any kind, it also comes<br \/>\nby and in the process of inspiration. He can criticise himself and the work; he<br \/>\ncan see whether it was a wrong or an inferior movement, he does not set about<br \/>\ncorrecting it by any intellectual method but waits for the true thing to come in<br \/>\nits place. He cannot always account to the logical intellect for what he has<br \/>\ndone: he feels or intuits, and the reader or critic has to do the same.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 20pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Thus I cannot tell you for what purpose I admitted the<br \/>\nrepetition of the word &#8220;great&#8221; in the line about the &#8220;great unsatisfied godhead&#8221;<sup>1<\/sup>,<br \/>\nI only felt that it was the one thing to write in that line as &#8220;her greatness&#8221;<br \/>\nwas the only right thing in a preceding line; I also felt that they did not and<br \/>\ncould not clash and that was enough for me. Again, it might be suggested that<br \/>\nthe &#8220;high&#8221; &#8220;warm&#8221; subtle ether of love was not only the right expression but<br \/>\nthat repetition of these epithets after they had been used in describing the<br \/>\natmosphere of Savitri&#8217;s nature was justified and had a reason and purpose<br \/>\nbecause it pointed and brought out the identity of the ether of love with<br \/>\nSavitri&#8217;s atmosphere. But as a matter of fact I have no such reason or purpose.<br \/>\nIt was the identity which brought spontaneously and inevitably the use of the<br \/>\nsame epithets and not any conscious intention which deliberately used the<br \/>\nrepetition for a purpose.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 20pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Your contention that in the lines which I found to be<br \/>\ninferior to their original form and altered back to that form, the inferiority<br \/>\nwas due to a repetition is not valid. In the line about &#8220;a vastness like his<br \/>\nown&#8221;<sup>2 <\/sup>the word &#8220;wideness&#8221; which had accidentally replaced it would<br \/>\nhave been inferior even if there had been no &#8220;wide&#8221; or &#8220;wideness&#8221; anywhere<br \/>\nwithin a hundred miles and I would still have altered it back to the original<br \/>\nword. So too with &#8220;sealed depths&#8221; and so many others&#8230;. These and other<br \/>\nalterations were due to inadvertence and not intentional; repetition or<br \/>\nnon-repetition had nothing to do with the matter. It was the same with &#8220;Wisdom<br \/>\nnursing Chance&#8221;:<sup>3<\/sup> if &#8220;nursing&#8221; had been the right word and not a slip<br \/>\nreplacing the original phrase I would have kept it in spite of the word &#8220;nurse&#8221;<br \/>\noccurring immediately afterwards: only perhaps I<\/span><i><sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><i><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><\/i><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 15. <sup>2<\/sup> P. 16. <sup>3<\/sup> P. 41.<\/span><i><sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 741<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">would have taken care to so arrange that the repetition of<br \/>\nthe figure would simply have constituted a two-headed instead of a one-headed<br \/>\nevil. Yes, I have changed several places where you objected to repetitions but<br \/>\nmostly for other reasons: I have kept many where there was a repetition and<br \/>\nchanged others where there was no repetition at all. I have indeed made<br \/>\nmodifications or changes where repetition came at a short distance at the end of<br \/>\na line; that was because the place made it too conspicuous. Of course where the<br \/>\nrepetition amounts to a mistake, I would have no hesitation in making a change;<br \/>\nfor a mistake must always be acknowledged and corrected.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 115%\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 742<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 115%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 115%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<b><span style=\"line-height: 115%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\n<font size=\"4\">Letters on \u201cSavitri\u201d<\/font><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<b><span style=\"line-height: 115%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\n<font size=\"4\">3<\/font><\/span><\/b><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Obviously, the Overmind and aesthetics cannot be equated<br \/>\ntogether. Aesthetics is concerned mainly with beauty, but more generally with <i><br \/>\nrasa, <\/i>the response of the mind, the vital feeling and the sense to a certain<br \/>\n&#8220;taste&#8221; in things which often may be but is not necessarily a spiritual feeling.<br \/>\nAesthetics belongs to the mental range and all that depends upon it; it may<br \/>\ndegenerate into aestheticism or may exaggerate or narrow itself into some<br \/>\nversion of the theory of &#8220;Art for Art&#8217;s sake&#8221;. The Overmind is essentially a<br \/>\nspiritual power. Mind in it surpasses its ordinary self and rises and takes its<br \/>\nstand on a spiritual foundation. It embraces beauty and sublimates it; it has an<br \/>\nessential aesthesis which is not limited by rules and canons; it sees a<br \/>\nuniversal and an eternal beauty while it takes up and transforms all that is<br \/>\nlimited and particular. It is besides concerned with things other than beauty or<br \/>\naesthetics. It is concerned especially with truth and knowledge or rather with a<br \/>\nwisdom that exceeds what we call knowledge; its truth goes beyond truth of fact<br \/>\nand truth of thought, even the higher thought which is the first spiritual range<br \/>\nof the thinker. It has the truth of spiritual thought, spiritual feeling,<br \/>\nspiritual sense and at its highest the truth that comes by the most intimate<br \/>\nspiritual touch or by identity. Ultimately, truth and beauty come together and<br \/>\ncoincide, but in between there is a difference. Overmind in all its dealings<br \/>\nputs truth first; it brings out the essential truth (and truths) in things and<br \/>\nalso its infinite possibilities; it brings out even the truth that lies behind<br \/>\nfalsehood and error; it brings out the truth of the Inconscient and the truth of<br \/>\nthe Superconscient and all that lies in between. When it speaks through poetry,<br \/>\nthis remains its first essential quality; a limited aesthetical artistic aim is<br \/>\nnot its purpose. It can take up and uplift any or every style or at least put<br \/>\nsome stamp of itself upon it. More or less all that we have called Overhead<br \/>\npoetry has something of this character whether it be from the Overmind or simply<br \/>\nintuitive, illumined or strong with the strength of the higher revealing<br \/>\nThought; even when it is not intrinsically Overhead poetry, still some touch can<br \/>\ncome in. Even Overhead poetry itself does not always deal in what is new or<br \/>\nstriking or strange; it can take up the obvious, the common, the bare and even<br \/>\nthe bald, the old, even that which without it would seem stale and hackneyed and<br \/>\nraise it to greatness. Take the lines:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 20pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I spoke as one who ne&#8217;er would speak again<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 20pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">And as a dying man to dying men.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe original lines run:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">I preach&#8217;d as<br \/>\nnever sure to preach again! <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">And as a dying<br \/>\nman to dying men.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 743<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">The writer is not a poet, not even a conspicuously talented<br \/>\nversifier. The statement of the thought is bare and direct and the rhetorical<br \/>\ndevice used is of the simplest, but the Overhead touch somehow got in through a<br \/>\npassionate emotion and sincerity and is unmistakable. In all poetry a poetical<br \/>\naesthesis of some kind there must be in the writer and the recipient; but<br \/>\naesthetics is of many kinds and the ordinary kind is not sufficient for<br \/>\nappreciating the Overhead element in poetry. A fundamental and universal<br \/>\naesthesis is needed, something also more intense that listens, sees and feels<br \/>\nfrom deep within and answers to what is behind the surface. A greater, wider and<br \/>\ndeeper aesthesis then which can answer even to the transcendent and feel too<br \/>\nwhatever of the transcendent or spiritual enters into the things of life, mind<br \/>\nand sense.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">The business of the critical intellect is to appreciate and<br \/>\njudge and here too it must judge; but it can judge and appreciate rightly here<br \/>\nonly if it first learns to see and sense inwardly and interpret. But it is<br \/>\ndangerous for it to lay down its own laws or even laws and rules which it thinks<br \/>\nit can deduce from some observed practice of the Overhead inspiration and use<br \/>\nthat to wall in the inspiration; for it runs the risk of seeing the Overhead<br \/>\ninspiration step across its wall and pass on leaving it bewildered and at a<br \/>\nloss. The mere critical intellect not touched by a rarer sight can do little<br \/>\nhere. We can take an extreme case, for in extreme cases certain<br \/>\nincompatibilities come out more clearly. What might be called the John-sonian<br \/>\ncritical method has obviously little or no place in this field, \u2014 the method<br \/>\nwhich expects a precise logical order in thoughts and language and pecks at all<br \/>\nthat departs from a matter-of-fact or a strict and rational ideative coherence<br \/>\nor a sober and restrained classical taste. Johnson himself is plainly out of his<br \/>\nelement when he deals crudely with one of Gray&#8217;s delicate trifles and tramples<br \/>\nand flounders about in the poet&#8217;s basin of goldfish breaking it with his heavy<br \/>\nand vicious kicks. But also this method is useless in dealing with any kind of<br \/>\nromantic poetry. What would the Johnsonian critic say to Shakespeare&#8217;s famous<br \/>\nlines,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Or take up arms against a sea of troubles <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And by opposing end them?<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">He would say, &#8220;What a mixture of metaphors and jumble of<br \/>\nideas! Only a lunatic could take up arms against a sea! A sea of troubles is too<br \/>\nfanciful<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">1<\/font><\/span><\/sup><span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\"> The original lines read:<\/font><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">Or to take arms against a sea of troubles<\/font><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">And by opposing end them.&nbsp;<\/font><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 744<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">a metaphor and, in any case, one can&#8217;t end the sea by<br \/>\nopposing it, it is more likely to end you.&#8221; Shakespeare knew very well what he<br \/>\nwas doing; he saw the mixture as well as any critic could and he accepted it<br \/>\nbecause it brought home, with an inspired force which a neater language could<br \/>\nnot have had, the exact feeling and idea that he wanted to bring out. Still more<br \/>\nscared would the Johnsonian be by any occult or mystic poetry. The Veda, for<br \/>\ninstance, uses with what seems like a deliberate recklessness the mixture, at<br \/>\nleast the association of disparate images, of things not associated together in<br \/>\nthe material world which in Shakespeare is only an occasional departure. What<br \/>\nwould the Johnsonian make of this <i>Rk<\/i> in the Veda: &#8220;That splendour of<br \/>\nthee, O Fire, which is in heaven and in the earth and in the plants and in the<br \/>\nwaters and by which thou hast spread out the wide mid-air, is a vivid ocean of<br \/>\nlight which sees with a divine seeing&#8221;? He would say, &#8220;What is this nonsense?<br \/>\nHow can there be a splendour of light in plants and in water and how can an<br \/>\nocean of light see divinely or otherwise? Anyhow, what meaning can there be in<br \/>\nall this, it is a senseless mystical jargon.&#8221; But, apart from these extremes,<br \/>\nthe mere critical intellect is likely to feel a distaste or an incomprehension<br \/>\nwith regard to mystical poetry even if that poetry is quite coherent in its<br \/>\nideas and well-appointed in its language. It is bound to stumble over all sorts<br \/>\nof things that are contrary to its reason and offensive to its taste:<br \/>\nassociation of contraries, excess or abruptness or crowding of images, disregard<br \/>\nof intellectual limitations in the thought, concretisation of abstractions, the<br \/>\ntreating of things and forces as-if there were a conscious-ness and a<br \/>\npersonality in them and a hundred other aberrations from the straight<br \/>\nintellectual line. It is not likely either to tolerate departures in technique<br \/>\nwhich disregard the canons of an established order. Fortunately here the<br \/>\nmodernists with all their errors have broken old bounds and the mystic poet may<br \/>\nbe more free to invent his own technique.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Here is an instance in point. You refer to certain things I<br \/>\nwrote and concessions I made when you were typing an earlier draft of the first<br \/>\nbooks of <i>Savitri.<\/i> You instance my readiness to correct or do away with<br \/>\nrepetitions of words or clashes of sound such as &#8220;magnificent&#8221; in one line and<br \/>\n&#8220;lucent&#8221; in the next. True, but I may observe that at that time I was passing<br \/>\nthrough a transition from the habits of an old inspiration and technique to<br \/>\nwhich I often deferred and the new inspiration that had begun to come. I would<br \/>\nstill alter this clash because it was a clash, but I would not as in the old<br \/>\ndays make a fixed rule of this avoidance. If lines like the following were to<br \/>\ncome to me now,&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 745<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">His forehead was a dome magnificent,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And there gazed forth two orbs of lucent truth<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">That made the human air a world of light,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I would not reject them but accept &#8220;magnificent&#8221; and &#8220;lucent&#8221;<br \/>\nas entirely in their place. But this would not be an<br \/>\nundiscriminating acceptance; for if it had run<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">His forehead was a wide magnificent dome <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And there gazed forth two orbs of lucent truth <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I would not be so ready to accept it, for the repetition of<br \/>\nsound here occurring in the same place in the line would lack the just<br \/>\nrhythmical balance. I have accepted in the present version of <i>Savitri<\/i><br \/>\nseveral of the freedoms established by the modernists including internal rhyme,<br \/>\nexact assonance of syllable, irregularities introduced into the iambic run of<br \/>\nthe metre and others which would have been equally painful to an earlier taste.<br \/>\nBut I have not taken this as a mechanical method or a mannerism, but only where<br \/>\nI thought it rhythmically justified; for all freedom must have a truth in it and<br \/>\nan order, either a rational or an instinctive and intuitive order.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 746<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<b><span lang=\"EN-US\"><font size=\"4\">Letters on<br \/>\n\u201cSavitri\u201d<\/font><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<b><span lang=\"EN-US\"><font size=\"4\">4<\/font><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 33pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8230;the cosmic drowse of ignorant Force<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 33pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Whose moved creative<br \/>\nslumber kindles the suns <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 33pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And carries our lives in its somnambulist whirl.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 33pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I am not disposed to change &#8220;suns&#8221; to &#8220;stars&#8221; in the line<br \/>\nabout the creative slumber of the ignorant Force; &#8220;stars&#8221; does not create the<br \/>\nsame impression and brings in a different tone in the rhythm and the sense. This<br \/>\nline and that which follows it bring in a general subordinate idea stressing the<br \/>\nparadoxical nature of the creation and the contrasts which it contains, the<br \/>\ndrowsed somnambulist as the mother of the light of the suns and the activities<br \/>\nof life. It is not intended as a present feature in the darkness of the Night.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">As if a childlike finger laid on a cheek<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Reminding of the endless need in things<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">The heedless Mother of the universe, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">An infant longing clutched the sombre Vast.<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Your objection to the &#8220;finger&#8221; and the &#8220;clutch&#8221; moves me only<br \/>\nto change &#8220;reminding&#8221; to &#8220;reminded&#8221; in the second line. It is not intended that<br \/>\nthe two images &#8220;finger laid&#8221; and &#8220;clutch&#8221; should correspond exactly to each<br \/>\nother; for the &#8220;void&#8221;<sup>3<\/sup> and the<br \/>\n&#8220;Mother of the universe&#8221; are not the same thing. The &#8220;void&#8221; is only a mask<br \/>\ncovering the Mother&#8217;s cheek or face. What the &#8220;void&#8221; feels as a clutch is felt<br \/>\nby the Mother only as a reminding finger laid on her cheek. It is one advantage<br \/>\nof the expression &#8220;as if&#8221; that it leaves the field open for such variation. It<br \/>\nis intended to suggest without saying it that behind the sombre void is the face<br \/>\nof a mother. The two other &#8220;as if \u201d \u2019<sup>4 <\/sup>have the same motive and I do<br \/>\nnot find them jarring upon me. The second is at a sufficient distance from the<br \/>\nfirst and it is not obtrusive enough to prejudice the third which more<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<sup><span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">1<\/font><\/span><\/sup><span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\"><br \/>\n<\/font><br \/>\n<span><font size=\"2\">p.1. <sup>2<\/sup> P.2.<\/font><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<sup><span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">3<\/font><\/span><\/sup><span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\"><br \/>\nSri Aurobindo has somehow come to use &#8220;void&#8221; instead of the &#8220;Vast&#8221; that is<br \/>\nactually there in the line. It may be mentioned that, in the passage where this<br \/>\nline and the other three occur, the Vast is also called the void.<\/font><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\">\n<sup><span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">4<\/font><\/span><\/sup><span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">As if a soul long dead<br \/>\nwere moved to live&#8230; <\/font> <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">As if solicited in an alien world&#8230;&nbsp;<\/font><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 115%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 747<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 115%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 115%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">nearly follows&#8230;.Your<br \/>\nsuggestion &#8220;as though&#8221; (for the third) does not appeal to me: it almost makes a<br \/>\nsuggestion of falsity and in any case it makes no real difference as the two<br \/>\nexpressions are too much kin to each other to repel the charge of reiteration.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">As if solicited in an alien world <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">With timid and hazardous instinctive grace,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">Orphaned and driven out to seek a home, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">An errant marvel with no place to live, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">Into a far-off nook of heaven there came <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">A slow miraculous gesture&#8217;s dim appeal.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">You have made what seems to me a strange confusion as regards<br \/>\nthe passage about the &#8220;errant marvel&#8221; owing to the mistake in the punctuation<br \/>\nwhich is now corrected. You took the word &#8220;solicited&#8221; as a past participle<br \/>\npassive and this error seems to have remained fixed in your mind so as to<br \/>\ndistort the whole building and sense of the passage. The word &#8220;solicited&#8221; is the<br \/>\npast tense and the subject of this verb is &#8220;an errant marvel&#8221; delayed to the<br \/>\nfourth line by the parenthesis &#8220;Orphaned etc.&#8221; This kind of inversion, though<br \/>\nlonger than usual, is common enough in poetical style and the object is to throw<br \/>\na strong emphasis and prominence upon the line, &#8220;An errant marvel with no place<br \/>\nto live.&#8221; That being explained, the rest about the gesture should be clear<br \/>\nenough.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I see no sufficient reason to alter the passage; certainly, I<br \/>\ncould not alter the line beginning &#8220;Orphaned&#8230;&#8221;;<br \/>\nit is indispensable to the total idea and its omission would leave an unfilled<br \/>\ngap. If I may not expect a complete alertness from the reader, \u2014 but how without<br \/>\nit can he grasp the subtleties of a mystical and symbolic poem<br \/>\n? \u2014 he surely ought to be alert enough when<br \/>\nhe reads the second line to see that it is somebody who is soliciting with a<br \/>\ntimid grace and it can&#8217;t be somebody who is being grace-fully solicited; also<br \/>\nthe line &#8220;Orphaned etc.&#8221; ought to suggest to him at once that it is some orphan<br \/>\nwho is soliciting and not the other way round: the delusion of the past<br \/>\nparticiple passive ought to be dissipated long before he reaches the subject of<br \/>\nthe verb in the fourth line. The obscurity through-out, if there is any, is in<br \/>\nthe mind of the hasty reader and not in the grammatical construction of the<br \/>\npassage.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 3.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 748<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; A slow miraculous gesture dimly came.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Man alive, your proposed emendations<sup>1<\/sup><br \/>\nare an admirable exposition of the art of bringing a line down the steps till my<br \/>\npoor &#8220;slow miraculous&#8221; above-mind line meant to give or begin the concrete<br \/>\nportrayal of an act of some hidden Godhead finally becomes a mere metaphor<br \/>\nthrown out from its more facile mint by a brilliantly imaginative poetic<br \/>\nintelligence. First of all, you shift my &#8220;dimly&#8221; out of the way and transfer it<br \/>\nto some-thing to which it does not inwardly belong, make it an epithet of the<br \/>\ngesture or an adverb qualifying its epithet instead of something that qualifies<br \/>\nthe atmosphere in which the act of the Godhead takes place. That is a<br \/>\npreliminary havoc which destroys what is very important to the action, its<br \/>\natmosphere. I never intended the gesture to be dim, it is a luminous gesture,<br \/>\nbut forcing its way through the black quietude it comes dimly. Then again the<br \/>\nbald phrase &#8220;a gesture came&#8221; without anything to psychicise it becomes simply<br \/>\nsomething that &#8220;happened&#8221;, &#8220;came&#8221; being a poetic equivalent for &#8220;happened&#8221;,<br \/>\ninstead of the expression of the slow coming of the gesture. The words &#8220;slow&#8221;<br \/>\nand &#8220;dimly&#8221; assure this sense of motion and this concreteness to the word&#8217;s<br \/>\nsense here. Remove one or both whether entirely or elsewhere and you ruin the<br \/>\nvision and change altogether its character. That is at least what happens wholly<br \/>\nin your penultimate version and as for the last its &#8220;came&#8221; gets another meaning<br \/>\nand one feels that some-body very slowly decided to let out the gesture from<br \/>\nhimself and it was quite a miracle that it came out at all! &#8220;Dimly<br \/>\nmiraculous&#8221; means what precisely or what &#8220;miraculously dim&#8221; \u2014 it was miraculous<br \/>\nthat it managed to be so <i>dim<\/i> or there was something vaguely miraculous<br \/>\nabout it after all?<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 16pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 16pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">The<br \/>\nemendations suggested<b> <\/b>of the original line which belonged to the 1936<br \/>\nversion but apropos of which the comments by Sri Aurobindo are very pertinent in<br \/>\ngeneral to his art were :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\nMiraculous and<br \/>\ndim&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Miraculously dim<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<b><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\na gesture came.<\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dimly<br \/>\nmiraculous<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\nMiraculous and slow&nbsp;&nbsp; <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">The emendations<br \/>\nwere not suggested as improvements in any way on the line Which was splendid<br \/>\n(though Sri Aurobindo himself subsequently altered it to<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\nA slow miraculous gesture&#8217;s dim appeal<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">because of a new<br \/>\ninterrelation in the final expanded recast of his poem). They were only a<br \/>\nhypothetical desperate resort in the interests of a point which is made clear in<br \/>\nthe footnote at the end of the next item. The object was to see if a certain<br \/>\nchange in the manner of adjective-use was possible so that a technical variety<br \/>\nmight be introduced in the passage of which the line in question was a part. The<br \/>\nemendations unfortunately involved, among other things, the omission of one or<br \/>\nanother of the descriptive terms used by Sri Aurobindo. But variants not<br \/>\ninvolving this were also offered for discussion, as the footnote already<br \/>\nreferred to will show.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 749<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">No doubt they try to mean something else\u2014but these<br \/>\ninterpretations come in their way and trip them over. The only thing that can<br \/>\nstand is the first version which is no doubt fine poetry, but the trouble is<br \/>\nthat it does not give the effect I wanted to give, the effect which is necessary<br \/>\nfor the dawn&#8217;s inner significance. Moreover, what becomes of the slow lingering<br \/>\nrhythm of my line which is absolutely indispensable?<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Then a faint hesitating glimmer broke.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">A slow miraculous gesture dimly came,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">The persistent thrill of a transfiguring touch<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Persuaded the inert black quietude<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And beauty and wonder disturbed the fields of God.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">A wandering hand of pale enchanted light<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">That glowed along a fading moment&#8217;s brink<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Fixed with gold panel and opalescent hinge<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">A gate of dreams ajar on mystery&#8217;s verge.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Can&#8217;t see the validity of any prohibition of double<br \/>\nadjectives in abundance. If a slow wealth-burdened movement is the right thing,<br \/>\nas it certainly is here<sup>1<\/sup> in my<br \/>\njudgment, the necessary means have to be used to bring it about \u2014 and the double<br \/>\nadjective is admirably suited for the purpose&#8230;.<br \/>\nDo not forget that <i>Savitri is<\/i> an experiment in mystic poetry, spiritual<br \/>\npoetry cast into a symbolic figure. Done on this rule, it is really a new<br \/>\nattempt and cannot be hampered by old ideas of technique except when they are<br \/>\nassimilable. Least of all by a standard proper to a mere intellectual and<br \/>\nabstract poetry which makes &#8220;reason and taste&#8221; the supreme arbiters, aims at a<br \/>\nharmonised poetic intellectual balanced expression of the sense, elegance in<br \/>\nlanguage, a sober and subtle use of imaginative decoration, a re-strained<br \/>\nemotive element etc. The attempt at mystic spiritual poetry of the kind I am at<br \/>\ndemands above all a spiritual objectivity, an intense psycho-physical<br \/>\nconcreteness. I do not know what you mean exactly here by<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 16pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe first two lines here are different from those that in the present version<br \/>\nprecede the rest of the passage (p. 3). The version on which Sri Aurobindo<br \/>\ncommented is that of 1936. But the comment which is concerned with the use of<br \/>\ndouble adjectives does not lose its essential force when the place in which the<br \/>\npassage now stands demands that it should begin:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\nInto a far-off nook of heaven there came<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<font size=\"2\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\n<\/font><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;A slow miraculous gesture&#8217;s dim appeal.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Only one pair of adjectives out of<br \/>\nfour closely occurring &#8220;doubles&#8221; drops out.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 750<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8220;obvious&#8221; and &#8220;subtle&#8221;. According to certain canons, epithets<br \/>\nshould be used sparingly, free use of them is rhetorical, an &#8220;obvious&#8221; device, a<br \/>\ncrowding of images is bad taste, there should be subtlety of art not displayed<br \/>\nbut severely concealed \u2014 <i>Summa ars est celare artem.<\/i> Very good for a<br \/>\ncertain standard of poetry, not so good or not good at all for others.<br \/>\nShakespeare kicks over these traces at every step, Aeschylus freely and<br \/>\nfrequently, Milton whenever he chooses. Such lines as<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">With hideous ruin and combustion, down <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">To bottomless perdition, there to dwell <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">In adamantine chains and penal fire<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\"><br \/>\nor<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Wilt thou upon the high and giddy mast <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Seal up the shipboy&#8217;s eyes and rock his brains<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">In cradle of the rude imperious surge<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">(note two double adjectives in three lines in the last) \u2014 are<br \/>\nnot subtle or restrained, or careful to conceal their elements of powerful<br \/>\ntechnique, they show rather a vivid richness or vehemence, forcing language to<br \/>\nits utmost power of expression. That has to be done still more in this kind of<br \/>\nmystic poetry. I cannot bring out the spiritual objectivity if I have to be<br \/>\nmiserly about epithets, images, or deny myself the use of all available<br \/>\nresources of sound-significance. The double epithets are indispensable here and<br \/>\nin the exact order in which they are arranged by me. You say the rich burdened<br \/>\nmovement can be secured by other means, but a rich burdened movement of any kind<br \/>\nis not my primary object, it is desirable only because it is needed to express<br \/>\nthe spirit of the action here; and the double epithets are wanted because they<br \/>\nare the best, not only one way of securing it. The &#8220;gesture&#8221; must be &#8220;slow<br \/>\nmiraculous&#8221; \u2014 if it is merely miraculous or merely slow, that does not create a<br \/>\npicture of the thing as it is, but of something quite abstract and ordinary or<br \/>\nconcrete but ordinary <i>\u2014<\/i> it is the combination<br \/>\nthat renders the exact nature of the mystic movement, with the &#8220;dimly came&#8221;<br \/>\nsupporting it, so that &#8220;gesture&#8221; is not here a metaphor, but a thing actually<br \/>\ndone. Equally a pale light or an enchanted light may be very pretty, but it is<br \/>\nonly the combination that renders the luminosity which is that of the hand<br \/>\nacting tentatively in the darkness. That darkness itself is described as a<br \/>\nquietude, which gives it a subjective spiritual character and brings out the<br \/>\nthing symbolised, but the double epithet &#8220;inert black&#8221;&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 115%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 751<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 115%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 115%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">gives it the needed concreteness so that the quietude ceases<br \/>\nto be something abstract and becomes something concrete, objective, but still<br \/>\nspiritually subjective&#8230;. Every word must be<br \/>\nthe right word, with the right atmosphere, the right relation to all the other<br \/>\nwords, just as every sound in its place and the whole sound together must bring<br \/>\nout the imponderable significance which is beyond verbal expression. One can&#8217;t<br \/>\nchop and change about on the principle that it is sufficient if the same mental<br \/>\nsense or part of it is given with some poetical beauty or power. One can only<br \/>\nchange if the change brings out more perfectly the thing behind that is seeking<br \/>\nfor expression \u2014 brings out in full objectivity and also in the full mystic<br \/>\nsense. If I can do that, well, other considerations have to take a backseat or<br \/>\nseek their satisfaction elsewhere.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">In the passage about Dawn your two suggestions I find<br \/>\nunsatisfying. &#8220;Windowing hidden things&#8221;<sup>2<\/sup> presents a vivid image and<br \/>\nsuggests what I want to suggest and I must refuse to alter it; &#8220;vistaing&#8221; brings<br \/>\nin a very common image and does not suggest anything except perhaps that there<br \/>\nis a long line or wide range of hidden things. But that is quite unwanted and<br \/>\nnot a part of the thing seen. &#8220;Shroud&#8221; sounds to me too literary and artificial<br \/>\nand besides it almost suggests that what it covers is a corpse which would not<br \/>\ndo at all; a slipping shroud sounds inapt while &#8220;slipped like a falling cloak&#8221;<sup>3<\/sup><br \/>\ngives a natural and true image. In any case, &#8220;shroud&#8221; would not be more<br \/>\nnaturally continuous in the succession of images than &#8220;cloak&#8221;.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">\u20141946<\/font><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 17pt;line-height: 150%\">\n<sup><span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">1<\/font><\/span><\/sup><font size=\"2\"><span lang=\"EN-US\"> The point discussed by<br \/>\nSri Aurobindo is a genuine and important one but it may be mentioned that the<br \/>\nquestion which elicited the discussion gave rise to this precise point by some<br \/>\ncarelessness of phrasing. As Sri Aurobindo himself was informed later, the<br \/>\nslight suspicion of &#8220;obviousness of method&#8221; referred not to the closely repeated<br \/>\nuse of double adjectives but to the manner in which two epithets had been thus<br \/>\nused \u2014 that is, without any separation of one from the other and immediately<br \/>\nbefore a noun. An alternative \u2014 &#8220;A gesture slow, miraculous, dimly came&#8221; \u2014 was<br \/>\nsuggested, but admittedly the revelatory suspense in Sri Aurobindo&#8217;s line was<br \/>\nspoiled by the &#8220;gesture&#8221; being mentioned too soon. Also, &#8220;Miraculous, slow, a<br \/>\ngesture dimly came&#8221; would blurt out things in its own way. &#8220;Yes, that is it,&#8221;<br \/>\nwrote Sri Aurobindo. And his general remark was:<br \/>\n&#8220;The epithets are inseparable from the noun,<br \/>\nthey give a single impression which must not be broken up by giving a separate<br \/>\nprominence to either noun or epithets.&#8221;<\/span><\/font><sup><span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 3.&nbsp; <sup>3<\/sup> <i>ibid.<\/i>&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 752<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I am afraid I shall not be able to satisfy your demand for<br \/>\nrejection and alteration of the lines about the Inconscient<sup>1<\/sup> and the<br \/>\ncloak any more than I could do it with regard to the line about the silence and<br \/>\nstrength of the gods.<sup>2<\/sup> I looked at your suggestion about adding a<br \/>\nline or two in the first case, but could get nothing that would either improve<br \/>\nthe passage or set your objection at rest. I am quite unable to agree that there<br \/>\nis anything jargonish about the line any more than there is in the lines of<br \/>\nKeats,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">Beauty is Truth, Truth Beauty \u2014 that is all <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">Ye know on earth<br \/>\nand all ye need to know.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">That amounts to a generalised philosophical statement or<br \/>\nenunciation and the words &#8220;beauty&#8221; and &#8220;truth&#8221; are abstract metaphysical terms<br \/>\nto which we give a concrete and emotional value because they are connected in<br \/>\nour associations with true. and beautiful things of which our senses or our<br \/>\nminds are vividly aware. Men have not learnt yet to recognise the Inconscient on<br \/>\nwhich the whole material world they see is built, or the Ignorance of which<br \/>\ntheir whole nature including their knowledge is built; they think that these<br \/>\nwords are only abstract metaphysical jargon flung about by the philosophers in<br \/>\ntheir clouds or laboured out in long and wearisome books like <i>The Life<br \/>\nDivine.<\/i> But it is not so with me and I take my stand on my own feeling and<br \/>\nexperience about them as Keats did on his about truth and beauty. My readers<br \/>\nwill have to do the same if they want to appreciate my poetry, which of course<br \/>\nthey are not bound to do.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Is it really a fact that even the ordinary reader would not<br \/>\nbe able to see any difference between the<br \/>\nInconscient and Ignorance unless the difference is expressly explained to him?<br \/>\nThis is not a matter of philosophical terminology but of common sense and the<br \/>\nunderstood meaning of English words. One would say &#8220;even the inconscient stone&#8221;<br \/>\nbut one would not say, as one might of a child, &#8220;the ignorant stone&#8221;. One must<br \/>\nfirst be conscious before one can be ignorant. What is true is that the ordinary<br \/>\nreader might not be familiar with the philosophical content of the word<br \/>\nInconscient and might not be familiar with the Vedantic idea of the Ignorance as<br \/>\nthe power behind the manifested world. But I don&#8217;t see how I can acquaint him<br \/>\nwith these things in a single line, even with the most illuminating image or<br \/>\nsymbol. He might wonder, if he were Johnsonianly minded, how an Inconscient<br \/>\ncould be teased or how it could wake Ignorance. I am afraid, in the absence of a<br \/>\nmiracle of inspired poetical exegesis flashing through my mind, he will have to<br \/>\nbe left wondering. I am not set against<\/span><sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\n<span>p. <\/span>2. <sup>2<\/sup> p. 16.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 753<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">adding a line if the miracle comes or if some vivid symbol<br \/>\noccurs to me, but as yet none such is making its appearance.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">In the other case also, about the cloak, I maintain my<br \/>\nposition. Here, however, while I was looking at the passage an additional line<br \/>\noccurred to me and I may keep it:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">The darkness failed and slipped like a falling cloak From the<br \/>\nreclining body of a god.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">But this additional line does not obviate your objection and<br \/>\nit was not put in with that object. You have, by the way, made a curious<br \/>\nmisapplication of my image of the careful housewife; you attribute this line to<br \/>\nher inspira-tion.<sup>2<\/sup> A careful<br \/>\nhousewife is meticulously and methodically careful to arrange everything in a<br \/>\nperfect order, to put every object in its place and see that there is no<br \/>\ndisharmony anywhere; but according to you she has thrust a wrong object into a<br \/>\nwrong place, something discordant with the surroundings and inferior in beauty<br \/>\nto all that is near it; if so, she is not a careful housewife but a slattern.<br \/>\nThe Muse has a careful housewife, \u2014 there is Pope&#8217;s, perfect in the classical or<br \/>\npseudo-classical style or Tennyson&#8217;s, in the romantic or semi-romantic manner,<br \/>\nwhile as a contrast there is Browning&#8217;s with her energetic and rough-and-tumble<br \/>\ndash and clatter.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">You ask why in these and similar cases I could not convince<br \/>\nyou while I did in others. Well, there are several possible explanations. It may<br \/>\nbe that your first reaction to these lines was very vivid and left the mark of a<br \/>\n<i>samskar<\/i> which could not be obliterated. Or perhaps I was right in the<br \/>\nother matters while your criticism may have been right in these, \u2014 my partiality<br \/>\nfor these lines may be due to an unjustified personal attachment founded on the<br \/>\nvision which they gave me when I wrote them. Again, there are always differences<br \/>\nof poetical appreciation due either to preconceived notions or to different<br \/>\ntemperamental reactions. Finally, it may be that my vision was true but for some<br \/>\nreason you are not able to share it. For instance, you may have seen in the line<br \/>\nabout the cloak only the objective image in a detailed picture of the dawn where<br \/>\nI felt a subjective suggestion in the failure of the darkness and the slipping<br \/>\nof the cloak, not an image<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 17pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 17pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nWhat the commentator wished for was some symbolic suggestion as in other phrases<br \/>\nof Sri Aurobindo&#8217;s that made the Inconscient a black dragon or a black rock. As<br \/>\nan alternative he desired a further touch of vividness to drive home the<br \/>\ndistinction between the Inconscient and Ignorance, as in another line in <i><br \/>\nSavitri:<\/i> &#8220;And the blind Void struggles to live and see.&#8221;<\/span><sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 17pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe line meant is not the additional but the original single one, and the image<br \/>\nSri Aurobindo refers to is in his statement: &#8220;The mystic Muse is more of an<br \/>\ninspired Bacchante of the Dionysian wine than an orderly housewife.&#8221;&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 754<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">but an experience. It must be the same with the line,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">The strength, the silence of the gods were hers.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">You perhaps felt it to be an ordinary line with a superficial<br \/>\nsignificance; perhaps it conveyed to you not much more than the stock phrase<br \/>\nabout the &#8220;strong silent man&#8221; admired by biographers, while to me it meant very<br \/>\nmuch and expressed with a bare but sufficient power what I always regarded as a<br \/>\ngreat reality and a great experience.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u2013 1946<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Then through the pallid rift that seemed at first <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Hardly enough for a trickle from the suns <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Outpoured the revelation and the flame.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Your &#8220;barely <i>enough&#8221;, instead of the finer and more<br \/>\nsuggestive &#8220;hardly&#8221;, <\/i>falls flat upon my ear; one cannot substitute one word<br \/>\nfor another in this kind of poetry merely because it means intellectually the<br \/>\nsame thing; &#8220;hardly&#8221; is the <i>mot juste<\/i> in this context and, repetition or<br \/>\nnot, it must remain unless a word not <i>or <\/i>only<i> juste<\/i> but inevitable<br \/>\ncomes to replace it&#8230;. On this point I may add that in certain contexts<br \/>\n&#8220;barely&#8221; would be the right word, as for instance, &#8220;There is barely enough food<br \/>\nleft for two or three meals&#8221;, where &#8220;hardly&#8221; would be adequate but much less<br \/>\nforceful. It is the other way about in this line.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">A lonely splendour from the invisible goal<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">Almost was flung on the opaque Inane.<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\"><sup><br \/>\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">No word will do except &#8220;invisible&#8221;. I don&#8217;t think there are<br \/>\ntoo many &#8220;1&#8217;s&#8221; \u2014 in fact such multiplications of a vowel or consonant assonance<br \/>\nor several together as well as syllabic assonances in a single line or<br \/>\noccasionally between line-endings (e.g. face-fate) are an accepted feature of<br \/>\nthe technique in <i>Savitri.<\/i> Purposeful repetitions also, or those which<br \/>\nserve as echoes or key notes in the theme.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<i><sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><\/i><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 3. <sup>2<\/sup> P. 4.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 755<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">Air was a<br \/>\nvibrant link between earth and heaven.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">No, it is<br \/>\nbecause &#8220;link twixt&#8221;, two heavy syllables (heavy because ending with two<br \/>\nconsonants) with the same vowel, makes an awkward combination which can only be<br \/>\nsaved by good management of the whole line \u2014 but here the line was not written<br \/>\nto suit such a combination, so it won&#8217;t do.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">I think you<br \/>\nsaid in a letter that in the line<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Our prostrate soil bore the awakening ray<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8220;soil&#8221; was an error for &#8220;soul&#8221;. But &#8220;soil&#8221; is correct; for I<br \/>\nam describing the revealing light falling upon the lower levels of the earth,<br \/>\nnot on the soul. No doubt, the whole thing is symbolic, but the symbol has to be<br \/>\nkept in the front and the thing symbolised has to be concealed or only peep out<br \/>\nfrom behind, it cannot come openly into the front and push aside the symbol.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">The former pitch<sup>8<\/sup> continues, as far as I can see,<br \/>\nup to Light, then it begins to come down to an intuitivised Higher Mind in order<br \/>\nto suit the change of the subject, but it is only occasionally that it is pure<br \/>\nHigher Mind \u2014 a mixture of the intuitive or illumined is usually there except<br \/>\nwhen some truth has to be stated to the philosophic intelligence in as precise a<br \/>\nmanner as possible.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 4. The question was: I notice that you have changed &#8220;twixt&#8221; to &#8220;between&#8221; when<br \/>\nsubstituting &#8220;link&#8221; for &#8220;step&#8221; in the line,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\nAir was a vibrant step twixt earth and heaven. Is it merely because<br \/>\ntwelve lines earlier &#8220;twixt&#8221; has been used ?<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 5.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">3<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe question referred to the whole shorter and somewhat different 1936 version<br \/>\nof the opening of <i>Savitri<\/i> and sought to compare the planes of two<br \/>\npassages concerned solely with the Dawn, in the first of which a direct<br \/>\nluminosity was discerned and in the second a shift to the Higher Mind. Sri<br \/>\nAurobindo&#8217;s answer is quoted because it seems applicable in general where-ever<br \/>\nin <i>Savitri<\/i> the Higher Mind comes into play.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 756<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">[&#8220;It&#8217;s <i>passive<\/i> flower of love and doom it gave&#8221;.] Good<br \/>\nHeavens! how did Gandhi come in there? Passion-flower, sir\u2014passion, <i>not<\/i><br \/>\npassive.<sup>1 <\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Draped in the leaves&#8217; vivid emerald monotone.<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Five [feet], the first being taken as a dactyl. A little<br \/>\ngambol like that must be occasionally allowed in an otherwise correct metrical<br \/>\nperformance. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Miltonism? Surely not. The Miltonic has a statelier more<br \/>\nspreading rhythm and a less direct more loftily arranged language. Miltonically<br \/>\nI should have written not<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">The Gods above and Nature sole below<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Were the spectators of that mighty strife<sup>3&#8209;<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">but<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Only the Sons of Heaven and that executive <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">She Watched the arbitrament of the high dispute.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u2013 1936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">Never a rarer creature bore his shaft.<sup>4<br \/>\n<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">Yes, like Shakespeare&#8217;s<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &#8230;rock his<br \/>\nbrains<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; In cradle of the rude imperious surge.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Mine has only three sonant r&#8217;s, the others being inaudible \u2014<br \/>\nShakespeare pours himself 5 in a close space.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 7. <sup>2<\/sup> P. 13. <sup>3<\/sup> <i>ibid.<\/i><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">4<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 14. The question asked was: Is the r-effect deliberate?&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 757<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">All in her pointed to a nobler kind.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">It is a &#8220;connecting&#8221; line which prepares for what follows. It<br \/>\nis sometimes good technique, as I think, to intersperse lines like that<br \/>\n(provided they do not fall below standard), so as to give the intellect the<br \/>\nfoothold of a clear unadorned statement of the gist of what is coming, before<br \/>\ntaking a higher flight. This is of course a technique for long poems and long<br \/>\ndescriptions, not for shorter things or lyrical writing.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I refuse entirely to admit that that is poor poetry. It is<br \/>\nnot only just the line that is needed to introduce what follows but it is very<br \/>\ngood poetry with the strength and pointed directness, not intellectualised like<br \/>\nPope&#8217;s, but intuitive, which we often find in the Elizabethans, for instance in<br \/>\nMarlowe supporting adequately and often more than adequately his &#8220;mighty lines&#8221;.<br \/>\nBut the image must be understood, as it was intended, in its concrete sense and<br \/>\nnot as a vague rhetorical phrase substituted for a plainer wording, \u2014 it shows<br \/>\nSavitri as the forerunner or first creator of a new race. All poets have lines<br \/>\nwhich are bare and direct statements and meant to be that in order to carry<br \/>\ntheir full force; but to what category their simplicity belongs or whether a<br \/>\nline is only passable or more than that depends on various circumstances.<br \/>\nShakespeare&#8217;s<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">To be or not to be, that is the question<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">introduces powerfully one of the most famous of all<br \/>\nsoliloquies and it comes in with a great dramatic force, but in itself it is a<br \/>\nbare statement and some might say that it would not be otherwise written in<br \/>\nprose and is only saved by the metrical rhythm. The same might be said of the<br \/>\nwell-known passage in Keats which I have already quoted:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">Beauty is Truth, Truth Beauty \u2014 that is all <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">Ye know on earth and all ye need to know.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">The same might be said of Milton&#8217;s famous line, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Fall&#8217;n Cherub! to be weak is miserable.<\/span><sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\n<span>p. <\/span>14.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 758<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">But obviously in all these lines there is not only a<br \/>\nconcentrated force, power or greatness of the thought, but also a concentration<br \/>\nof intense poetic feeling which makes any criticism impossible. Then take<br \/>\nMilton&#8217;s lines,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Were it not better done, as others use, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">To sport with Amaryllis in the shade <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Or with the tangles of Neaera&#8217;s hair?<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">It might be said that the first line has nothing to<br \/>\ndistinguish it and is merely passable or only saved by the charm of what<br \/>\nfollows; but there is a beauty of rhythm and a <i>bhava<\/i> or feeling brought<br \/>\nin by the rhythm which makes the line beautiful in itself and not merely<br \/>\npassable. If there is not some saving grace like that then the danger of laxity<br \/>\nmay become possible. I do not think there is much in <i>Savltri<\/i> which is of<br \/>\nthat kind. But I can perfectly understand your anxiety that all should be lifted<br \/>\nto or towards at least the minimum Overhead level or so near as to be touched by<br \/>\nits influence or at the very least a good substitute for it. I do not know<br \/>\nwhether that is always possible in so long a poem as <i>Savitri<\/i> dealing with<br \/>\nso many various heights and degrees and so much varying substance of thought and<br \/>\nfeeling and descriptive matter and narrative. But that has been my general aim<br \/>\nthrough-out and it is the reason why I have made so many successive drafts and<br \/>\ncontinual alterations till I felt that I had got the thing intended by the<br \/>\nhigher inspiration in every line and passage. It is also why I keep myself open<br \/>\nto every suggestion from a sympathetic and understanding quarter and weigh it<br \/>\nwell, rejecting only after due consideration and accepting when I see it to be<br \/>\nwell-founded. But for that the critic must be one who has seen and felt what is<br \/>\nin the thing written, not like your friend who has not seen anything and<br \/>\nunderstood only the word surface and not even always that; he must be open to<br \/>\nthis kind of poetry, able to see the spiritual vision it conveys, capable too of<br \/>\nfeeling the Overhead touch when it comes, \u2014 the fit reader.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141947&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Near to earth&#8217;s wideness, intimate with heaven, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Exalted and swift her young large-visioned spirit <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Voyaging through worlds of splendour and of calm <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Overflew the ways of Thought to unborn things.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Ardent was her self-poised unstumbling will;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">Her mind, a<br \/>\nsea of white sincerity,<\/span><i><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 759<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Passionate in flow, had not one turbid wave.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">As in a mystic and dynamic dance<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">A priestess of immaculate ecstasies<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Inspired and ruled from Truth&#8217;s revealing vault<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Moves in some prophet cavern of the gods,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">A heart of silence in the hands of joy<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Inhabited with rich creative beats<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">A body like a parable of dawn<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">That seemed a niche for veiled divinity<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\"><b><br \/>\n<span lang=\"EN-US\">Or<\/span><\/b><span lang=\"EN-US\"> golden temple door to things<br \/>\nbeyond.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Immortal rhythms swayed in her time-born steps;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Her look, her smile awoke celestial sense <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Even in earth-stuff and their intense delight <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Poured a supernal beauty on metfs lives. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">The great unsatisfied godhead here could dwell:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Vacant of the dwarf self&#8217;s imprisoned air<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 60px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Her mood could harbour his sublimer<br \/>\nbreath&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Spiritual that can make all things divine.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">For even her gulfs were secrecies of light.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">At once she was the stillness and the word,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">A continent of self-diffusing peace<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\"><i><br \/>\n<span lang=\"EN-US\">As ocean of untrembling virgin fire.<\/span><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">In her he met a vastness like his own,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">His high warm subtle ether he refound<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And moved in her as in his natural home.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 60px\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">This passage<sup>1<\/sup> is, I believe, what I might call the<br \/>\nOvermind Intuition at work expressing itself in something like its own rhythm<br \/>\nand language. It is difficult to say about one&#8217;s own poetry, but I think I have<br \/>\nsucceeded here and in some passages later on in catching that very difficult<br \/>\nnote; in separate lines or briefer passages (i.e. a few lines at a time) I think<br \/>\nit comes in not unoften.<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThis description of Savitri in whom the God of Love found &#8220;his perfect shrine&#8221;<br \/>\nwas subsequently expanded from its original 31 lines of the 1936 version to 51<br \/>\n(pp. 14-16).<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe statement was in reply to the question: &#8220;Are not these lines which I regard<br \/>\nas the <i>ne plus ultra<\/i> in world-poetry a snatch of the sheer Overmind?&#8221;<br \/>\nConsidering Sri Aurobindo&#8217;s remark in 1946 about his attitude ten years earlier\u2014<br \/>\n&#8220;At that time I hesitated to assign anything like Overmind touch or inspiration<br \/>\nto passages in English or other poetry and did not presume to claim any of my<br \/>\nown writing as belonging to this order&#8221; \u2014 and considering also&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 760<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I am unable to accept the alterations you suggest<sup>1<\/sup><br \/>\nbecause they are romantically decorative and do not convey any impression of<br \/>\ndirectness and reality which is necessary in this style of writing. A &#8220;sapphire<br \/>\nsky&#8221; is too obvious and common and has no significance in connection with the<br \/>\nword &#8220;magnanimity&#8221; or its idea and &#8220;boundless&#8221; is somewhat meaningless and inapt<br \/>\nwhen applied to sky. The same objections apply to both &#8220;opulence&#8221; and<br \/>\n&#8220;amplitude&#8221;; but apart from that they have only a rhetorical value and are not<br \/>\nthe right word for what I want to say. Your &#8220;life&#8217;s wounded wings of dream&#8221; and<br \/>\n&#8220;the wounded wings of life&#8221; have also a very pronounced note of romanticism and<br \/>\ndo not agree with the strong reality of things stressed everywhere in this<br \/>\npassage. In the poem I dwell often upon the idea of life as a dream, but here it<br \/>\nwould bring in a false note. It does not seem to me that magnanimity and<br \/>\ngreatness are the same thing or that this can be called a repetition. I myself<br \/>\nsee no objection to &#8220;heaven&#8221; and &#8220;haven&#8221;; it is not as if they were in<br \/>\nsuccessive lines; they are divided by two lines and it is surely an excessively<br \/>\nmeticulous ear that can take their similarity of sound at this distance as an<br \/>\noffence. Most of your other objections hang upon your over scrupulous law<br \/>\nagainst repetitions&#8230;.! consider that this law has no value in the technique of<br \/>\na mystic poem of this kind and that repetition of a certain kind can be even<br \/>\npart of the technique; for instance, I see no objection to &#8220;sea&#8221; being repeated<br \/>\nin a different context in the same passage or to the image of the ocean being<br \/>\nresorted to in a third connection. I cannot see that the power and force or<br \/>\ninevitability of these lines is at all diminished in their own context by their<br \/>\nrelative proximity or that that proximity makes each less inevitable in its<br \/>\nplace.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 15pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Then about the image about the bird and the bosom I<br \/>\nunderstand what you mean, but it rests upon the idea that the whole passage must<br \/>\nbe kept at the same transcendental level. It is true that all the rest gives the<br \/>\ntrans-<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">that several<br \/>\nlines of other poets which he had hesitated about were later adjudged by him to<br \/>\nbe from the Overmind, it seems certain that this passage which he had ascribed<br \/>\nto the Overmind Intuition, a plane defined by him as not Overmind itself but an<br \/>\nintermediate level, would have been traced by him to the supreme source if he<br \/>\nhad been privately asked about it again.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 16pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe alterations were suggested with reference to an additional passage between<br \/>\nlines 20 and 21 in the description of Savitri as originally written in 1936. The<br \/>\npassage was more or less the same as at present on p. 15, between lines 15 and<br \/>\n34 there, except that after line 21 and before line 28 stood the following:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">As to a<br \/>\nsheltering bosom a stricken bird <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">Escapes with<br \/>\ntired wings from a world of storms, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">In a safe haven<br \/>\nof splendid soft repose <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">One could<br \/>\nrestore life&#8217;s wounded happiness, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">Recover the lost<br \/>\nhabit of delight, &#8230;&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 761<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">cendental values in the composition of Savitri&#8217;s being, while<br \/>\nhere there is a departure to show how this transcendental greatness contacts the<br \/>\npsychic demand of human nature in its weakness and responds to it and acts upon<br \/>\nit. That was the purpose of the new passage and it is difficult to accomplish it<br \/>\nwithout bringing in a normal psychic instead of a transcendental tone. The image<br \/>\nof the bird and the bosom is obviously not new and original, it images a common<br \/>\ndemand of the human heart and does it by employing a physical and emotional<br \/>\nfigure so as to give it a vivid directness in its own kind. This passage was<br \/>\nintroduced because it brought in something in Savitri&#8217;s relation with the human<br \/>\nworld which seemed to me a necessary part of a complete psychological<br \/>\ndescription of her. If it had to be altered, \u2014 which would be only if the<br \/>\ndescent to the psychic level really spoils the consistent integrality of the<br \/>\ndescription and lowers the height of the poetry, \u2014 I would have to find<br \/>\nsomething equal and better, and just now I do not find any such satisfying<br \/>\nalteration. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">As for the line, about the strength and silence of the Gods,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">[The strength, the silence of the gods were hers<sup>1<\/sup>]<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">that has a similar motive of completeness. The line about the<br \/>\n&#8220;stillness&#8221; and the &#8220;word&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">[At once she was the stillness and the word,]<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">give us the transcendental element in Savitri, for the Divine<br \/>\nSavitri is the word that rises from the transcendental stillness; the next two<br \/>\nlines<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">[A continent of self-diffusing peace, An ocean of untrembling<br \/>\nvirgin fire]<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">render that element into the poise of the spiritual<br \/>\nconsciousness; this last line brings the same thing down to the outward<br \/>\ncharacter and temperament in life. A union of strength and silence is insisted<br \/>\nupon in this poem as one of the most prominent characteristics of Savitri and I<br \/>\nhave dwelt on it elsewhere, but it had to be brought in here also if this<br \/>\ndescription other was to be complete. I do not find that this line lacks poetry<br \/>\nor power; if I did, I would alter it.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 16.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 762<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I doubt whether I shall have the courage to throw out again<br \/>\nthe stricken and &#8220;too explicit&#8221; bird into the cold and storm outside; at most I<br \/>\nmight change that one line, the first, and make it stronger. I confess I fail to<br \/>\nsee what is so objectionable in its explicitness; usually, according to my idea,<br \/>\nit is only things that are in themselves vague that have to be kept vague. There<br \/>\nis plenty of room for the implicit and suggestive, but I do not see the<br \/>\nnecessity for that where one has to bring home a physical image.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">I have altered the bird passage and the repetition of<br \/>\n&#8220;delight&#8221;<sup>1<\/sup> at the end of a line; the new version runs \u2014<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">As might a soul fly like a hunted bird,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Escaping with tired wings from a world of storms,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And a quiet reach like a remembered breast,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">In a haven of safety and splendid soft repose<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">One could drink life back in streams of honey-fire,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Recover the lost habit of happiness,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Feel her bright nature&#8217;s glorious ambiance,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And preen joy in her warmth and colour&#8217;s<b> <\/b>rule.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">The suggestion you make about the &#8220;soul&#8221; and the &#8220;bird&#8221; may<br \/>\nhave a slight justification, but I do not think it is fatal to the passage.<sup>2<\/sup><br \/>\nOn the other hand there is a strong objection to the alteration you propose; it<br \/>\nis that the image of the soul escaping from a world of storms would be impaired<br \/>\nif it were only a physical bird that was escaping: a &#8220;world of storms&#8221; is too<br \/>\nbig an expression in relation to the smallness of the bird, it is only with the<br \/>\nsoul especially mentioned or else suggested and the &#8220;bird&#8221; subordinately<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 12pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 12pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nAn earlier line, not far from the one ending with the word &#8220;delight&#8221; in the <i><br \/>\nfast<\/i> version of the Bird passage, had been pointed out as ending with the<br \/>\nsame word \u2014<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Even in earth-stuff, and their<br \/>\nintense delight&#8230;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 12pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe suggestion was: &#8220;Although your new version carries a subtle multiform image<br \/>\nmore in tune, in my opinion, with the general vision of the rest of the<br \/>\ndescription of Savitri, &#8216;one&#8217; who is himself a soul is compared to &#8216;a soul&#8217;<br \/>\nacting like a bird taking shelter, as if to say: &#8216;A soul who is doing so-and-so<br \/>\nis like a soul doing something similar&#8217; \u2014 a comparison which perhaps brings in<br \/>\nsome loss of surprise and revelation.&#8221;&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 763<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">there as a<br \/>\ncomparison that it fits perfectly well and gets its full value.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">The word &#8220;one&#8221; which takes up the image of the &#8220;bird&#8221; has a<br \/>\nmore general application than the &#8220;soul&#8221; and is not quite identical with it; it<br \/>\nmeans anyone who has lost happiness and is in need of spiritual comfort and<br \/>\nrevival. It is as if one said: &#8220;as might a soul like a hunted bird take refuge<br \/>\nfrom the world in the peace of the Infinite and feel that as its own remembered<br \/>\nhome, so could one take refuge in her as in a haven of safety and like the tired<br \/>\nbird reconstitute one&#8217;s strength so as to face the world once more.&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141947<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">My remarks about the Bird passage are written from the point<br \/>\nof view of the change made and the new character and atmosphere it gives: I<br \/>\nthink the old passage was right enough in its own atmosphere, but not so good as<br \/>\nwhat has replaced it: the alteration you suggest may be as good as that, but the<br \/>\nobjections to it are valid from the new viewpoint.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141947<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">As to ,the sixfold repetition of the indefinite article &#8220;a&#8221;<br \/>\nin this passage, one should no doubt make it a general rule to avoid any such<br \/>\nexcessive repetition, but all rules have their exception and it might be phrased<br \/>\nlike this, &#8220;Except when some effect has to be produced which the repetition<br \/>\nwould serve or for which it is necessary.&#8221; Here I feel that it does serve subtly<br \/>\nsuch an effect; I <i>have used the repetition of this<\/i> &#8220;a&#8221; <i>very frequently<br \/>\nm the poem <\/i>with a recurrence at the beginning of each successive line in<br \/>\norder to produce an accumulative effect of multiple characteristics or a<br \/>\ngrouping of associated things or ideas or other similar massings.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141947<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">Almost they saw who lived within her light <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">Her playmate in the sempiternal spheres <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">Descended from its unattainable realms <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">In her attracting advent&#8217;s luminous wake, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">The white-fire dragon bird of endless bliss <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">Drifting with burning wings above her days.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 16. The question was: &#8220;Is an accumulating grandiose effect intended by the<br \/>\nrepetition of adjective-and-noun in four consecutive line-endings?&#8221;&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 764<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Yes; the purpose is to create a large luminous trailing<br \/>\nrepetitive movement like the flight of the Bird with its dragon tail of white<br \/>\nfire.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">All birds of that region are relatives.<sup>1<\/sup> But this<br \/>\nis the bird of eternal Ananda, while the Hippogriff is the divinised Thought and<br \/>\nthe Bird of Fire is the Agni-bird, psychic and tapas. All that however is to<br \/>\nmentalize too much and mentalising always takes most of the life out of<br \/>\nspiritual things. That is why I say it can be seen but nothing said about it.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">But joy cannot endure until the end. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">There is a darkness in terrestrial things <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">That will not suffer long too glad a note.<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I do not think if is the poetic intelligence any more than<br \/>\nVirgil&#8217;s <i>Sunt lacrimae rerum et mentem mortalia tangunt,<\/i> which I think to<br \/>\nbe the Higher Mind coming through to the psychic and blending with it.<sup>3<\/sup><br \/>\nSo also his <i>0 passi graviora, dabit deus his quoquefinem.<\/i><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Here it may be the intuitive inner mind with the psychic<br \/>\nfused together. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">One dealt<br \/>\nwith her who meets the burdened great.<sup>4<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Love? It is not Love who meets the burdened great and governs<br \/>\nthe fate of men! Nor is it Pain. Time also does not do these things \u2014 it only<br \/>\npro-<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 17pt;line-height: 150%\">\n<sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 17pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe question was: &#8220;In the mystical region, is the dragon bird any relation of<br \/>\nyour Bird of Fire with &#8216;gold-white wings&#8217; or your Hippogriff with &#8216;face lustred,<br \/>\npale-blue-lined&#8217;? And why do you write: &#8216;What to say about him? One can only<br \/>\nsee&#8217;?&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 17pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPp. 16-17. The question was: &#8220;Are these lines the poetic intelligence at its<br \/>\ndeepest, say, like a mixture of Sophocles and Virgil? They may be the pure or<br \/>\nthe intuitivised higher mind.&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 17pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">3<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nIn 1946 Sri Aurobindo put the source of this line&#8217;s inspiration much higher. See<br \/>\np. 803.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">4<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe context of the line p. 17 is:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 30pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">One dealt with<br \/>\nher who meets the burdened great.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 30pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">Assignor of the<br \/>\nordeal and the path&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 765<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;line-height: 150%\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">vides the field and movement of events. If I had wanted to<br \/>\ngive a name, I would have done it, but it has purposely to be left nameless<br \/>\nbecause it is indefinable. He may use Love or Pain or Time or any of these<br \/>\npowers but is not any of them. You can call him the Master of the Evolution, if<br \/>\nyou like.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Her spirit refused to hug the common soil, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Or, finding all life&#8217;s golden meanings robbed, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Compound with earth, struck from the starry list, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Or quench with black despair the God-given light.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">This truth broke in in a triumph of fire.<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">The line you object to on account of forced rhythm &#8220;in a<br \/>\ntriumph of fire&#8221; has not been so arranged through negligence. It was very<br \/>\ndeliberately done and deliberately maintained. If it were altered the whole<br \/>\neffect of rhythmic meaning and suggestion which I intended would be lost and the<br \/>\nalterations you suggest would make a good line perhaps but with an ordinary and<br \/>\ninexpressive rhythm. Obviously this is not a &#8220;natural rhythm&#8221;, but there is no<br \/>\nobjection to its being forced when it is a forcible and violent<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">Who chooses in<br \/>\nthis holocaust of the soul <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">Death, fall and<br \/>\nsorrow as the spirit&#8217;s goads, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">The dubious<br \/>\ngodhead with his torch of pain <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">Lit up the chasm<br \/>\nof the unfinished world <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">And called her<br \/>\nto fill with her vast self the abyss&#8230;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">The question<br \/>\nwas: &#8220;Who is &#8216;One&#8217; here? Is it Love, the godhead mentioned before? If not, does<br \/>\nthis &#8216;dubious godhead with his torch of pain&#8217; correspond to &#8216;the image white and<br \/>\nhigh of god-like Pain&#8217; spoken of a little earlier? Or is it Time whose &#8216;snare&#8217;<br \/>\noccurs in the last line of the preceding passage?&#8221;<\/span><i><sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 19. These lines originally ran:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 50px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">Her spirit<br \/>\nrefused struck from the starry list<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 50px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">To quench in<br \/>\ndull despair the God-given light.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 16pt;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 16pt;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">A question was<br \/>\nput to Sri Aurobindo: &#8220;Any punctuation missing? Perhaps a dash after &#8216;refused&#8217;<br \/>\nas well as after &#8216;list&#8217; ?&#8221; Sri Aurobindo replied: &#8220;I omitted any punctuation<br \/>\nbecause it is a compressed construction meant to signify refused to be struck<br \/>\nfrom the starry list and quenched in dull despair etc. \u2014 the quenching being the<br \/>\nact of consent that would make effective the sentence of being struck from the<br \/>\nstarry list.&#8221; (1936)<\/span><sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 21.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 766<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">action that has to be suggested. The rhythm cannot be called<br \/>\nartificial, for that would mean something not true and genuine or significant<br \/>\nbut only patched up and insincere: the rhythm here is a turn of art and not a<br \/>\nmanufacture. The scansion is iamb, reversed spondee, pyrrhic, trochee, iamb. By<br \/>\nreversed spondee I mean a foot with the first syllable long and highly stressed<br \/>\nand the second stressed but short or with a less heavy ictus. In the ordinary<br \/>\nspondee the greater ictus is on the second syllable while there are equal<br \/>\nspondees with two heavy stresses, e.g. &#8220;vast space&#8221; or in such a line as<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">He has seized life in his resistless hands.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">In the first part of the line the rhythm is appropriate to<br \/>\nthe violent breaking in of the truth while in the second half it expresses a<br \/>\nhigh exultation and exaltation in the inrush. This is brought out by the two<br \/>\nlong and highly stressed vowels in the first syllable of &#8220;triumph&#8221; and in the<br \/>\nword &#8220;fire&#8221; (which in the elocution of the line have to be given their full<br \/>\nforce), coming after a pyrrhic with two short syllables between them. If one<br \/>\nslurs over the slightly weighted short syllable in &#8220;triumph&#8221; where the<br \/>\nconcluding consonants exercise a certain check and delay in the voice, one could<br \/>\nturn this half line into a very clumsy double anapaest, the first a glide and<br \/>\nthe second a stumble; this would be bad elocution and contrary to the natural<br \/>\nmovement of the words.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Certainly, Milton in the passages you quote<sup>1<\/sup> had a<br \/>\nrhythmical effect in mind; he was much too careful and conscientious a metrist<br \/>\nand much too consummate a master of rhythm to do anything carelessly or without<br \/>\ngood reason. If he found his inspiration stumbling or becoming slipshod in its<br \/>\nrhythmical effects, he would have corrected it.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141947<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">In the two passages ending with the same word &#8220;alone&#8221;<sup>2<\/sup><br \/>\nI think there is sufficient space between them and neither ear nor mind need be<br \/>\noffended.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: -21pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 60px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">And<br \/>\nthey bowed down to the Gods of their wives&#8230;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 60px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt;line-height: 150%\" lang=\"EN-US\">Burned after<br \/>\nthem to the bottomless pit&#8230;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 60px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 8pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 8pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 32.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">There knowing herself by her own<br \/>\ntermless self,&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 767<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">The word &#8220;sole&#8221; would flatten the line<sup>1<\/sup> too much<br \/>\nand the word &#8220;aloof&#8221; would here have no atmosphere and it would not express the<br \/>\nidea. It is not distance and aloofness that has to be stressed but uncompanioned<br \/>\nsolitude.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Beyond life&#8217;s arc in spirit&#8217;s immensities.<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 9pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">\u201c \u2018Spirit&#8217; instead of \u2018spirit\u2019s\u2019 \u201d might mean something else,<br \/>\nthe word &#8220;spirit&#8221; as an epithet is ambiguous\u2014it might be spiritistic and not<br \/>\nspiritual. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">The calm immensities of spirit Space.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8220;Immensities&#8221; was the proper word because it helped to give<br \/>\nthe whole soul-scape of those worlds \u2014 the immensities of space, the plateaus of<br \/>\nfire, the oceans of bliss. &#8220;Infinities&#8221; could just replace it, but now something<br \/>\nhas to be sacrificed. The only thing I can think of now is<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">The calm immunity of spirit Space&#8230;<sup>3<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8220;Immunities&#8221; in the plural is much feebler and<br \/>\nphilosophically abstract \u2014 one begins to think of things like &#8220;quantities&#8221; \u2014<br \/>\nnaturally it suggested<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Wisdom supernal, wordless, absolute<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Sat uncompanioned in the eternal<br \/>\nCalm,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">All-seeing, motionless, sovereign<br \/>\nand alone.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">With a gap of 61 lines occurs the<br \/>\npassage (pp.33-34):<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">The superconscient realms of<br \/>\nmotionless peace <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Where judgment ceases and the word<br \/>\nis mute <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">And the Unconceived lies pathless<br \/>\nand alone.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 17pt;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">The point raised was that, though<br \/>\n&#8220;alone&#8221; was very fine in both cases, the occurrence of both in the context of a<br \/>\nparticular single whole of spiritual experience might slightly blunt for the<br \/>\nreader the revelatory edge in the second case.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 17pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nAll-seeing, motionless, sovereign and alone.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 17pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 44. It may be noted that Sri Aurobindo&#8217;s comment here is related only to a<br \/>\ncertain type of context, as is evident from the line apropos of which the very<br \/>\nnext comment is made.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 17pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">3<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nOwing to the close occurrence of the word &#8220;immensities&#8221; in another line,<br \/>\n&#8220;immunity&#8221; was here used. At present the original word has been restored in a<br \/>\nnew context (p.47) and the&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 768<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">itself to me as keeping up the plural sequence\/ but it grated<br \/>\non the sense of spiritual objective reality and I had to reject it at once. The<br \/>\ncalm immunity was a thing I could at once feel. With immunities the mind has to<br \/>\nask: &#8220;Well, what are they?&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141937<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And of the Timeless the still brooding face, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And the creative eye of Eternity.<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">As to the exact metrical identity in the first half of the<br \/>\ntwo lines, it was certainly intentional, if by intention is meant not a<br \/>\nmanufacture by my personal mind but the spontaneous deliberateness of the<br \/>\ninspiration which gave the lines to me and an acceptance in the receiving mind.<br \/>\nThe first halves of the two lines are metrically identical closely associating<br \/>\ntogether the two things seen as of the same order, the still Timeless and the<br \/>\ndynamic creative Eternity both of them together originating the manifest world:<br \/>\nthe latter halves of the lines diverge altogether, one into the slow massiveness<br \/>\nof the &#8220;still brooding face&#8221;, with its strong close, the other into the<br \/>\ncombination of two high and emphatic syllables with an indeterminate run of<br \/>\nshort syllables between and after, allowing the line to drop away into some<br \/>\nunuttered endlessness rather than cease. In this rhythmical significance I can<br \/>\nsee no weakness.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">As if the original Ukase still held back.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I have accented on the first syllable as I have done often<br \/>\nwith words like &#8220;occult&#8221;, &#8220;divine&#8221;. It is a Russian word and foreign words in<br \/>\nEnglish tend<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">line comes at the end instead of at<br \/>\nthe beginning of the sequence:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Still regions of imperishable<br \/>\nLight,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">All-seeing eagle-peaks of silent<br \/>\nPower <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">And moon-flame oceans of swift<br \/>\nfathomless Bliss <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">And calm immensities of spirit<br \/>\nSpace.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 50px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\nThe golden plateaus of immortal Fire, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 50px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">The moon-flame oceans of unfallen<br \/>\nBliss.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 50px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 41.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 769<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">often to<br \/>\nget their original accent shifted as far backward as possible. I have heard many<br \/>\ndo that with &#8220;ukase&#8221;.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141937<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Resiled from poor assent to Nature&#8217;s terms.<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">It [&#8220;resiled&#8221;] is a perfectly good English word, meaning<br \/>\noriginally to leap back, rebound (like an elastic) \u2014 so to draw back from,<br \/>\nrecoil, retreat (in military language it means to fall back from a position<br \/>\ngained or to one&#8217;s original position); but it is specially used for withdrawing<br \/>\nfrom a contract, agreement, previous statement. It is therefore quite the just<br \/>\nword here. Human nature has assented to Nature&#8217;s terms and been kept by her to<br \/>\nthem, but now Aswapathy resiles from the contract and the assent to it made by<br \/>\nhumanity to which he belonged. Resiled, resilient, resilience are all good words<br \/>\nand in use.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141937<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">The incertitude of man&#8217;s proud confident thought.<sup>3<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8220;Uncertainty&#8221; would mean that the thought was confident but<br \/>\nuncertain of itself, which would be a contradiction. &#8220;Incertitude&#8221; means that<br \/>\nits truth is uncertain in spite of its proud confidence in itself,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Aware of his occult omnipotent source,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Allured by the omniscient Ecstasy,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">He felt the invasion and the nameless joy.<sup>4<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 16pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 16pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThis note of Sri Aurobindo&#8217;s has been entered here for its intrinsic interest.<br \/>\nThe line in question runs at present (p. 76):<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">He read the original ukase kept<br \/>\nback.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 16pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 77. Sri Aurobindo&#8217;s note apropos of this line was written when the line<br \/>\noccurred in a context which contained no other phrase elaborating its sense. At<br \/>\npresent a further line follows:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">The harsh contract spumed and the<br \/>\ndiminished lease.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 16pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">3<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 78.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 16pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">4<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThese lines, to a comment on which Sri Aurobindo has replied, are the 1937<br \/>\nversion. At present (p.79) the third line joins up with a passage immediately<br \/>\npreceding the other two, thus:&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 770<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I certainly won&#8217;t have &#8220;attracted&#8221; [in place of &#8220;allured&#8221;] \u2014<br \/>\nthere is an enormous difference between the force of the two words and surely<br \/>\n&#8220;attracted by the Ecstasy&#8221; would take away all my ecstasy in the line\u2014 nothing<br \/>\nso tepid can be admitted. Neither do I want &#8220;thrill&#8221; [in place of &#8220;joy&#8221;] which<br \/>\ngives a false colour \u2014 precisely it would mean that the ecstasy was already<br \/>\ntouching him with its intensity which is far from intention.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Your statement that &#8220;joy&#8221; is just another word for &#8220;ecstasy&#8221;<br \/>\nis surprising. &#8220;Comfort&#8221;, &#8220;pleasure&#8221;, &#8220;joy&#8221;, &#8220;bliss&#8221;, &#8220;rapture&#8221;, &#8220;ecstasy&#8221; would<br \/>\nthen be all equal and exactly synonymous terms and all distinction of shades and<br \/>\ncolours or words would disappear from literature. As well say that &#8220;flashlight&#8221;<br \/>\nis just another word for &#8220;lightning&#8221; \u2014 or that glow, gleam, glitter, sheen,<br \/>\nblaze are all equivalents which can be employed indifferently in the same place.<br \/>\nOne can feel allured to the supreme omniscient Ecstasy and feel a nameless joy<br \/>\ntouching one without that joy becoming itself the supreme Ecstasy. I see no loss<br \/>\nof expressiveness by the joy coming in as a vague nameless hint of the<br \/>\nimmeasurable superior Ecstasy.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141937<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">That [&#8220;to blend and blur shades owing to technical<br \/>\nexigencies&#8221;] might be all right for mental poetry \u2014 it won&#8217;t do for what I am<br \/>\ntrying to create \u2014 in that, one word <i>won&#8217;t<\/i> do for the other. Even in<br \/>\nmental poetry I consider it an inferior method. &#8220;Gleam&#8221; and &#8220;glow&#8221; are two quite<br \/>\ndifferent things and the poet who uses them indifferently has constantly got his<br \/>\neye upon words rather than upon the object.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141937<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">A force came down into his mortal<br \/>\nlimbs, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">A current from eternal seas of<br \/>\nBliss;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">He felt the invasion and the<br \/>\nnameless joy.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">And the other two begin a new<br \/>\npassage which continues after them:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">A living centre of the Illimitable<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Widened to equate with the world&#8217;s<br \/>\ncircumference,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">He turned to his immense spiritual<br \/>\nfate.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">But Sri Aurobindo&#8217;s remarks do not<br \/>\nlose their essential pertinence and force or their larger general implications.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 771<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And driven by a pointing hand of Light <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Across his soul&#8217;s unmapped immensitudes.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">I take upon<br \/>\nmyself the right to coin new words. &#8220;Immensitudes&#8221; is not any more fantastic<br \/>\nthan &#8220;infinitudes&#8221; to pair &#8220;infinity&#8221;.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">[&#8220;Would you also use &#8216;eternitudes&#8217; ?&#8221;] Not likely! I would<br \/>\nthink of the French <i>eternuer<\/i> and sneeze.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">The body and the life no more were all.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I still consider the line a very good one and it did<br \/>\nperfectly express what I wanted to say. I don&#8217;t see how I could have said it<br \/>\notherwise without diminishing or exaggerating the significance. As for<br \/>\n&#8220;baldness&#8221;, an occasionally bare and straightforward line without any trailing<br \/>\nof luminous robes is not an improper element. E.g.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">This was the day when Satyavan must die,<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">which I would not remove from its position even if you were<br \/>\nto give me the crown and income of the <i>Kavi Samr&#257;t <\/i>for doing it. If I<br \/>\nhave changed here, it is because the alteration all round it made the line no<br \/>\nlonger in harmony with its immediate environment.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Not at all [&#8220;bareness for bareness&#8217;s sake&#8221;]. It was bareness<br \/>\nfor expression&#8217;s sake, which is a different matter&#8230; It was <i>&#8220;juste<sup>1<\/sup>&#8221;<\/i><br \/>\nfor expressing what I had to say then in a certain context. The context being<br \/>\nentirely changed in its sense, bearing and atmosphere, it was no longer <i>juste<\/i><br \/>\nin that place. Its being an interloper in a new house does not show that it was<br \/>\nan interloper in an old one. The colours and the spaces being heightened and<br \/>\nwidened this tint which was appropriate and needed in the old design could not<br \/>\nremain in the new one. These things are a question of design; a line<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><b><br \/>\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 80. The word &#8220;immensitude&#8221; occurs also on pp. 237 and 524;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">A little gift comes from the<br \/>\nImmensitudes&#8230; <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">In their immensitude signing<br \/>\ninfinity&#8230;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 10.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 772<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">has to be<br \/>\nseen not only in its own separate value but with a view to its just place in the<br \/>\nwhole.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141937<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">As to the title of the three cantos about the Yoga of the<br \/>\nKing,<sup>2<\/sup> I in-tended the repetition of the word &#8220;Yoga&#8221; to bring out and<br \/>\nemphasise the fact that this part of Aswapathy&#8217;s spiritual development consisted<br \/>\nof two Yogic movements,<b> <\/b>one a psycho-spiritual transformation and the<br \/>\nother a greater spiritual transformation with an ascent to a supreme power. The<br \/>\nomission which you suggest would destroy this significance and leave only<br \/>\nsomething more abstract. In the second of these three cantos there is a pause<br \/>\nbetween the two movements and a description of the secret know-ledge to which he<br \/>\nis led and of which the results are described in the last canto, but there is no<br \/>\ndescription of the Yoga itself or of the steps by which this knowledge came.<br \/>\nThat is only indicated, not narrated; so, to bring in &#8220;The Yoga of the King&#8221; as<br \/>\nthe title of this canto would not be very apposite. Aswapathy&#8217;s Yoga falls into<br \/>\nthree parts. First, he is achieving his own spiritual self-fulfilment as the<br \/>\nindividual and this is described as the Yoga of the King. Next, he makes the<br \/>\nascent as a typical representative of the race to win the possibility of<br \/>\ndiscovery and possession of all the planes of<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: -6pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 50px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe passage originally stood:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">A cosmic vision looked at things<br \/>\nthrough light:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Atomic now the shapes that loomed<br \/>\nso large.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Illusion lost her aggrandising<br \/>\nlens:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">The body and the life no more were<br \/>\nall,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">The mind itself was only an outer<br \/>\ncourt, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">His soul the tongue of an<br \/>\nunmeasured fire.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">The passage then became;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">A cosmic vision looked at things<br \/>\nthrough light:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Illusion lost her aggrandising<br \/>\nlens,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Atomic were her shapes that loomed<br \/>\nso large<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">And from her failing hand her<br \/>\nmeasures<b> <\/b>fell:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">In the enormous spaces of the Self.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">The living form seemed now a<br \/>\nwandering shell;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Earth was one room in his<br \/>\nmillion-mansioned house, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">The mind a many-frescoed outer<br \/>\ncourt,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">His soul the tongue of an<br \/>\nunmeasured fire.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">At present some of the lines have<br \/>\nchanged places in the poem and the passage as it stands on page 82 is not quite<br \/>\nthe same.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Book I. Canto 3: The Yoga of the King: The Yoga of the Soul&#8217;s Release.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Canto 4: The Secret Knowledge.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Canto 5: The Yoga of th e King: The<br \/>\nYoga of the Spirit&#8217;s Freedom and Greatness.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 773<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">consciousness and this is described in the Second Book: but<br \/>\nthis too is as yet only an individual victory. Finally, he aspires no longer for<br \/>\nhimself but for all, for a universal realisation and new creation. That is<br \/>\ndescribed in the Book of the Divine Mother.<\/span><b><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Largior hie campos aether et lumine vestit <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Purpureo, solemque suum, sua sidera norunt.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I don&#8217;t know [&#8220;what plane is spoken of by Virgil&#8221;], but<br \/>\npurple is a light of the Vital. It may have been one of the vital heavens he was<br \/>\nthinking of. The ancients saw the vital heavens as the highest and most of the<br \/>\nreligions also have done the same. I have used the suggestion of Virgil to<br \/>\ninsert a needed line.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And griefless countries under purple suns.<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">1936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Here too the gracious mighty Angel poured <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Her splendour and<br \/>\nher swiftness and her thrill,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Hoping to fill this new fair world with her joy.<sup>3<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">No, that [&#8220;pours&#8221; instead of &#8220;poured&#8221;] would take away all<br \/>\nmeaning from &#8220;new fair world&#8221; \u2014 it is the attempted conquest of earth by life<br \/>\nwhen earth had been created \u2014 a past event though still continuing in its sequel<br \/>\nand result.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">The Mask is mentioned not twice but four times in this<br \/>\nopening pas-sage<sup>4<\/sup> and it is purposely done to keep up the central<br \/>\nconnection of the idea running through the whole. The ambassadors wear this grey<br \/>\nMask, so your criticism cannot stand since there is no separate mask coming as<br \/>\npart of a new idea but a very pointed return to the principal note indicating<br \/>\nthe<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 16pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 16pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\n&#8220;Here an ampler ether spreads over the plains and clothes them in purple light,<br \/>\nand they have a sun of their own and their own stars.&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 16pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 120. \u00bb P. 130. <sup>4<\/sup> Pp. 202-203.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 774<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">identity of<br \/>\nthe influence throughout.<b> <\/b>It is not a random recurrence but a purposeful<br \/>\ntouch carrying a psychological meaning.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141948<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And overcast with error, grief and pain <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">The soul&#8217;s native<br \/>\nwill for truth and joy and light.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">The &#8216;two trios are not intended to be exactly correspondent;<br \/>\n&#8220;joy&#8221; answers to both &#8220;grief&#8221; and &#8220;pain&#8221; while &#8220;light&#8221; is an addition in the<br \/>\nsecond trio indicating the conditions for &#8220;truth&#8221; and &#8220;joy&#8221;.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141948<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Here again the same word &#8220;face&#8221; occurs a second time at the<br \/>\nend of a line<sup>2<\/sup> but it belongs to a new section and a new turn of<br \/>\nideas. I am not attracted by your suggestion; the word &#8220;mien&#8221; here is an obvious<br \/>\nliterary substitution and not part of a straight and positive seeing: as such it<br \/>\nsounds deplorably weak. The only thing would<b> <\/b>be to change the image, as<br \/>\nfor instance,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">All evil creeps from that ambiguous source.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">But this is comparatively weak. I prefer to keep the &#8220;face&#8221;<br \/>\nand insert a line before it so as to increase a little the distance between the<br \/>\ntwo faces:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Its breath is a subtle poison in men&#8217;s hearts.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">1948<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8216;As to the two lines with &#8220;no man&#8217;s land&#8221;<sup>3<\/sup> there<br \/>\ncan be no capital in the first line because there it is a description while the<br \/>\ncapital is needed in the other line, because the phrase has acquired there the<br \/>\nforce of a name or appellation. I am not sure about the hyphen; it could be put<br \/>\nbut the no<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: -21pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 203.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 205. The first occurrence is on p. 205.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">All beauty ended in an aging face.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">3<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPp. 206, 211.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 775<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">hyphen<br \/>\nmight be better as it suggests that no one in particular has as yet got<br \/>\npossession.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141948<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">The cliche you object to&#8230;&#8217;he quoted Scripture and Law&#8217; was<br \/>\nput in there with fell purpose and was necessary for the effect I wanted to<br \/>\npro-duce, the more direct its commonplace the better. However, I defer to your<br \/>\nobjection and have altered it to<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">He armed untruth with Scripture and the Law.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span lang=\"EN-US\">I don&#8217;t remember seeing the sentence about <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\" align=\"center\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"center\">\n<span lang=\"EN-US\">Agreeing on the<br \/>\nright to disagree<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"center\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">anywhere in<br \/>\na newspaper or in any book either; colloquial it is and perhaps for that reason<br \/>\nonly out of harmony in this passage. So I substitute<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Only they agreed to differ in Evil&#8217;s paths.<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">1946<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Often a familiar visage studying&#8230;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">His vision warned by the spirit&#8217;s inward eye<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Discovered suddenly Hell&#8217;s trade-mark there.<sup>3<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">It is a reference to the beings met in the vital world, that<br \/>\nseem like human beings but, if one looks closely, they are seen to be Hostiles;<br \/>\noften assuming the appearance of a familiar face they try to tempt or attack by<br \/>\nsurprise, and betray the stamp of their origin \u2014 there is also a hint that on<br \/>\nearth too they take up human bodies or possess them for their own purpose. \u20141936&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">Bliss into<br \/>\nblack coma fallen, insensible.<sup>4<\/sup>&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 207. <sup>2<\/sup> P. 208. <sup>3<\/sup> P. 215. <sup>4<\/sup> P. 221.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 776<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Neither of your scansions can stand. The best way will be to<br \/>\nspell &#8220;fallen&#8221; &#8220;fall&#8217;n&#8221; as is occasionally done and treat &#8220;bliss into&#8221; as a<br \/>\ndactyl.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141948<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Bliss into black coma fallen, insensible, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Coiled back to itself and God&#8217;s eternal joy <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Through a false poignant figure of grief and pain <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Still dolorously nailed upon a cross <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Fixed in the soil of a dumb insentient world <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Where birth was a pang and death an agony, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Lest all too soon should change again to bliss.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">This has nothing to do with Christianity or Christ but only<br \/>\nwith the symbol of the cross used here to represent a seemingly eternal<br \/>\nworld-pain which appears falsely to replace the eternal bliss. It is not Christ<br \/>\nbut the world-soul which hangs here.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141948<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Performed the ritual of her Mysteries.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">It is &#8220;Mysteries&#8221; with capital M and means &#8220;mystic symbolic<br \/>\nrites&#8221; as in the Orphic and Eleusinian &#8220;Mysteries&#8221;. When written with capital M<br \/>\nit does not mean secret mysterious things, but has this sense, e.g. a &#8220;Mystery<br \/>\nplay&#8221;.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; \u20141936<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">An evolution from the Inconscient<sup>2<\/sup> need not be a<br \/>\npainful one if there is no resistance; it can be a deliberately slow and<br \/>\nbeautiful efflorescence of the Divine. One ought to be able to see how beautiful<br \/>\noutward Nature can <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 17pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\np. 221.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 17pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe question was in reference to a passage in the 1936 version which in the<br \/>\npresent one is much enlarged and runs from &#8220;It was the gate of a false infinite&#8221;<br \/>\nto &#8220;None can reach heaven who has not passed through hell&#8221; (pp. 221-227): &#8220;The<br \/>\npassage suggests that there was an harmonious original plan of the Overmind Gods<br \/>\nfor earth&#8217;s evolution, but that it was spoiled by the intrusion of the Rakshasic<br \/>\nworlds. I should, however, have thought that an evolution, arising from the<br \/>\nstark ineonscient&#8217;s sleep and the mute void, would hardly be an harmonious plan.<br \/>\nThe Rakshasas only shield themselves with the covering &#8216;Ignorance&#8217;, they don&#8217;t<br \/>\ncreate it. Do you mean that, if they had not interfered, there wouldn&#8217;t have<br \/>\nbeen resistance and conflict and suffering? How can they be called the<br \/>\nartificers of Nature&#8217;s fall and pain?&#8221;&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 777<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">be and usually is, although it is itself apparently<br \/>\n&#8220;inconscient&#8221;\u2014why should the growth of consciousness in inward Nature be<br \/>\nattended by so much ugliness and evil spoiling the beauty of the outward<br \/>\ncreation? Because of <i>a perversity<\/i> born from the Ignorance, which came in<br \/>\nwith Life and increased in Mind \u2014 that is the Falsehood, the Evil that was born<br \/>\nbecause of the starkness of the Inconscient&#8217;s sleep separating its action from<br \/>\nthe secret luminous Conscience that is all the time within it. But it need not<br \/>\nhave been so except for the overriding Will of the Supreme which meant that the<br \/>\npossibilities of Perversion by inconscience and ignorance should be manifested<br \/>\nin order to be eliminated through being given their chance, since all<br \/>\npossibility has to manifest somewhere: once it is eliminated the Divine<br \/>\nManifestation in Matter will be greater than it otherwise could be because it<br \/>\nwill combine all the possibilities involved in this difficult creation and not<br \/>\nsome of them as in an easier and less strenuous creation might naturally happen.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141937<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8220;From beauty to greater beauty, from joy to intenser joy, by<br \/>\na special adjustment of the senses&#8221; \u2014 yes, that would be the normal course of a<br \/>\ndivine manifestation, however gradual, in Matter. &#8220;Discordant sound and<br \/>\noffensive odour&#8221; are creations of a disharmony between consciousness and Nature<br \/>\nand do not exist in themselves, they would not be present in a liberated and<br \/>\nharmonised consciousness for they would be foreign to its being, nor would they<br \/>\nafflict a rightly developing harmonised soul and Nature. Even the &#8220;belching<br \/>\nvolcano, crashing thunderstorm and whirling typhoon&#8221; are in themselves grandiose<br \/>\nand beautiful things and only harmful or ter-rible to a consciousness unable to<br \/>\nmeet or deal with them or make a pact with the spirits of Wind and Fire. You are<br \/>\nassuming that the manifestation from the Inconscient must be what it is now and<br \/>\nhere and that no other kind of world of Matter was possible, but the harmony of<br \/>\nmaterial Nature in itself shows that it need not necessarily be a discordant,<br \/>\nevil, furiously perturbed and painful creation \u2014 the psychic being if allowed to<br \/>\nmanifest from the first in Life and Mind and lead the evolution instead of being<br \/>\nre-legated behind the veil would have been the principle of a harmony<br \/>\nout-flowing; everyone who has felt the psychic at work within him, free from the<br \/>\nvital intervention, can at once see that this would be its effect because of its<br \/>\nunerring perception, true choice, harmonic action. If it has not been so, it is<br \/>\nbecause the dark Powers have made life a claimant instead of an instrument. The<br \/>\nreality of the Hostiles and the nature of their role and trend of&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 778<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">their<br \/>\nendeavour cannot be doubted by any one who has had his inner vision unsealed and<br \/>\nmade their unpleasant acquaintance.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141937<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And the articles of the bound soul&#8217;s contract.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Liberty is very often taken with the last foot nowadays and<br \/>\nusually it is just the liberty I have taken here. This liberty I took long ago<br \/>\nin my earlier poetry.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141948<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">They wouldn&#8217;t be heavens if they were not immune<sup>2<\/sup><br \/>\n\u2014 a heaven with fear in it would be no heaven. The Life-Heavens have an<br \/>\ninfluence on earth and so have the Life-Hells, but it does not follow that they<br \/>\ninfluence each other in their own domain. Overmind can influence earth, so can<br \/>\nthe hostile Powers, but it does not follow that hostile Powers can penetrate the<br \/>\nOvermind \u2014 they can&#8217;t: they can only spoil what it sends to the earth. Each<br \/>\npower of the Divine (life like mind and matter is a power of the Divine) has its<br \/>\nown harmony inherent in the purity of its own principle \u2014 it is only if it is<br \/>\ndisturbed or perverted that it produces disorder. That is an-other reason why<br \/>\nthe evolution could have been a progressing harmony, not a series of discords<br \/>\nthrough which harmony of a precarious and wounded kind has to be struggled for<br \/>\nat each step; for the Divine Principle is there within. Each plane therefore has<br \/>\nits heavens; there are the subtle physical heavens, the vital heavens, the<br \/>\nmental heavens. If Powers of disharmony got in, they would cease to be heavens.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141937<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 16pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1 P. 232.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 16pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe question apropos of the canto called &#8220;The Paradise of the Life-Gods&#8221;, pp.<br \/>\n233-37, ran: &#8220;Is the plane of the Life-Heavens perfectly immune? Is there no<br \/>\nattack at times from the Life-Hells, no visitor from them thrusting in ? The<br \/>\nLife-Heavens do have an influence on earth, don&#8217;t they? And as the Life-Hells<br \/>\ntoo have, don&#8217;t they ever clash in the subtle worlds?&#8230; And what exactly is the<br \/>\nbasis of the vital harmony ? On the Overhead planes there is the consciousness<br \/>\nof the One everywhere, but that can&#8217;t happen here.&#8221;&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 779<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">There Love fulfilled her gold and roseate dreams <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And Strength her crowned and mighty reveries.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8220;Gold and roseate dreams&#8221; cannot be changed. &#8220;Muse&#8221; would<br \/>\nmake it at once artificial. &#8220;Dreams&#8221; alone is the right word there. &#8220;Reveries&#8221;<br \/>\nalso cannot be changed, especially as it is not any particular &#8220;reverie&#8221; that is<br \/>\nmeant. Also, &#8220;dream&#8221; at the beginning of a later line<sup>1<\/sup> departs into<br \/>\nanother idea and is appropriate in its place; I see no objection to this<br \/>\npurposeful repetition. Anyway the line cannot be altered. The only concession I<br \/>\ncan make to you is to alter the first.<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141948<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">All reeled into a world of Kali&#8217;s dance.<sup>3<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">It is<br \/>\n&#8220;world&#8221;, not &#8220;whirl&#8221;. It means &#8220;all reeling in a clash and confusion became a<br \/>\nworld of Kali&#8217;s dance.&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141948<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Knowledge was rebuilt from cells of inference <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Into a fixed body flasque and perishable.<sup>4<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 60px\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8220;Flasque&#8221; is a French word meaning &#8220;slack&#8221;, &#8220;loose&#8221;,<br \/>\n&#8220;flaccid&#8221; etc. I have more than once tried to thrust in a French word like this,<br \/>\nfor in-stance, &#8220;A harlot empress in a bouge&#8221; \u2014 somewhat after the manner of<br \/>\nEliot and Ezra Pound.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">For Truth is wider, greater than her forms.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">A thousand icons they have made of her <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And find her in the idols they adore;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">But she remains herself and infinite.<sup>5<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 50px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<i><sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 16pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nDream walked along the highway of the stars.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 16pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nAdoring blue heaven with their happy dreams. This line on the same page 234 ends<br \/>\nnow with the word &#8220;hymn&#8221;.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">3<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 255. <sup>4<\/sup> P. 267. <sup>5<\/sup> P. 276.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 780<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8220;They&#8221; means nobody in particular but corresponds to the<br \/>\nFrench &#8220;On dit&#8221; meaning vaguely &#8220;people in general&#8221;. This is a use permissible<br \/>\nin English; for instance, &#8220;They say you are not so scrupulous as you should be.&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141948<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8220;Depths&#8221; will not do,<sup>1<\/sup> since the meaning is not<br \/>\nthat it took no part in what came from the depths but did take part in what came<br \/>\nfrom the shallows; the word would be merely a rhetorical nourish and take away<br \/>\nthe real sense. It would be easy in several ways to avoid the two &#8220;it&#8221;s coming<br \/>\ntogether but the direct force would be lost. I think a comma at &#8220;it&#8221; and the<br \/>\nslight pause it would bring in the reading would be sufficient. For instance,<br \/>\none could Write &#8220;no part it took&#8221;, instead of &#8220;it took no part&#8221;, but the direct<br \/>\nforce I want would be lost.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141948<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Travestied with a fortuitous sovereignty.<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I am unable to follow your criticism. I find nothing pompous<br \/>\nor bombastic in the line unless it is the resonance of the word &#8220;fortuitous&#8221; and<br \/>\nthe many closely packed &#8220;t&#8221;s that give you the impression. But &#8220;fortuitous&#8221;<br \/>\ncannot be sacrificed as it exactly hits the meaning I want. Also I fail to see<br \/>\nwhat is abstract and especially mental in it. Neither a travesty nor sovereignty<br \/>\nare abstract things and the images here are all concrete, as they should be to<br \/>\nexpress the inner vision&#8217;s sense of concreteness of subtle things. The whole<br \/>\npassage is of course about mental movements and mental powers, therefore about<br \/>\nwhat the intellect sees as abstractions, but the inner vision does not feel them<br \/>\nas that. To it mind has a substance and its energies and actions are very real<br \/>\nand substantial things. Naturally there is a certain sense of scorn in this<br \/>\npassage, for what the Ignorance regards as its sovereignty<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 12pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 12pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 283.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">The reply is to: &#8220;Would it be an<br \/>\nimprovement if one of the two successive &#8216;it&#8217;s in<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">In the world which sprang from it<br \/>\nit took no part&nbsp; <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">is avoided? Why not put something<br \/>\nlike &#8216;its depths&#8217; for the first &#8216;it&#8217;?&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 12pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 285. <i>50<\/i>&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 781<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">and<br \/>\npositive truth has been exposed by the &#8220;sceptic ray&#8221; as fortuitous and unreal,<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141948<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">That clasped him in from day and night&#8217;s pursuit.<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I do not realise what you mean by &#8220;stickiness&#8221;, since there<br \/>\nare only two hard labials and some nasals; is it that combination which makes<br \/>\nyou feel sticky, or does the addition of some hard dentals also help? Anyhow,<br \/>\nsticky or not, I am unwilling to change anything.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I do not want to put &#8220;day&#8217;s&#8221; and &#8220;night&#8217;s&#8221;; I find it heavy<br \/>\nand un-necessary. It ought to be clear enough to the reader that &#8220;day and night&#8221;<br \/>\nare here one double entity or two hounds in a leash pursuing a common prey.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141948 <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">&#8220;Lulling&#8221;<br \/>\nwill never do. It is too ornamental and romantic and tender. I have put<br \/>\n&#8220;slumber&#8221; in its place.<sup>2<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">A Panergy that harmonised all life.<sup>3<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I do not think the word &#8220;Panergy&#8221; depends for its meaning on<br \/>\nthe word &#8220;energies&#8221; in a previous line. The &#8220;Panergy&#8221; suggested is a<br \/>\nself-existent<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 17pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 17pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 289.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 17pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 294. The suggestion offered to Sri Aurobindo was: &#8220;Your line,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 37pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">In a stillness of the voices of the<br \/>\nworld, <b>is<\/b> separated by twenty lines from<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">In the formless force and the still<br \/>\nfixity.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">So there is no fault here in<br \/>\n&#8216;stillness&#8217;, but an added poetic quality might come if &#8216;stillness&#8217; were avoided<br \/>\nand some such word as &#8216;lulling&#8217; used, especially as the line before runs:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">And cradles of heavenly rapture and<br \/>\nrepose.&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 16pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">3<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 300. The point raised was: &#8220;That &#8216;Panergy&#8217; is a fine coinage, but, by<br \/>\nfollowing the word &#8216;energies&#8217; in the third line before it, does it not become a<br \/>\nlittle bit obvious, losing its mysterious suggestion? I dare say &#8216;energies&#8217;<br \/>\nhelps to make it clear, but is it necessary to pre-pare it ? Will not a better<br \/>\neffect be produced by springing it suddenly upon the reader, pre-paring it only<br \/>\nindirectly by using some synonym for &#8216;energies&#8217; in the other line?&#8221;&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 782<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">total power which may carry the cosmic energies in<br \/>\nit and is their cause but is not constituted by<br \/>\nthem.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141948<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I have wholly failed to feel the poetic flatness of which you<br \/>\naccuse the line <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">All he had been and all that now he was.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;No doubt, the diction<br \/>\nis extremely simple, direct and unadorned but that can be said of numberless<br \/>\ngood lines in poetry and even of some great lines. If there is style, if there<br \/>\nis a balanced rhythm (rhyme is not necessary) and a balanced language and<br \/>\nsignificance (for these two elements combined always create a good style), and<br \/>\nif the line or the passage in which it occurs has some elevation or profundity<br \/>\nor other poetic quality in the idea which it expresses, then there cannot be any<br \/>\nflatness nor can any such line or passage be set aside as prosaic.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">Your new<br \/>\nobjection to the line,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">All he had been and all that now he was,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">is somewhat self-contradictory. If a line has a rhythm and<br \/>\nexpressive turn which makes it poetic, then it must be good poetry; but I<br \/>\nsuppose what you mean is fine or elevated poetry. I would say that my line is<br \/>\ngood poetry and is further uplifted by rising towards its subsequent context<br \/>\nwhich gives it its full poetic meaning and suggestion, the evolution of the<br \/>\ninner being and the abrupt end or failure of all that had been done unless it<br \/>\ncould suddenly transcend itself and become something greater. I do not think<br \/>\nthat this line in its context is merely passable, but I admit that it is less<br \/>\nelevated and intense than what precedes or what follows. I do not see how that<br \/>\ncan be avoided without truncating the thought significance of the whole account<br \/>\nby the omission of something necessary to its evolution or else overpitching the<br \/>\nexpression where it needs to be direct or clear and bare in its lucidity.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 783<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">In any case the emended version \u2014 &#8220;All he had been and all<br \/>\ntowards which he grew&#8221;<sup>1<\/sup> \u2014 cures any possibility of the line being<br \/>\nmerely passable as it raises both the idea and the expression through the<br \/>\nvividness of image which makes us feel and not merely think the living evolution<br \/>\nin Aswapathy&#8217;s inner being.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946<\/span><sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 16pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nP. 307. The emendation was made because Sri Aurobindo felt that the new line<br \/>\nsaid more fully and accurately what he should at that place.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 784<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<font size=\"4\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\n<\/font> <\/span><br \/>\n<b><span lang=\"EN-US\"><font size=\"4\">Letter\u2019s on<br \/>\n\u201cSavitri\u201d<\/font><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<b><span lang=\"EN-US\"><font size=\"4\">5<\/font><\/span><\/b><span lang=\"EN-US\"><font size=\"4\">&nbsp;&nbsp;<\/font><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">You have asked me to comment on your friend X&#8217;s comments on<br \/>\nmy poetry and especially on <i>Savitri.<sup>1<\/sup><\/i> But, first of all, it is<br \/>\nnot usual for a poet to criticise the criticisms of his critics though a few<br \/>\nperhaps have done so; the poet writes for his own satisfaction, his own delight<br \/>\nin poetical creation or to express himself and he leaves his work for the world,<br \/>\nand rather for posterity than for the contemporary world, to recognise or to<br \/>\nignore, to judge and value according to its perception or its pleasure. As for<br \/>\nthe con-temporary world he might be said rather to throw his poem in its face<br \/>\nand leave it to resent this treatment as an unpleasant slap, as a contemporary<br \/>\nworld treated the early poems of Wordsworth and Keats, or to accept it as an<br \/>\nabrupt but gratifying attention, which was ordinarily the good fortune of the<br \/>\ngreat poets in ancient Athens and Rome and of poets like Shakespeare and<br \/>\nTennyson in modern times. Posterity does not always confirm the contemporary<br \/>\nverdict, very often it reverses it, forgets or depreciates the writer enthroned<br \/>\nby contemporary fame, or raises up to a great height work little appreciated or<br \/>\nquite ignored in its own time. The only safety for the poet is to go his own way<br \/>\ncareless of the blows and caresses of the critics; it is not his business to<br \/>\nanswer them. Then you ask me to right the wrong turn your friend&#8217;s critical mind<br \/>\nhas taken; but how is it to be determined what is the right and what is the<br \/>\nwrong turn, since a critical judgment depends usually on a personal reaction<br \/>\ndetermined by the critic&#8217;s temperament or the aesthetic trend in him or by<br \/>\nvalues, rules or canons which are settled for his intellect and agree with the<br \/>\nviewpoint from which his mind receives whatever comes to him for judgment; it is<br \/>\nthat which is right for him though it may seem wrong to a different temperament,<br \/>\naesthetic intellectuality or mental viewpoint. Your friend&#8217;s judgments,<br \/>\naccording to his own account of them, seem to be determined by a sensitive<br \/>\ntemperament finely balanced in its own poise but limited in its appreciations,<br \/>\nclear and open to some kinds of poetic creation, reserved towards others,<br \/>\nagainst yet others closed and cold or excessively depreciative. This<br \/>\nsufficiently explains his very different reactions to the two poems, <i>Descent<\/i><br \/>\nand <i>Flame-Wind,<sup>2<\/sup><\/i> which he unreservedly admires and to <i><br \/>\nSavitri. <\/i>However, since you have asked me, I will answer, as between<br \/>\nourselves, in some detail and put forward my own comments on his comments and my<br \/>\nown judgments on his judgments. It may be rather long; for if such<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 16pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 16pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe full text of Sri Aurobindo&#8217;s letter, from which relevant portions are quoted<br \/>\nhere, is to be found in the compilation of letters, entitled <i>Life,<br \/>\nLiterature, Yoga. <\/i><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 16pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\n<i>Collected Poems and Plays,<\/i> Vol.<b> <\/b>II<b>,<\/b> pp. 368, 364.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 785<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">things are done, they may as well be clearly and thoroughly<br \/>\ndone. I may also have something to say about the nature and intention of my poem<br \/>\nand the technique necessitated by the novelty of the intention and nature.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Let me deal first with some of the details he stresses so as<br \/>\nto get them out of the way. His detailed intellectual reasons for his judgments<br \/>\nseem to me to be often arbitrary and fastidious, sometimes based on a<br \/>\nmisunderstanding and therefore invalid or else valid perhaps in other fields but<br \/>\nhere inapplicable. Take, for instance, his attack upon my use of the<br \/>\nprepositional phrase. Here, it seems to me, he has fallen victim to a<br \/>\ngrammatical obsession and lumped together under the head of the prepositional<br \/>\ntwist a number of different turns some of which do not belong to that category<br \/>\nat all. In the line,<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 0.25in;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Lone on my summits of calm I have brooded with voices around<br \/>\nme,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 0.25in;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;there is no such twist; for I did not mean at all &#8220;on my calm summits&#8221;, but<br \/>\nintended straightforwardly to convey the natural, simple meaning of the word. If<br \/>\nI write &#8220;the fields of beauty&#8221; or &#8220;walking on the paths of truth&#8221; I do not<br \/>\nexpect to be supposed to mean &#8220;in beautiful fields&#8221; or &#8220;in truthful paths&#8221;; it<br \/>\nis the same with &#8220;summits of calm&#8221;, I mean &#8220;summits of calm&#8221; and nothing else;<br \/>\nit is a phrase like &#8220;He rose to high peaks of vision&#8221; or &#8220;He took his station on<br \/>\nthe highest summits of knowledge&#8221;. The calm is the calm of the highest spiritual<br \/>\nconsciousness to which the soul has ascended, making those summits its own and<br \/>\nlooking down from their highest heights on all below: in spiritual experience,<br \/>\nin the occult vision or feeling that accompanies it, this calm is not felt as an<br \/>\nabstract quality or a mental condition but as something concrete and massive, a<br \/>\nself-existent reality to which one reaches, so that the soul standing on its<br \/>\npeak is rather a tangible fact of experience than a poetical image. Then there<br \/>\nis the phrase &#8220;A face of rapturous calm&#8221;<sup>2<\/sup>: he seems to think it is a<br \/>\nmere trick of language, a substitution of a prepositional phrase for an epithet,<br \/>\nas if I had intended to say &#8220;a rapturously calm face&#8221; and I said in-instead &#8220;a<br \/>\nface of rapturous calm&#8221; in order to get an illegitimate and meaningless<br \/>\nrhetorical effect. I meant nothing of the kind, nothing so tame and poor and<br \/>\nscanty in sense: I meant a face which was an expression or rather a living image<br \/>\nof the rapturous calm of the supreme and infinite<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nNot in <i>Savitri<\/i> but in <i>Trance of Waiting<\/i> in <i>Collected Poems and<br \/>\nPlays,<\/i> Vol. II, p. 363.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\n<i>Savitri,<\/i> p. 4:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Infinity&#8217;s centre, a Face of<br \/>\nrapturous calm <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Parted the eternal lids that open<br \/>\nheaven.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 786<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">consciousness, \u2014 it is indeed so that it can well be<br \/>\n&#8220;Infinity&#8217;s centre&#8221;. The face of the liberated Buddha as presented to us by<br \/>\nIndian art is such an expression or image of the calm of Nirvana and could, I<br \/>\nthink, be quite legitimately described as a face of Nirvanic calm, and that<br \/>\nwould be an apt and live phrase and not an ugly artifice or twist of rhetoric.<br \/>\nIt should be remembered that the calm of Nirvana or the calm of the supreme<br \/>\nConsciousness is to spiritual experience something self-existent, impersonal and<br \/>\neternal and not dependent on the person \u2014 or the face \u2014 which manifests it. In<br \/>\nthese two passages I take then the liberty to regard X&#8217;s criticism as erroneous<br \/>\nat its base and therefore invalid and inadmissible. Then there are the lines<br \/>\nfrom the <i>Songs of the Sea:<\/i><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">The rains of deluge flee, a storm-tossed shade, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Over thy breast of gloom&#8230;<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8220;Thy breast of gloom&#8221; is not used here as a mere rhetorical<br \/>\nand meaning-less variation of &#8220;thy gloomy breast&#8221;; it might have been more<br \/>\neasily taken as that if it had been a human breast, though even then, it could<br \/>\nhave been entirely defensible in a fitting context; but it is the breast of the<br \/>\nsea, an image for a vast expanse supporting and reflecting or subject to the<br \/>\nmoods or movements of the air and the sky. It is intended, in describing the<br \/>\npassage of the rains of deluge over the breast of the sea, to present a picture<br \/>\nof a storm-tossed shade crossing a vast gloom: it is the gloom that has to be<br \/>\nstressed and made the predominant idea and the breast or expanse is only its<br \/>\nsupport and not the main thing: this could not have been suggested by merely<br \/>\nwriting &#8220;thy gloomy breast&#8221;. A prepositional phrase need not be merely an<br \/>\nartificial twist replacing an adjective; for instance, &#8220;a world of gloom and<br \/>\nterror&#8221; means something more than &#8220;a gloomy and terrible world&#8221;, it brings<br \/>\nforward the gloom and terror as the very nature and constitution, the whole<br \/>\ncontent of the world and not merely an attribute. So also if one wrote &#8220;Him too<br \/>\nwilt thou throw to thy sword of sharpness&#8221; or &#8220;cast into thy pits of horror&#8221;,<br \/>\nwould it merely mean &#8220;thy sharp sword&#8221; and &#8220;thy horrible pits&#8221; ? and would not<br \/>\nthe sharpness and the horror rather indicate or represent formidable powers of<br \/>\nwhich the sword is the instrument and the pits the habitation or lair? That<br \/>\nwould be rhetoric but it would be a rhetoric not meaningless but having in it<br \/>\nmeaning and power. Rhetoric is a word with which we can batter something we do<br \/>\nnot like;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">but rhetoric of one kind or another has been always a great<br \/>\npart of the world&#8217;s best literature; Demosthenes, Cicero, Bossuet and Burke are<br \/>\nrhe-<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\"><sup><br \/>\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\n<i>Collected Poems and Plays,<\/i> Vol. II, p. 257.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 787<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">toricians, but their work ranks with the greatest prose<br \/>\nstyles that have been left to us. In poetry the accusation of rhetoric might be<br \/>\nbrought against such lines as Keats&#8217;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Thou wast not born for death, immortal Bird!<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">No hungry generations tread thee down&#8230;.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">To conclude, there is &#8220;the swords of sheen&#8221; in the<br \/>\ntranslation of <i>Bande Mataram.<sup>1<\/sup><\/i> That might be more open to the<br \/>\ncritic&#8217;s stricture, for the expression can be used and perhaps has been used in<br \/>\nverse as merely equivalent to &#8220;shining swords&#8221;; but for any one with an alert<br \/>\nimagination it can mean in certain contexts something more than that, swords<br \/>\nthat emit brilliance and seem to be made of light. X says that to use this turn<br \/>\nin any other than an adjectival sense is unidiomatic, but he admits that there<br \/>\nneed be no objection provided that it creates a sense of beauty, but he finds no<br \/>\nbeauty in any of these passages. But the beauty can be perceived only if the<br \/>\nother sense is seen, and even then we come back to the question of personal<br \/>\nreaction; you and other readers may feel beauty where he finds none. I do not<br \/>\nmyself share his sensitive abhorrence of this prepositional phrase; it may be of<br \/>\ncourse because there are coarser rhetorical threads in my literary taste. I<br \/>\nwould not, for instance, shrink from a sentence like this in a sort of free<br \/>\nverse, &#8220;Where is thy wall of safety? Where is thy arm of strength? Whither has<br \/>\nfled thy vanished face of glory?&#8221; Rhetoric of course, but it has in it an<br \/>\nelement which can be attractive, and it seems to me to bring in a more vivid<br \/>\nnote and mean more than &#8220;thy strong arm&#8221; or &#8220;thy glorious face&#8221; or than &#8220;the<br \/>\nstrength of thy arm&#8221; and &#8220;the glory of thy face&#8221;.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I come next to the critic&#8217;s trenchant attack on that passage<br \/>\nin my symbolic vision of Night and Dawn in which there is recorded the conscious<br \/>\nadoration of Nature when it feels the passage of the omniscient Goddess of<br \/>\neternal Light. Trenchant, but with what seems to me a false edge; or else if it<br \/>\nis a sword of Damascus that would cleave the strongest material mass of iron he<br \/>\nis using it to cut through subtle air, the air closes behind his passage and<br \/>\nremains unsevered. He finds here only poor and false poetry, unoriginal in<br \/>\nimagery and void of true wording and true vision, but that is again a matter of<br \/>\npersonal reaction and everyone has a right to his own, you to yours as he to<br \/>\nhis. I was not seeking for originality but for truth and the effective poetical<br \/>\nexpression of my vision. He finds no vision there, and that may be because I<br \/>\ncould not express myself with<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\n<i>Collected Poems and Plays,<\/i> Vol. II, p. 227.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 788<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">any power; but it may also be because of his temperamental<br \/>\nfailure to feel and see what I felt and saw. I can only answer to the<br \/>\nintellectual reasonings and judgments which turned up in him when he tried to<br \/>\nfind the causes of his reaction. These seem to me to be either fastidious and<br \/>\nunsound or founded on a mistake of comprehension and therefore invalid or else<br \/>\ninapplicable to this kind of poetry. His main charge is that there is a violent<br \/>\nand altogether illegitimate transference of epithet in the expression &#8220;the<br \/>\nwide-winged hymn of a great priestly wind&#8221;.<sup>1<\/sup> A transference of<br \/>\nepithet is not necessarily illegitimate, especially if it expresses something<br \/>\nthat is true or necessary to convey a sound feeling and vision of things: for<br \/>\ninstance, if one writes in an Ovidian account of the <i>denouement<\/i> of a<br \/>\nlovers&#8217; quarrel<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">In spite of a reluctant sullen heart <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">My willing feet were driven to thy door,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">it might be said that it was something in the mind that was<br \/>\nwilling and the ascription of an emotion or state of mind to the feet is an<br \/>\nillegitimate transfer of epithet; but the lines express a conflict of the<br \/>\nmembers, the mind reluctant, the body obeying the force of the desire that moves<br \/>\nit and the use of the epithet is therefore perfectly true and legitimate. But<br \/>\nhere no such defence is necessary because there is no transfer of epithets. The<br \/>\ncritic thinks that I imagined the wind as having a winged body and then took<br \/>\naway the wings from its shoulders and clapped them on to its voice or hymn which<br \/>\ncould have no body. But I did nothing of the kind; I am not bound to give wings<br \/>\nto the wind. In an occult vision the breath, sound, movement by which we<br \/>\nphysically know of a wind is not its real being but only the physical<br \/>\nmanifestation of the wind-god or the spirit of the air, as in the Veda the<br \/>\nsacrificial fire is only a physical birth, temporary body or manifestation of<br \/>\nthe god of Fire, Agni. The gods of the Air and other godheads in the Indian<br \/>\ntradition have no wings, the Maruts or storm-gods ride through the skies in<br \/>\ntheir galloping chariots with their flashing golden lances, the beings of the<br \/>\nmiddle world in the Ajanta frescoes are seen moving through the air not with<br \/>\nwings but with a gliding natural motion proper to ethereal bodies. The epithet<br \/>\n&#8220;wide-winged&#8221; then does not belong to the wind and is not transferred from it,<br \/>\nbut is proper to the voice of the wind which takes the form of a conscious hymn<br \/>\nof aspiration and rises ascending from the bosom of the great priest, as might a<br \/>\ngreat-winged bird released into the sky and sinks and rises again, aspires<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\n<i>Savitri,<\/i> p. 4.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 789<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">and fails and aspires again on the &#8220;altar hills&#8221;. One can<br \/>\nsurely speak of a voice or a chant of aspiration rising on wide wings and I do<br \/>\nnot see how this can be taxed as a false or unpoetic image. Then the critic<br \/>\nobjects to the expression &#8220;altar hills&#8221; on the ground that this is superfluous<br \/>\nas the imagination of the reader can very well supply this detail for itself<br \/>\nfrom what has already been said: I do not think this is correct, a very alert<br \/>\nreader might do so but most would not even think of it, and yet the detail is an<br \/>\nessential and central feature of the thing seen and to omit it would be to leave<br \/>\na gap in the middle of the picture by dropping out something which is<br \/>\nindispensable to its totality. Finally he finds that the line about the high<br \/>\nboughs praying in the revealing sky does not help but attenuates, instead of<br \/>\nmore strongly etching the picture. I do not know why, unless he has failed to<br \/>\nfeel and to see. The picture is that of a conscious adoration offered by Nature<br \/>\nand in that each element is conscious in its own way, the wind and its hymn, the<br \/>\nhills, the trees. The wind is the great priest of this sacrifice of worship, his<br \/>\nvoice rises in a conscious hymn of aspiration, the hills offer themselves with<br \/>\nthe feeling of being an altar of the worship, the trees lift their high boughs<br \/>\ntowards heaven as the worshippers, silent figures of prayer, and the light of<br \/>\nthe sky into which their boughs rise reveals the Beyond towards which all<br \/>\naspires. At any rate this &#8220;picture&#8221; or rather this part of the vision is a<br \/>\ncomplete rendering of what I saw in the light of the inspiration and the<br \/>\nexperience that came to me. I might indeed have elaborated more details, etched<br \/>\nout at more length but that would have been superfluous and unnecessary; or I<br \/>\nmight have indulged in an ampler description but this would have been<br \/>\nappropriate only if this part of the vision had been the whole. This last line<sup>1<\/sup><br \/>\nis an expression of an experience which I often had whether in the mountains or<br \/>\non the plains of Gujarat or looking from my window in Pondicherry not only in<br \/>\nthe dawn but at other times and I am unable to find any feebleness either in the<br \/>\nexperience or in the words that express it. If the critic or any reader does not<br \/>\nfeel or see what I so often felt and saw, that may be my fault, but that is not<br \/>\nsure, for you and others have felt very differently about it; it may be a mental<br \/>\nor a temperamental failure on their part and it will be then my or perhaps even<br \/>\nthe critic&#8217;s or reader&#8217;s misfortune.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 20pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I may refer here to X&#8217;s disparaging characterisation of my<br \/>\nepithets. He finds that their only merit is that they are good prose epithets,<br \/>\nnot otiose but right words in their right place and exactly descriptive but only<br \/>\ndescriptive without any suggestion of any poetic beauty or any kind of<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 20pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 20pt;line-height: 150%\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe high boughs prayed in a revealing sky.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 790<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">magic. Are there then prose epithets and poetic epithets and<br \/>\nis the poet debarred from exact description using always the right word in the<br \/>\nright place, the <i>mot justed<\/i> I am under the impression that all poets,<br \/>\neven the greatest, use as the bulk of their adjectives words that have that<br \/>\nmerit, and the difference from prose is that a certain turn in the use of them<br \/>\naccompanied by the power of the rhythm in which they are carried lifts all to<br \/>\nthe poetic level. Take one of the passages I have quoted from Milton,<sup>1<\/sup><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">On evil days though fall&#8217;n, and evil tongues&#8230;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Blind Thamyris and blind Maeonides <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And Tiresias and Phineus, prophets old,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">here the epithets are the same that would be used in prose,<br \/>\nthe right word in the right place, exact in statement, but all lies in the turn<br \/>\nwhich makes them convey a powerful and moving emotion and the rhythm which gives<br \/>\nthem an unlifting passion and penetrating insistence. In more ordinary passages<br \/>\nsuch as the beginning of <i>Paradise Lost<\/i> the epithets &#8220;forbidden tree&#8221; and<br \/>\n&#8220;mortal taste&#8221; are of the same kind, but can we say that they are merely prose<br \/>\nepithets, good descriptive adjectives and have no other merit? If you take the<br \/>\nlines about Nature&#8217;s worship in <i>Savitri, <\/i>I do not see how they can be<br \/>\ndescribed as prose epithets; at any rate I would never have dreamt of using in<br \/>\nprose unless I wanted to write poetic prose such expressions as &#8220;wide-winged<br \/>\nhymn&#8221; or &#8220;a great priestly wind&#8221; or &#8220;altar hills&#8221; or &#8220;revealing sky&#8221;; these<br \/>\nepithets belong in their very nature to poetry alone whatever may be their other<br \/>\nvalue or want of value. He says they are obvious and could have been supplied by<br \/>\nany imaginative reader; well, so are Milton&#8217;s in the passages quoted and<br \/>\nper-haps there too the very remarkable imaginative reader whom X repeatedly<br \/>\nbrings in might have supplied them by his own unfailing poetic verve. Whether<br \/>\nthey or any of them prick a hidden beauty out of the picture is for each reader<br \/>\nto feel or judge for himself; but perhaps he is thinking of such things as<br \/>\nKeats&#8217; &#8220;magic casements&#8221; and &#8220;foam of perilous seas&#8221; and &#8220;fairy lands forlorn&#8221;,<br \/>\nbut I do not think even in Keats the bulk of the epithets are of that unusual<br \/>\ncharacter.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 22pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I have said that his objections are sometimes inapplicable. I<br \/>\nmean by this that they might have some force with regard to another kind of<br \/>\npoetry but not to a poem like <i>Savitri.<\/i> He says, to start with, that if I<br \/>\nhad had a stronger imagination, I would have written a very different poem<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nThe reference is to the more general but earlier letter appearing here in the<br \/>\nnext section.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 791<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">and a much shorter one. Obviously, and to say it is a truism;<br \/>\nif I had had a different kind of imagination, whether stronger or weaker, I<br \/>\nwould have written a different poem and perhaps one more to his taste; but it<br \/>\nwould not have been <i>Savitri.<\/i> It would not have fulfilled the intention or<br \/>\nhad anything of the character, meaning, world-vision, description and expression<br \/>\nof spiritual experience which was my object in writing this poem. Its length is<br \/>\nan indispensable condition for carrying out its purpose and everywhere there is<br \/>\nthis length, critics may say an &#8220;unconscionable length&#8221; \u2014 I am quoting the <i><br \/>\nTimes&#8217;<\/i> reviewer&#8217;s descrip-tion<sup>1<\/sup> in his otherwise eulogistic<br \/>\ncriticism of <i>The Life Divine \u2014<\/i> in every part, in every passage, in almost<br \/>\nevery canto or section of a canto. It has been planned not on the scale of <i><br \/>\nLycidas<\/i> or <i>Comus<\/i> or some brief narrative poem, but of the longer<br \/>\nepical narrative, almost a minor, though a very minor <i>Ramayana,<\/i> it aims<br \/>\nnot at a minimum but at an exhaustive exposition of its world-vision or<br \/>\nworld-interpretation. One artistic method is to select a limited subject and<br \/>\neven on that to say only what is indispensable, what is centrally suggestive and<br \/>\nleave the rest to the imagination or understanding of the reader. Another method<br \/>\nwhich I hold to be equally artistic or, if you like, architectural is to give a<br \/>\nlarge and even a vast, a complete interpretation, omitting nothing that is<br \/>\nnecessary, fundamental to the completeness: that is the method I have chosen in<br \/>\n<i>Savitri. <\/i>But X has understood nothing of the significance or intention of<br \/>\nthe pas-sages he is criticising, least of all, their inner sense \u2014 that is not<br \/>\nhis fault, but is partly due to the lack of the context and partly to his lack<br \/>\nof equipment and you have there an unfair advantage over him which enables you<br \/>\nto understand and see the poetic intention. He sees only an outward form of<br \/>\nwords and some kind of surface sense which is to him vacant and merely<br \/>\nornamental or rhetorical or something pretentious without any true meaning or<br \/>\ntrue vision in it: inevitably he finds the whole thing false and empty,<br \/>\nunjustifiably ambitious and pompous without deep meaning or, as he expresses it,<br \/>\npseudo and phoney. His objection of <i>longueur<\/i> would be perfectly just if<br \/>\nthe description of the night and the dawn had been simply of physical night and<br \/>\nphysical dawn; but here the physical night and physical dawn are, as the title<br \/>\nof the canto clearly suggests, a symbol, although what may be called a real<br \/>\nsymbol of an inner reality and the main purpose is to describe by suggestion the<br \/>\nthing symbolised; here it is a relapse into Inconscience broken by a slow and<br \/>\ndifficult return of consciousness followed by a brief but splendid and prophetic<br \/>\noutbreak of spiritual light leaving behind it the &#8220;day&#8221; of ordi-<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><b><br \/>\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\n<i>The<\/i><\/span><i><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"> Times&#8217;<br \/>\nLiterary Supplement,<\/span><\/i><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nJanuary 17, 1942.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 792<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">nary human consciousness in which the prophecy has to be<br \/>\nworked out. The whole of <i>Savitri is,<\/i> according to the title of the poem,<br \/>\na legend that is a symbol and this opening canto is, it may be said, a key<br \/>\nbeginning and announcement. So understood there is nothing here otiose or<br \/>\nunnecessary; all is needed to bring out by suggestion some aspect of the thing<br \/>\nsymbolised and so start adequately the working out of the significance of the<br \/>\nwhole poem. It will of course seem much too long to a reader who does not<br \/>\nunderstand what is written or, understanding, takes no interest in the subject;<br \/>\nbut that is unavoidable.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">To illustrate the inapplicability of some of his judgments<br \/>\none might take his objection to repetition of the cognates &#8220;sombre Vast&#8221;,<br \/>\n&#8220;unsounded Void&#8221;, &#8220;opaque Inane&#8221;, &#8220;vacant Vasts&#8221;<sup>1<\/sup> and his clinching<br \/>\ncondemnation of the inartistic inelegance of their occurrence in the same place<br \/>\nat the end of the line. I take leave to doubt his statement that in each place<br \/>\nhis alert imaginative reader, still less any reader without that equipment,<br \/>\ncould have supplied these descriptions and epithets from the context, but let<br \/>\nthat pass. What was important for me was to keep constantly before the view of<br \/>\nthe reader, not imaginative but attentive to seize the whole truth of the vision<br \/>\nin its totality, the ever-present sense of the Inconscience in which everything<br \/>\nis occurring. It is the frame as well as the background without which all the<br \/>\ndetails would either fall apart or stand out only as separate incidents. That<br \/>\nnecessity lasts until there is the full outburst of the dawn and then it<br \/>\ndisappears; each phrase gives a feature of this Inconscience proper to its place<br \/>\nand context. It is the entrance of the &#8220;lonely splendour&#8221; into an otherwise<br \/>\ninconscient obstructing and unreceptive world that has to be brought out and<br \/>\nthat cannot be done without the image of the &#8220;opaque Inane&#8221; of the Inconscience<br \/>\nwhich is the scene and cause of the resistance. There is the same necessity for<br \/>\nreminding the reader that the &#8220;tread&#8221; of the Divine Mother was an intrusion on<br \/>\nthe vacancy of the Inconscience and the herald of deliverance from it. The same<br \/>\nreasoning applies to the other passages. As for the occurrence of the phrases in<br \/>\nthe same place each in its line, that is a rhythmic turn helpful, one might say<br \/>\nnecessary to bring out the intended effect, to emphasise this reiteration and<br \/>\nmake it not only understood but felt. It is not the result of negligence or an<br \/>\nawkward and inartistic clumsiness, it is intentional and part of the technique.<br \/>\nThe structure of the pentameter blank verse in <i>Savitri is<\/i> of its own kind<br \/>\nand different in plan from the blank verse that has come to be ordinarily used<br \/>\nin English poetry. It dispenses with enjambment or uses it very sparingly and<br \/>\nonly when a special effect is intended;<\/span><sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><sup><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPp. 2-4.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 793<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">each line must be strong enough to stand by itself, while at<br \/>\nthe same time it fits harmoniously into the sentence or paragraph like stone<br \/>\nadded to stone; the sentence consists usually of one, two, three or four lines,<br \/>\nmore rarely five or six or seven: a strong close for the line and a strong close<br \/>\nfor the sentence are almost indispensable except when some kind of inconclusive<br \/>\ncadence is desirable; here must be no laxity or diffusiveness in the rhythm or<br \/>\nin the metrical flow anywhere, \u2014there must be a flow but not a loose flux. This<br \/>\ngives an added importance to what comes at the close of the line and this<br \/>\nplacing is used very often to give emphasis and prominence to a key phrase or a<br \/>\nkey idea, especially those which have to be often reiterated in the thought and<br \/>\nvision of the poem so as to recall attention to things that are universal or<br \/>\nfundamental or otherwise of the first con-sequence \u2014 whether for the immediate<br \/>\nsubject or in the total plan. It is this use that is served here by the<br \/>\nreiteration at the end of the line.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I have not anywhere in <i>Savitri<\/i> written anything for<br \/>\nthe sake of mere picturesqueness or merely to produce a rhetorical effect; what<br \/>\nI am trying to do everywhere in the poem is to express exactly something seen,<br \/>\nsomething felt or experienced; if, for instance, I indulge in the<br \/>\nwealth-burdened line or passage, it is not merely for the pleasure of the<br \/>\nindulgence, but because there is that burden, or at least what I conceive to be<br \/>\nthat, in the vision or the experience. When the expression has been found, I<br \/>\nhave to judge, not by the intellect or by any set poetical rule, but by an<br \/>\nintuitive feeling, whether it is entirely the right expression and, if it is<br \/>\nnot, I have to change and go on changing until I have received the absolutely<br \/>\nright inspiration and the right transcription of it and must never be satisfied<br \/>\nwith any <i>\u00e0 peu pr\u00e9s<\/i> or imperfect transcription even if that makes good<br \/>\npoetry of one kind or another. This is what I have tried to do. The critic or<br \/>\nreader will judge for himself whether I have succeeded or failed; but if he has<br \/>\nseen nothing and understood nothing, it does not follow that his adverse<br \/>\njudgment is sure to be the right and true one, there is at least a chance that<br \/>\nhe may so conclude, not because there is nothing to see and nothing to<br \/>\nunderstand, only poor pseudo-stuff or a rhetorical emptiness but because he was<br \/>\nnot equipped for the vision or the understanding. <i>Savitri <\/i>is the record<br \/>\nof a seeing, of an experience which is not of the common kind and is often very<br \/>\nfar from what the general human mind sees and experiences. You must not expect<br \/>\nappreciation or understanding from the general public or even from many at the<br \/>\nfirst touch; as I have pointed out, there must be a new extension of<br \/>\nconsciousness and aesthesis to appreciate a new kind of mystic poetry. Moreover<br \/>\nif it is really new in kind, it may employ a new technique, not perhaps<br \/>\nabsolutely new, but new in some or&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 794<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">many of its elements: in that case old rules and canons and<br \/>\nstandards may be quite inapplicable; evidently, you cannot justly apply to the<br \/>\npoetry of Whitman the principles of technique which are proper to the old<br \/>\nmetrical verse or the established laws of the old traditional poetry; so too<br \/>\nwhen we deal with a modernist poet. We have to see whether what is essential to<br \/>\npoetry is there and how far the new technique justifies itself by new beauty and<br \/>\nperfection, and a certain freedom of mind from old conventions is necessary if<br \/>\nour judgment is to be valid or rightly objective.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Your friend may say as he has said in another connection that<br \/>\nall this is only special pleading or an apology rather than an apologia. But in<br \/>\nthat other connection he was mistaken and would be so here too, for in neither<br \/>\ncase have I the feeling that I had been guilty of some offence or some<br \/>\nshort-coming and therefore there could be no place for an apology or special<br \/>\npleading such as is used to defend or cover up what one knows to be a false<br \/>\ncase. I have enough respect for truth not to try to cover up an imperfection; my<br \/>\nendeavour would be rather to cure the recognised imperfection ; if I have not<br \/>\npoetical genius, at least I can claim a sufficient, if not an infinite capacity<br \/>\nfor painstaking: that I have sufficiently shown by my long labour on <i>Savitri.<\/i><br \/>\nOr rather, since it was not labour in the ordinary sense, not a labour of<br \/>\npainstaking construction, I may describe it as an infinite capacity for waiting<br \/>\nand listening for the true inspiration and rejecting all that fell short of it,<br \/>\nhowever good it might seem from a lower standard until I got that which I felt<br \/>\nto be absolutely right. X was evidently under a misconception with regard to my<br \/>\ndefence of the wealth-burdened line; he says that the principle enounced by me<br \/>\nwas sound but what mattered was my application of the principle, and he seems to<br \/>\nthink that I was trying to justify my application although I knew it to be bad<br \/>\nand false by citing passages from Milton and Shakespeare as if my use of the<br \/>\nwealth-burdened style were as good as theirs. But I was not defending the<br \/>\nexcellence of my practice, for the poetical value of my lines was not then in<br \/>\nquestion; the question was whether it did not violate a valid law of a certain<br \/>\nchaste economy by the use of too many epithets massed together: against this I<br \/>\nwas asserting the legitimacy of a massed richness, I was defending only its<br \/>\nprinciple, not my use of the principle. Even a very small poet can cite in aid<br \/>\nof his practice examples from greater poets without implying that his poetry is<br \/>\non a par with theirs. But he further asserts that I showed small judgment in<br \/>\nchoosing my citations, because Milton&#8217;s passage<sup>1<\/sup> is not at all<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: -19pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 50px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">With hideous ruin<br \/>\nand combustion, down <\/font> <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">To bottomless perdition, there to dwell <\/font> <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">In adamantine chains and penal fire.&nbsp;<\/font><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 795<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">an illustration of the principle and Shakespeare&#8217;s<sup>1<\/sup><br \/>\nis inferior in poetic value, lax and rhetorical in its richness and belongs to<br \/>\nan early and inferior Shakespearean style. He says that Milton&#8217;s astounding<br \/>\neffect is due only to the sound and not to the words. That does not seem to me<br \/>\nquite true: the sound, the rhythmic resonance, the rhythmic significance is<br \/>\nundoubtedly the predominant factor; it makes us hear and feel the crash and<br \/>\nclamour and clangour of the downfall of the rebel angels: but that is not all,<br \/>\nwe do not merely hear as if one were listening to the roar of ruin of a<br \/>\ncollapsing bomb-shattered house, but saw nothing, we have the vision and the<br \/>\nfull psychological commotion of the &#8220;hideous&#8221; and flaming ruin of the down-fall,<br \/>\nand it is the tremendous force of the words that makes us see as well as hear.<br \/>\nX&#8217;s disparagement of the Shakespearean passage on &#8220;sleep&#8221; and the line on the<br \/>\nsea considered by the greatest critics and not by myself only as ranking amongst<br \/>\nthe most admired and admirable things in Shakespeare is surprising and it seems<br \/>\nto me to illustrate a serious limitation in his poetic perception and<br \/>\ntemperamental sympathies. Shakespeare&#8217;s later terse and packed style with its<br \/>\nmore powerful dramatic effects can surely be admired without disparaging the<br \/>\nbeauty and opulence of his earlier style; if he had never written in that style,<br \/>\nit would have been an unspeakable loss to the sum of the world&#8217;s aesthetic<br \/>\npossessions. The lines I have quoted are neither lax nor merely rhetorical, they<br \/>\nhave a terseness or at least a compact-ness of their own, different in character<br \/>\nfrom the lines, let us say, in the scene of Antony&#8217;s death or other memorable<br \/>\npassages written in his great tragic style but none the less at every step<br \/>\npacked with pregnant meanings and powerful significances which would not be<br \/>\npossible if it were merely a loose rhetoric. Anyone writing such lines would<br \/>\ndeserve to rank by them alone among the great and even the greatest poets&#8230;.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">As regards your friend&#8217;s appraisal of the mystical poems,<sup>2<\/sup><br \/>\nI need say little. I accept his reservation that there is much inequality as<br \/>\nbetween the different poems: they were produced very rapidly \u2014 in the course of<br \/>\na week, I think \u2014 and they were not given the long reconsideration that I have<br \/>\nusually given to my poetic work before publication; he has chosen the best,<br \/>\nthough there are others also that are good, though not so good; in others, the<br \/>\nmetre attempted and the idea and language have not been lifted to their highest<br \/>\npossible value. I would like to say a word about his hesita-<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: -21pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 60px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Wilt thou upon the high and giddy mast<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Seal up the shipboy&#8217;s eyes and rock<br \/>\nhis brains <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">In cradle of the rude imperious<br \/>\nsurge?<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 60px;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">2<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\n<i>Collected Poems and Ptays,<\/i> Vol. n, pp. 362-374.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 796<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">tion over some lines in <i>Thought the Paraclete<\/i><sup>1<\/sup><br \/>\nwhich describe the spiritual planes. I can understand this hesitation; for these<br \/>\nlines have not the vivid and forceful precision of the opening and the close and<br \/>\nare less pressed home, they are general in description and therefore to one who<br \/>\nhas not the mystic experience may seem too large and vague. But they are not<br \/>\npadding; a precise and exact description of these planes of experience would<br \/>\nhave made the poem too long, so only some large lines are given, but the<br \/>\ndescription is true, the epithets hit the reality and even the colours mentioned<br \/>\nin the poem, &#8220;gold-red feet&#8221; and &#8220;crimson-white mooned oceans&#8221;, are faithful to<br \/>\nexperience. Significant colour, supposed by intellectual criticism to be<br \/>\nsymbolic but there is more than that, is a frequent element in mystic vision; I<br \/>\nmay mention the powerful and vivid vision in which Ramakrishna went up into the<br \/>\nhigher planes and saw the mystic truth behind the birth of Vivekananda. At<br \/>\nleast, the fact that these poems have appealed so strongly to your friend&#8217;s mind<br \/>\nmay perhaps be taken by me as a sufficient proof that in this field my effort at<br \/>\ninterpretation of spiritual things has not been altogether a failure.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">But how then are we to account for the same critic&#8217;s<br \/>\ncondemnation or small appreciation of <i>Savitri<\/i> which is also a mystic and<br \/>\nsymbolic poem al-though cast into a different form and raised to a different<br \/>\npitch, and what value am I to attach to his criticism ? Partly, perhaps, it is<br \/>\nthis very difference of form and pitch which accounts for his attitude and,<br \/>\nhaving regard to his aesthetic temperament and its limitations, it was<br \/>\ninevitable. He him-self seems to suggest this reason when he compares this<br \/>\ndifference to the difference of his approach as between <i>Lycidas<\/i> and <i><br \/>\nParadise Lost.<\/i> His temperamental turn is shown by his special appreciation<br \/>\nof Francis Thompson and Coventry Patmore and his response to <i>Descent<\/i> and<br \/>\n<i>Flame-Wind<\/i> and the fineness of his judgment when speaking of the <i>Hound<br \/>\nof Heaven<\/i> and the <i>Kingdom of God,<\/i> its limitation by his approach<br \/>\ntowards <i>Paradise Lost. <\/i>I think he would be naturally inclined to regard<br \/>\nany very high-pitched poetry as rhetorical and unsound and declamatory, wherever<br \/>\nhe did not see in it something finely and subtly true coexisting with the<br \/>\nhigh-pitched expression,\u2014 the combination we find in Thompson&#8217;s later poem and<br \/>\nit is this he seems to have missed in <i>Savitri.<\/i> For <i>Savitri<\/i> does<br \/>\ncontain or at least I intended it to contain what you and others have felt in it<br \/>\nbut he has not been able to feel because it is something which is outside his<br \/>\nown experience and to which he has no access. One who has had the kind of<br \/>\nexperience which <i>Savitri<\/i> sets out to express or who, not having it, is<br \/>\nprepared by his temperament, his mental turn, his previous intellectual know-<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">1<\/span><\/sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\n<i>Ibid.,<\/i> Vol. II, p. 300. <i>51<\/i><\/span><sup><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/sup><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 797<\/span><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">ledge or psychic training, to have some kind of access to it,<br \/>\nthe feeling of it if not the full understanding, can enter into the spirit and<br \/>\nsense of the poem and respond to its poetic appeal; but without that it is<br \/>\ndifficult for an unprepared reader to respond, \u2014 all the more if this is, as you<br \/>\ncontend, a new poetry with a new law of expression and technique. .<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<i><span lang=\"EN-US\">Lycidas<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\"> is one of the finest<br \/>\npoems in any literature, one of the most consistently perfect among works of an<br \/>\nequal length and one can apply to it the epithet &#8220;exquisite&#8221; and it is to the<br \/>\nexquisite that your friend&#8217;s aesthetic temperament seems specially to respond.<br \/>\nIt would be possible to a reader with a depreciatory turn to find flaws in it,<br \/>\nsuch as the pseudo-pastoral setting, the too powerful intrusion of St. Peter and<br \/>\npuritan theological controversy into that incongruous setting and the image of<br \/>\nthe hungry sheep which someone not in sympathy with Christian feeling and<br \/>\ntraditional imagery might find even ludicrous or at least odd in its<br \/>\nidentification of pseudo-pastoral sheep and theological human sheep: but these<br \/>\nwould be hypercritical objections and are flooded out by the magnificence of the<br \/>\npoetry. I am prepared to admit the very patent defects of <i>Paradise Lost&#8217;.<\/i><br \/>\nMilton&#8217;s heaven is indeed unconvincing and can be described as grotesque and so<br \/>\ntoo is his gunpowder battle up there, and his God and angels are weak and<br \/>\nunconvincing figures, even Adam and Eve, our first parents, do not effectively<br \/>\nfill their part except in his outward description of them; and the later<br \/>\nnarrative falls far below the grandeur of the first four books but those four<br \/>\nbooks stand for ever among the greatest things in the world&#8217;s poetic literature.<br \/>\nIf <i>Lycidas<\/i> with its beauty and perfection had been the supreme thing done<br \/>\nby Milton even with all the lyrical poetry and the sonnets added to it, Milton<br \/>\nwould still have been a great poet but he would not have ranked among the dozen<br \/>\ngreatest; it is <i>Paradise Lost<\/i> that gives him that place. There are<br \/>\ndeficiencies if not failures in almost all the great epics, the <i>Odyssey<\/i><br \/>\nand perhaps the <i>Divina Commedia<\/i> being the only exceptions, but still they<br \/>\nare throughout in spite of them great epics. So too is <i>Paradise Lost.<\/i> The<br \/>\ngrandeur of his verse and language is constant and unsinking to the end and<br \/>\nmakes the presentation always sublime. We have to accept for the moment Milton&#8217;s<br \/>\ndry Puritan theology and his all too human picture of the celestial world and<br \/>\nits denizens and then we can feel the full greatness of the epic. But the point<br \/>\nis that this greatness in itself -seems to have less appeal to X&#8217;s aesthetic<br \/>\ntemperament; it is as if he felt less at home in its atmosphere, in an<br \/>\natmosphere of grandeur and sublimity than in the air of a less sublime but a<br \/>\nfine and always perfect beauty. It is the difference between a magic hill-side<br \/>\nwoodland of wonder and a great soaring mountain climbing into a vast purple sky:<br \/>\nto accept fully the great-&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 798<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">ness he needs to find in it a finer and subtler strain as in<br \/>\nThompson&#8217;s <i>Kingdom of God.<\/i> On a lower scale this, his sentence about it<br \/>\nseems to suggest, is the one fundamental reason for his complete pleasure in the<br \/>\nmystical poems and his very different approach to <i>Savitri.<\/i> The pitch<br \/>\naimed at by <i>Savitri,<\/i> the greatness you attribute to it, would of itself<br \/>\nhave discouraged in him any abandonment to admiration and compelled from the<br \/>\nbeginning a cautious and dubious approach; that soon turned to lack of<br \/>\nappreciation or a lowered appreciation even of the best that may be there and to<br \/>\ndepreciation and censure of the rest.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">But there is the other reason which is more effective. He<br \/>\nsees and feels nothing of the spiritual meaning and the spiritual appeal which<br \/>\nyou find in <i>Savitri;<\/i> it is for him empty of anything but an outward<br \/>\nsignificance and that seems to him poor, as is natural since the outward meaning<br \/>\nis only a part and a surface and the rest is to his eyes invisible. If there had<br \/>\nbeen what he hoped or might have hoped to find in my poetry, a spiritual vision<br \/>\nsuch as that of the Vedantin, arriving beyond the world towards the In-effable,<br \/>\nthen he might have felt at home as he does with Thompson&#8217;s poetry or might at<br \/>\nleast have found it sufficiently accessible. But this is not what <i>Savitri<\/i><br \/>\nhas to say or rather it is only a small part of it and, even so, bound up with a<br \/>\ncosmic vision and an acceptance of the world which in its kind is unfamiliar to<br \/>\nhis mind and psychic sense and foreign to his experience. The two passages with<br \/>\nwhich he deals do not and cannot give any full presentation of this way of<br \/>\nseeing things since one is an unfamiliar symbol and the other an incidental and,<br \/>\ntaken by itself apart from its context, an isolated circumstance. But even if he<br \/>\nhad had other more explicit and clearly revealing passages at his disposal, I do<br \/>\nnot think he would have been satisfied or much illuminated; his eyes would still<br \/>\nhave been fixed on the surface and caught only some intellectual meaning or<br \/>\nouter sense. That at least is what we may suppose to have been the cause of his<br \/>\nfailure, if we maintain that there is anything at all in the poem; or else we<br \/>\nmust fall back on the explanation of a fundamental personal incompatibility and<br \/>\nthe rule <i>de gustibus non est disputandum,<\/i> or to put it in the Sanskrit<br \/>\nform <i>n&#257;n&#257;rucirhi lokah. <\/i>If you are right in maintaining that <i>Savitri<\/i><br \/>\nstands as a new mystical poetry with a new vision and expression of things, we<br \/>\nshould expect, at least at first, a widespread, perhaps, a general failure even<br \/>\nin lovers of poetry to understand it or appreciate; even those who have some<br \/>\nmystical turn or spiritual experience are likely to pass it by if it is a<br \/>\ndifferent turn from theirs or outside their range of experience. It took the<br \/>\nworld something like a hundred years to discover Blake; it would not be<br \/>\nimprobable that there might be a greater time-lag here, though naturally we hope<br \/>\nfor better things.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 799<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">For in India at least some understanding or feeling and an<br \/>\naudience few and fit may be possible. Perhaps by some miracle there may be<br \/>\nbefore long a larger appreciative audience.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">At any rate this is the only thing one can do, especially<br \/>\nwhen one is attempting a new creation, to go on with the work with such light<br \/>\nand power as is given to one and leave the value of the work to be determined by<br \/>\nthe future. Contemporary judgments we know to be unreliable; there are only two<br \/>\njudges whose joint verdict cannot easily be disputed, the World and Time. The<br \/>\nRoman proverb says, <i>securus judicat orbis ten-arum;<\/i> but the world&#8217;s<br \/>\nverdict is secure only when it is confirmed by Time. For it is not the opinion<br \/>\nof the general mass of men that finally decides, the decision is really imposed<br \/>\nby the judgment of a minority and <i>elite<\/i> which is finally accepted and<br \/>\nsettles down as the verdict of posterity; in Tagore&#8217;s phrase it is the universal<br \/>\nman, <i>Vi&#347;wa M&#257;nava,<\/i> or rather something universal using the general mind<br \/>\nof man, we might say the Cosmic Self in the race that fixes the value of its own<br \/>\nworks. In regard to the great names in literature this final verdict seems to<br \/>\nhave in it something of the absolute, \u2014 so far as anything can be that in a<br \/>\ntemporal world of relativities in which the Absolute reserves itself hidden<br \/>\nbehind the veil of human ignorance. It is no use for some to contend that Virgil<br \/>\nis a tame and elegant writer of a wearisome work in verse on agriculture and a<br \/>\ntedious pseudo-epic written to imperial order and Lucretius the only really<br \/>\ngreat poet in Latin literature or to depreciate Milton for his Latin English and<br \/>\ninflated style and the largely uninteresting character of his two epics; the<br \/>\nworld either refuses to listen or there is a temporary effect, a brief fashion<br \/>\nin literary criticism, but finally the world returns to its established verdict.<br \/>\nLesser reputations may fluctuate, but finally whatever has real value in its own<br \/>\nkind settles itself and finds its just place in the durable judgment of the<br \/>\nworld. Work which was neglected and left aside like Blake&#8217;s or at first admired<br \/>\nwith reservation and eclipsed like Donne&#8217;s is singled out by a sudden glance of<br \/>\nTime and its greatness recognised; or what seemed buried slowly emerges or<br \/>\nre-emerges; all finally settles into its place. What was held as sovereign in<br \/>\nits own time is rudely dethroned but afterwards recovers not its sovereign<br \/>\nthrone but its due position in the world&#8217;s esteem; Pope is an example and Byron<br \/>\nwho at once burst into a supreme glory and was the one English poet, after<br \/>\nShakes-peare, admired all over Europe but is now depreciated, may also recover<br \/>\nhis proper place. Encouraged by such examples, let us hope that these violently<br \/>\nadverse judgments may not be final and absolute and decide that the waste paper<br \/>\nbasket is not the proper place for <i>Savitri.<\/i> There may still be a place<br \/>\nfor a poetry which seeks to enlarge the field of poetic creation and&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 800<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">find for the inner spiritual life of man and his now occult<br \/>\nor mystical knowledge and experience of the whole hidden range of his and the<br \/>\nworld&#8217;s being, not a corner and a limited expression such as it had in the past,<br \/>\nbut a wide space and as manifold and integral an expression of the boundless and<br \/>\ninnumerable riches that lie hidden and unexplored as if kept apart under the<br \/>\ndirect gaze of the Infinite as has been found in the past for man&#8217;s surface and<br \/>\nfinite view and experience of himself and the material world in which he has<br \/>\nlived striving to know himself and it as best he can with a limited mind and<br \/>\nsenses. The door that has been shut to all but a few may open; the kingdom of<br \/>\nthe Spirit may be established not only in man&#8217;s inner being but in his life and<br \/>\nhis works. Poetry also may have its share in that revolution and become part of<br \/>\nthe spiritual empire.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 0.5in;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I had intended as the main subject of this letter to say<br \/>\nsomething about technique and the inner working of the intuitive method by which<br \/>\n<i>Savitri <\/i>was and is being created and of the intention and plan of the<br \/>\npoem. X&#8217;s idea of its way of creation, an intellectual construction by a<br \/>\ndeliberate choice of words and imagery, badly chosen at that, is the very<br \/>\nopposite of the real way in which it was done. That was to be the body of the<br \/>\nletter and the rest only a preface. But the preface has become so long that it<br \/>\nhas crowded out the body. I shall have to postpone it to a later occasion when I<br \/>\nhave more time.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141947&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 801<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\"><font size=\"4\">&nbsp;<\/font><\/span><b><span lang=\"EN-US\"><font size=\"4\">6<\/font><\/span><\/b><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Something more might need to be said in regard to the<br \/>\nOverhead note in poetry and the Overmind aesthesis; but these are exactly the<br \/>\nsubjects on which it is difficult to write with any precision or satisfy the<br \/>\nintellect&#8217;s demand for clear and positive statement.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I do not know that it is possible for me to say why I regard<br \/>\none line or passage as having the Overhead touch or the Overhead note while<br \/>\nanother misses it. When I said that in the lines about the dying man<sup>1<\/sup><br \/>\nthe touch came in through some intense passion and sincerity in the writer, I<br \/>\nwas simply mentioning the psychological door through which the thing came. I did<br \/>\nnot mean to suggest that such passion and sincerity could of itself bring in the<br \/>\ntouch or that they constituted the Overhead note in the lines. I am afraid I<br \/>\nhave to say what Arnold said about the grand style; it has to be felt and cannot<br \/>\nbe explained or accounted for. One has an intuitive feeling, a recognition of<br \/>\nsomething familiar to one&#8217;s experience or one&#8217;s deeper perception in the<br \/>\nsubstance and the rhythm or in one or the other which rings out and cannot be<br \/>\ngainsaid. One might put forward a theory or a description of what the Overhead<br \/>\ncharacter of the line consists in, but it is doubtful whether any such mentally<br \/>\nconstructed definition could be always applicable. You speak, for instance, of<br \/>\nthe sense of the Infinite and the One which is pervasive in the Overhead planes;<br \/>\nthat need not be explicitly there in the Overhead poetic expression or in the<br \/>\nsubstance of any given line: it can be expressed indeed by Overhead poetry as no<br \/>\nother can express it, but this poetry can deal with quite other things. I would<br \/>\ncertainly say that Shakespeare&#8217;s lines<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Absent thee from felicity awhile, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And in this harsh world draw thy breath in pain <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">have the Overhead touch in the substance, the rhythm and the<br \/>\nfeeling; but Shakespeare is not giving us here&nbsp; the sense of the One and the<br \/>\nInfinite. He is, as in the other lines of his which have this note, dealing as<br \/>\nhe always does with life, with vital emotions and reactions or the thoughts that<br \/>\nspring out in the life-mind under the pressure of life. It is not any strict<br \/>\nadhesion to a transcendental view of things that constitutes this kind of<br \/>\npoetry, but something behind not belonging to the mind or the vital and physical<br \/>\nconsciousness and with that a certain quality or power in the language and<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 60px;line-height: 150%\">\n<sup><span lang=\"EN-US\">1<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><\/span><\/sup><span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">I spoke as one who ne&#8217;er would speak<br \/>\nagain <\/font> <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 60px;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\"><font size=\"2\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And as a dying man to dying men.&nbsp;<\/font><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 802<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">the rhythm which helps to bring out that deeper something. If<br \/>\nI had to select the line in European poetry which most suggests an almost direct<br \/>\ndescent from the Overmind consciousness there might come first Virgil&#8217;s line<br \/>\nabout &#8220;the touch of tears in mortal things&#8221;:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 21pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 21pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Sunt lacrimae rerum et mentem mortalia tangunt. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Another might be Shakespeare&#8217;s<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; In the dark backward and abysm of Time <\/span>\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">or again Milton&#8217;s<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Those thoughts that wander through eternity.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">We might also add Wordsworth&#8217;s line<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 21pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 21pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The winds come to me from the fields of sleep.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-indent: 21pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">There are<br \/>\nother lines ideative and more emotional or simply descriptive which might be<br \/>\nadded, such as Marlowe&#8217;s<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Was this the face that launched a thousand ships, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And burnt the topless towers of Ilium?<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">If we could extract and describe the quality and the subtle<br \/>\nsomething that mark the language and rhythm and feeling of these lines and<br \/>\nunderlie their substance we might attain hazardously to some mental<br \/>\nunderstanding of the nature of Overhead poetry.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 20pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">The Overmind is not strictly a transcendental consciousness \u2014<br \/>\nthat epithet would more accurately apply to the supramental and to the<br \/>\nSachchidananda consciousness \u2014 though it looks up to the transcendental and may<br \/>\nreceive something from it and though it does transcend the ordinary human mind<br \/>\nand in its full and native self-power, when it does not lean down and become<br \/>\npart of mind, is superconscient to us. It is more properly a cosmic<br \/>\nconsciousness, even the very base of the cosmic as we perceive, understand or<br \/>\nfeel it. It stands behind every particular in the cosmos and is the source of<br \/>\nall our mental, vital or physical actualities and possibilities which are<br \/>\ndiminished and degraded derivations and variations from it and have not, except<br \/>\nin certain formations and activities of genius and some&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 803<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">intense self-exceeding, anything of the native Overmind<br \/>\nquality and power. Nevertheless, because it stands behind as if covered by a<br \/>\nveil, something of it can break through or shine through or even only dimly<br \/>\nglimmer through and that brings the Overmind touch or note. We cannot get this<br \/>\ntouch frequently unless we have torn the veil, made a gap in it or rent it<br \/>\nlargely away and seen the very face of what is beyond, lived in the light of it<br \/>\nor established some kind of constant intercourse. Or we can draw upon it from<br \/>\ntime to time without ever ascending into it if we have established a line of<br \/>\ncommunication between the higher and the ordinary consciousness. What comes down<br \/>\nmay be very much diminished but it has something of that. The ordinary reader of<br \/>\npoetry who has not that experience will usually not be able to distinguish but<br \/>\nwould at the most feel that here is something extraordinarily fine, profound,<br \/>\nsublime or unusual, \u2014 or he might turn away from it as something too<br \/>\nhigh-pitched and excessive; he might even speak depreciatingly of &#8220;purple<br \/>\npassages&#8221;, rhetoric, exaggeration or excess. One who had the line of<br \/>\ncommunication open could on the other hand feel what is there and distinguish<br \/>\neven if he could not adequately characterise or describe it. The essential<br \/>\ncharacter is perhaps that there is something behind of which I have already<br \/>\nspoken and which comes not primarily from the mind or the vital emotion or the<br \/>\nphysical seeing but from the cosmic self and its consciousness standing behind<br \/>\nthem all and things then tend to be seen not as the mind or heart or body sees<br \/>\nthem but as this greater consciousness feels or sees or answers to them. In the<br \/>\ndirect Overmind transmission this something behind is usually forced to the<br \/>\nfront or close to the front by a combination of words which carries the<br \/>\nsuggestion of a deeper meaning or by the force of an image or, most of all, by<br \/>\nan intonation and a rhythm which carry up the depths in their wide wash or long<br \/>\nmarch or mounting surge. Sometimes it is left lurking behind and only suggested<br \/>\nso that a subtle feeling of what is not actually expressed is needed if the<br \/>\nreader is not to miss it. This is oftenest the case when there is just a touch<br \/>\nor note pressed upon something that would be otherwise only of a mental, vital<br \/>\nor physical poetic value and nothing of the body of the Overhead power shows<br \/>\nitself through the veil, but at most a tremor and vibration, a gleam or a<br \/>\nglimpse. In the lines I have chosen there is always an unusual quality in the<br \/>\nrhythm, as prominently in Virgil&#8217;s line, often in the very building and<br \/>\nconstantly in the intonation and the association of the sounds which meet in the<br \/>\nline and find themselves linked together by a sort of inevitable felicity. There<br \/>\nis also an inspired selection or an unusual bringing together of words which has<br \/>\nthe power to force a deeper sense on the mind as in Virgil&#8217;s<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 804<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Sunt lacrimae rerum.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">One can note that this line if translated straight into<br \/>\nEnglish would sound awkward and clumsy as would many of the finest lines in Rig<br \/>\nVeda; that is precisely because they are new and felicitous turns in the<br \/>\noriginal language, discoveries of an unexpected and absolute phrase; they defy<br \/>\ntranslation. If you note the combination of words and sounds in Shakespeare&#8217;s<br \/>\nline<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And in this harsh world draw thy breath in pain<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">so arranged as to force on the mind and still more on the<br \/>\nsubtle nerves and sense the utter absoluteness of the difficulty and pain of<br \/>\nliving for the soul that has awakened to the misery of the world, you can see<br \/>\nhow this technique works. Here and elsewhere the very body and soul of the thing<br \/>\nseen or felt come out into the open. The same dominant characteristic can be<br \/>\nfound in other lines which I have not cited, \u2014 in Leopardi&#8217;s<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Insano indegno mistero delle cose <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">(The insane and ignoble mystery of things)<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">or in<br \/>\nWordsworth&#8217;s<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Voyaging through strange seas of thought, alone.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Milton&#8217;s line lives by its choice of the word &#8220;wander&#8221; to<br \/>\ncollocate with &#8220;through eternity&#8221;; if he had chosen any other word, it would no<br \/>\nlonger have been an Overhead line, even if the surface sense had been exactly<br \/>\nthe same. On the other hand, take Shelley&#8217;s stanza \u2014<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">We look before and after,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And pine for what is not:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Our sincerest laughter<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">With some pain is fraught;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Our sweetest songs are those that tell of saddest thought.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 50px\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">This is perfect poetry with the most exquisite melody and<br \/>\nbeauty of wording and an unsurpassable poignancy of pathos, but there is no<br \/>\ntouch or note of the Overhead inspiration: it is the mind and the heart, the<br \/>\nvital emotion, working at their highest pitch under the stress of a psychic<br \/>\ninspiration. The rhythm is of the same character, a direct, straightforward,<br \/>\nlucid and<\/span><b><i><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/i><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 805<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">lucent movement welling out limpidly straight from the<br \/>\npsychic source. The same characteristics are found in another short lyric of<br \/>\nShelley&#8217;s which is perhaps the purest example of the psychic inspiration in<br \/>\nEnglish poetry:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I can give not what men call love;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\nBut wilt thou accept not <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The worship the heart lifts above<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\nAnd the Heavens reject not, \u2014<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The desire of the moth for the star,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\nOf the night for the morrow, <\/span>\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The devotion to something afar<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\nFrom the sphere of our sorrow?<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">We have again extreme poetic beauty there, but nothing of the<br \/>\nOverhead note.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; In the other lines I have cited it is really the<br \/>\nOvermind language and rhythm that have been to some extent transmitted; but of<br \/>\ncourse all Overhead poetry is not from the Overmind, more often it comes from<br \/>\nthe Higher Thought, the Illumined Mind or the pure Intuition. This last is<br \/>\ndifferent from the mental intuition which is frequent enough in poetry that does<br \/>\nnot transcend the mental level. The language and rhythm from these other<br \/>\nOverhead levels can be very different from that which is proper to the Overmind;<br \/>\nfor the Overmind thinks in a mass; its thought, feeling, vision is high or deep<br \/>\nor wide or all these things together: to use the Vedic expression about fire,<br \/>\nthe divine messenger, it goes vast on its way to bring the divine riches, and it<br \/>\nhas a corresponding language and rhythm. The Higher Thought has a strong tread<br \/>\noften with bare unsandalled feet and moves in a clear-cut light: a divine power,<br \/>\nmeasure, dignity is its most frequent character. The outflow of the Illumined<br \/>\nMind comes in a flood brilliant with revealing words or a light of crowding<br \/>\nimages, sometimes surcharged with its burden of revelations, sometimes with a<br \/>\nluminous sweep. The Intuition is usually a lightning flash showing up a single<br \/>\nspot or plot of ground or scene with an entire and miraculous completeness of<br \/>\nvision to the surprised ecstasy of the inner eye; its rhythm has a decisive<br \/>\ninevitable sound which leaves nothing essential unheard, but very commonly is<br \/>\nembodied in a single stroke. These, however, are only general or dominant<br \/>\ncharacters; any number of variations is possible. There are besides mingled<br \/>\ninspirations, several levels meeting and combining or modifying each other&#8217;s<br \/>\nnotes, and an Overmind transmission can contain or bring wit&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 806<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">it all the rest, but how much of this description will be to<br \/>\nthe ordinary reader of poetry at all intelligible or clearly identifiable?<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">There are besides in mental poetry derivations or substitutes<br \/>\nfor all these styles. Milton&#8217;s &#8220;grand style&#8221; is such a substitute for the manner<br \/>\nof the Higher Thought. Take it anywhere at its ordinary level or in its higher<br \/>\nelevation, there is always or almost always that echo there:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Of man&#8217;s first disobedience, and the fruit<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Of that forbidden tree<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">or<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">On evil days though fall&#8217;n, and evil tongues<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">or<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Blind Thamyris and blind Maeonides, <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And Tiresias and Phineus, prophets old.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 60px\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Shakespeare&#8217;s poetry coruscates with a play of the hues of<br \/>\nimagination which we may regard as a mental substitute for the inspiration of<br \/>\nthe Illumined Mind and sometimes by aiming at an exalted note he links on to the<br \/>\nillumined Overhead inspiration itself as in the lines I have more than once<br \/>\nquoted:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Wilt thou upon the high and giddy mast <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Seal up the shipboy&#8217;s eyes and rock his brains <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">In cradle of the rude imperious surge?<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 60px\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">But the rest of that passage falls away in spite of its<br \/>\nhigh-pitched language and resonant rhythm far below the Overhead strain. So it<br \/>\nis easy for the mind to mistake and take the higher for the lower inspiration or<br \/>\n<i>vice versa. <\/i>Thus Milton&#8217;s lines might at first sight be taken because of<br \/>\na certain depth of emotion in their large lingering rhythm as having the<br \/>\nOverhead com-plexion, but this rhythm loses something of its sovereign right<br \/>\nbecause there are no depths of sense behind it. It conveys nothing but the noble<br \/>\nand dignified pathos of the blindness and old age of a great personality fallen<br \/>\ninto evil days. Milton&#8217;s architecture of thought and verse is high and powerful<br \/>\nand massive, but there are usually no subtle echoes there, no deep chambers :<br \/>\nthe occult things in man&#8217;s being are foreign to his intelligence, \u2014&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 807<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">for it is in the light of the poetic intelligence that he<br \/>\nworks. He does not stray into &#8220;the mystic cavern of the heart&#8221;, does not follow<br \/>\nthe inner fire entering like a thief with the Cow of Light into the secrecy of<br \/>\nsecrecies. Shakespeare does sometimes get in as if by a splendid psychic<br \/>\naccident in spite of his preoccupation with the colours and shows of life.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I do not know therefore whether I can speak with any<br \/>\ncertainty about the lines you quote; I would perhaps have to read them in their<br \/>\ncontext first, but it seems to me that there is just a touch, as in the lines<br \/>\nabout the dying man. The thing that is described there may have happened often<br \/>\nenough in times like those of the recent wars and upheavals and in times of<br \/>\nviolent strife and persecution and catastrophe, but the greatness of the<br \/>\nexperience does not come out or not wholly, because men feel with the mind and<br \/>\nheart and not with the soul; but here there is by some accident of wording and<br \/>\nrhythm a suggestion of something behind, of the greatness of the soul&#8217;s<br \/>\nexperience and its courageous acceptance of the tragic, the final, the fatal\u2014and<br \/>\nits resistance; it is only just a suggestion, but it is enough: the Overhead has<br \/>\ntouched and passed back to its heights. There is something very different but of<br \/>\nthe same essential calibre in the line you quote:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Sad eyes watch for feet that never come.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">It is still more difficult to say anything very tangible<br \/>\nabout the Over-mind aesthesis. When I wrote about it I was thinking of the<br \/>\nstatic aesthesis that perceives and receives rather than of the dynamic<br \/>\naesthesis which creates; I was not thinking at all of superior or inferior<br \/>\ngrades of poetic greatness or beauty. If the complete Overmind power or even<br \/>\nthat of the lower Overhead planes could come down into the mind and entirely<br \/>\ntrans-form its action, then no doubt there might be greater poetry written than<br \/>\nany that man has yet achieved, just as a greater superhuman life might be<br \/>\ncreated if the Supermind could come down wholly into life and lift life wholly<br \/>\ninto itself and transform it. But what happens at present is that something<br \/>\ncomes down and accepts to work under the law of the mind and with a mixture of<br \/>\nthe mind and it must be judged by the laws and standards of the mind. It brings<br \/>\nin new tones, new colours, new elements, but it does not change radically as yet<br \/>\nthe stuff of the consciousness with which we labour.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Whether it produces great poetry or not depends<br \/>\non the extent to which it manifests its power and overrides rather than serves<br \/>\nthe mentality&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 808<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">which it is helping. At present it does not do that<br \/>\nsufficien&#8217;tly to raise the work to the full greatness of the worker.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">And then what do you mean exactly by greatness in poetry ?<br \/>\nOne can say that Virgil is greater than Catullus and that many of Virgil&#8217;s lines<br \/>\nare greater than anything Catullus ever achieved. But poetical perfection is not<br \/>\nthe same thing as poetical greatness. Virgil is perfect at his best, but<br \/>\nCatullus too is perfect at his best: even each has a certain exquisiteness of<br \/>\nperfection, each in his own kind. Virgil&#8217;s kind is large and deep, that of<br \/>\nCatullus sweet and intense. Virgil&#8217;s art reached or had from its beginning a<br \/>\ngreater and more constant ripeness than that of Catullus. We can say then that<br \/>\nVirgil was a greater poet and artist of word and rhythm but we cannot say that<br \/>\nhis poetry, at his best, was more perfect poetry and that of Catullus less<br \/>\nperfect. That renders futile many of the attempts at compa-rison like Arnold&#8217;s<br \/>\ncomparison of Wordsworth&#8217;s <i>Skylark<\/i> with Shelley&#8217;s. You may say that<br \/>\nMilton was a greater poet than Blake, but there can always be people, not<br \/>\naesthetically insensitive, who would prefer Blake&#8217;s lyrical work to Milton&#8217;s<br \/>\ngrander achievement, and there are certainly things in Blake which touch deeper<br \/>\nchords than the massive hand of Milton could ever reach. So all poetic<br \/>\nsuperiority is not summed up in the word greatness. Each kind has its own best<br \/>\nwhich escapes from comparison and stands apart in its own value.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Let us then leave for the present the question of poetic<br \/>\ngreatness or superiority aside and come back to the Overmind aesthesis. By<br \/>\naesthesis is meant a reaction of the consciousness, mental and vital and even<br \/>\nbodily, which receives a certain element in things, something that can be called<br \/>\ntheir taste, Rasa, which, passing through the mind or sense or both, awakes a<br \/>\nvital enjoyment of the taste, Bhoga, and this can again awaken us, awaken even<br \/>\nthe soul in us to something yet deeper and more fundamental than mere pleasure<br \/>\nand enjoyment, to some form of the spirit&#8217;s delight of existence, Ananda.<br \/>\nPoetry, like all art, serves the seeking for these things, this aesthesis, this<br \/>\nRasa, Bhoga, Ananda; it brings us a Rasa of word and sound but also of the idea<br \/>\nand, through the idea, of the things expressed by the word and sound and<br \/>\nthought, a mental or vital or some-times the spiritual image of their form,<br \/>\nquality, impact upon us or even, if the poet is strong enough, of their<br \/>\nworld-essence, their cosmic reality, the very soul of them, the spirit that<br \/>\nresides in them as it resides in all things. Poetry may do more than this, but<br \/>\nthis at least it must do to however small an extent or it is not poetry.<br \/>\nAesthesis therefore is of the very essence of poetry, as it is of all art. But<br \/>\nit is not the sole element and aesthesis too is not confined to a reception of<br \/>\npoetry and art; it extends to everything&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 809<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">in the world: there is nothing we can sense, think or in any<br \/>\nway experience to which there cannot be an aesthetic reaction of our conscious<br \/>\nbeing. Ordinarily, we suppose that aesthesis is concerned with beauty, and that<br \/>\nindeed is its most prominent concern: but it is concerned with many other things<br \/>\nalso. It is the universal Ananda that is the parent of aesthesis and the<br \/>\nuniversal Ananda takes three major and original forms, beauty, love and delight,<br \/>\nthe delight of all existence, the delight in things, in all things. Universal<br \/>\nAnanda is the artist and creator of the universe witnessing, experiencing and<br \/>\ntaking joy in its creation. In the lower conscious-ness it creates its<br \/>\nopposites, the sense of ugliness as well as the sense of beauty, hate and<br \/>\nrepulsion and dislike as well as love and attraction and liking, grief and pain<br \/>\nas well as joy and delight; and between these dualities or as a grey tint in the<br \/>\nbackground there is a general tone of neutrality and indifference born from the<br \/>\nuniversal insensibility into which the Ananda sinks in its dark negation in the<br \/>\nInconscicnt. All this is the sphere of aesthesis, its dullest reaction is<br \/>\nindifference, its highest is ecstasy. Ecstasy is a sign of a return towards the<br \/>\noriginal or supreme Ananda: that art or poetry is supreme which can bring us<br \/>\nsomething of the supreme tone of ecstasy. For as the consciousness sinks from<br \/>\nthe supreme levels through various degrees towards the Inconscience the general<br \/>\nsign of this descent is an always diminishing power of its intensity, intensity<br \/>\nof being, intensity of consciousness, intensity offeree, intensity of the<br \/>\ndelight in things and the delight of existence. So too as we ascend towards the<br \/>\nsupreme level, these intensities increase. As we climb beyond Mind, higher and<br \/>\nwider values replace the values of our limited mind, life and bodily<br \/>\nconsciousness. Aesthesis shares in this intensification of capacity. The<br \/>\ncapacity for pleasure and pain, for liking and disliking is comparatively poor<br \/>\non the level of our mind and life; our capacity for ecstasy is brief and<br \/>\nlimited; these tones arise from a general ground of neutrality which is always<br \/>\ndragging them back towards itself. As it enters the Overhead planes the ordinary<br \/>\naesthesis turns into a pure delight and becomes capable of a high, a large or a<br \/>\ndeep abiding ecstasy. The ground is no longer a general neutrality, but a pure<br \/>\nspiritual ease and happiness upon which the special tones of the aesthetic<br \/>\nconsciousness come out or from which they arise. This is the first fundamental<br \/>\nchange.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Another change in this transition is a turn<br \/>\ntowards universality in place of the isolations, the conflicting generalities,<br \/>\nthe mutually opposing dualities of the lower consciousness. In the Overmind we<br \/>\nhave a first firm foundation of the experience of a universal beauty, a<br \/>\nuniversal love, a universal delight. These things can come on the mental and<br \/>\nvital plane&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 810<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">even before those planes are directly touched or influenced<br \/>\nby the spiritual consciousness; but they are there a temporary experience and<br \/>\nnot permanent or they are limited in their field and do not touch the whole<br \/>\nbeing. They are a glimpse and not a change of vision or a change of nature. The<br \/>\nartist for instance can look at things only plain or shabby or ugly or even<br \/>\nrepulsive to the ordinary sense and see in them and bring out of them beauty and<br \/>\nthe delight that goes with beauty. But this is a sort of special grace for the<br \/>\nartistic consciousness and is limited within the field of his art. In the<br \/>\nOverhead consciousness, especially in the Overmind, these things become more and<br \/>\nmore the law of the vision and the law of the nature. Wherever the Overmind<br \/>\nspiritual man turns he sees a universal beauty touching and uplifting all<br \/>\nthings, expressing itself through them, moulding them into a field or objects of<br \/>\nits divine aesthesis; a universal love goes out from him to all beings; he feels<br \/>\nthe Bliss which has created the worlds and upholds them and all that is<br \/>\nexpresses to him the universal delight, is made of it, is a manifestation of it<br \/>\nand moulded into its image. This universal aesthesis of beauty and delight does<br \/>\nnot ignore or fail to understand the differences and oppositions, the<br \/>\ngradations, the harmony and disharmony obvious to the ordinary consciousness;<br \/>\nbut, first of all, it draws a Rasa from them and with that comes the enjoyment,<br \/>\nBhoga, and the touch or the mass of the Ananda. It sees that all things have<br \/>\ntheir meaning, their value, their deeper or total significance which the mind<br \/>\ndoes not see, for the mind is only concerned with a surface vision, surface<br \/>\ncontacts and its own surface reactions. When something expresses perfectly what<br \/>\nit was meant to express, the completeness brings with it a sense of harmony, a<br \/>\nsense of artistic perfection; it gives even to what is discordant a place in a<br \/>\nsystem of cosmic concordances and the discords become part of a vast harmony,<br \/>\nand wherever there is harmony, there is a sense of beauty. Even in form itself,<br \/>\napart from the significance, the Overmind conscious-ness sees the object with a<br \/>\ntotality which changes its effect on the percipient even while it remains the<br \/>\nsame thing. It sees lines and masses and an underlying design which the physical<br \/>\neye does not see and which escapes even the keenest mental vision. Every form<br \/>\nbecomes beautiful to it in a deeper and larger sense of beauty than that<br \/>\ncommonly known to us. The Overmind looks also straight at and into the soul of<br \/>\neach thing and not only at its form or its significance to the mind or to the<br \/>\nlife; this brings to it not only the true truth of the thing but the delight of<br \/>\nit. It sees also the one spirit in all, the face of the Divine everywhere and<br \/>\nthere can be no greater Ananda than that; it feels oneness with all, sympathy,<br \/>\nlove, the bliss of the Brahman.<b> <\/b>In a highest, a most integral experience<br \/>\nit sees all&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 811<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">things as if made of existence, consciousness, power, bliss,<br \/>\nevery atom of them charged with and constituted of Sachchidananda. In all this<br \/>\nthe Overmind aesthesis takes its share and gives its response; for these things<br \/>\ncome not merely as an idea in the mind or a truth-seeing but as an experience of<br \/>\nthe whole being and a total response is not only possible but above a certain<br \/>\nlevel imperative.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I have said that aesthesis responds not only to what we call<br \/>\nbeauty and beautiful things but to all things. We make a distinction between<br \/>\ntruth and beauty; but there can be an aesthetic response to truth also, a joy in<br \/>\nits beauty, a love created by its charm, a rapture in the finding, a passion in<br \/>\nthe embrace, an aesthetic joy in its expression, a satisfaction of love in the<br \/>\ngiving of it to others. Truth is not merely a dry statement of facts or ideas to<br \/>\nor by the intellect; it can be a splendid discovery, a rapturous revelation, a<br \/>\nthing of beauty that is a joy for ever. The poet also can be a seeker and lover<br \/>\nof truth as well as a seeker and lover of beauty. He can feel a poetic and<br \/>\naesthetic joy in the expression of the true as well as in the expression of the<br \/>\nbeautiful. He does not make a mere intellectual or philosophical statement of<br \/>\nthe truth; it is his vision of its beauty, its power, his thrilled reception of<br \/>\nit, his joy in it that he tries to convey by an utmost perfection in word and<br \/>\nrhythm. If he has the passion, then even a philosophical statement of it he can<br \/>\nsurcharge with this sense of power, force, light, beauty. On certain levels of<br \/>\nthe Overmind, where the mind element predominates over the element of gnosis,<br \/>\nthe distinction between truth and beauty is still valid. It is indeed one of the<br \/>\nchief functions of the Overmind to separate the main powers of the consciousness<br \/>\nand give to each its full separate development and satisfaction, bring out its<br \/>\nutmost potency and meaning, its own soul and significant body and take it on its<br \/>\nown way as far as it can go. It can take up each power of man and give it its<br \/>\nfull potentiality, its highest characteristic development. It can give to<br \/>\nintellect its austerest intellectuality and to logic its most sheer unsparing<br \/>\nlogicality. It can give to beauty its most splendid passion of luminous form and<br \/>\nthe consciousness that receives it a supreme height and depth of ecstasy. It can<br \/>\ncreate a sheer and pure poetry impossible for the intellect to sound to its<br \/>\ndepths or wholly grasp, much less to mentalise and analyse. It is the function<br \/>\nof Overmind to give to every possibility its full potential, its own separate<br \/>\nkingdom. But also there is another action of Overmind which sees and thinks and<br \/>\ncreates in masses, which reunites separated things, which reconciles opposites.<br \/>\nOn that level truth and beauty not only become constant companions but become<br \/>\none, involved in each other, inseparable: on that level the true is always<br \/>\nbeautiful and the beautiful is always true. Their&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 812<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">highest fusion perhaps only takes place in the Supermind; but<br \/>\nOvermind on its summits draws enough of the supramental light to see what the<br \/>\nSupermind sees and do what the Supermind does though in a lower key and with a<br \/>\nless absolute truth and power.<b> On<\/b> an inferior level Overmind may use the<br \/>\nlanguage of the intellect to convey as far as that language can do it its own<br \/>\ngreater meaning and message but on its summits Overmind uses its own native<br \/>\nlanguage and gives to its truths their own supreme utterance, and no<br \/>\nintellectual speech, no mentalised poetry can equal or even come near to that<br \/>\npower and beauty. Here your intellectual dictum that poetry lives by its<br \/>\naesthetic quality alone and has no need of truth or that truth must depend upon<br \/>\naesthetics to become poetic at all, has no longer any meaning. For there truth<br \/>\nitself is highest poetry and has only to appear to be utterly beautiful to the<br \/>\nvision, the hearing, the sensibility of the soul. There dwells and from there<br \/>\nsprings the mystery of the in-evitable word, the supreme immortal rhythm, the<br \/>\nabsolute significance and the absolute utterance.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;text-indent: 21pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I hope you do not feel crushed under this avalanche of<br \/>\nmetaphysical psychology; you have called it upon yourself by your questioning<br \/>\nabout the Overmind&#8217;s greater, larger and deeper aesthesis. What I have written<br \/>\nis indeed very scanty and sketchy, only some of the few essential things that<br \/>\nhave to be said; but without it I could not try to give you any glimpse of the<br \/>\nmeaning of my phrase. This greater aesthesis is inseparable from the greater<br \/>\ntruth, it is deeper because of the depth of that truth, larger by all its<br \/>\nimmense largeness. I do not expect the reader of poetry to come any-where near<br \/>\nto all that, he could not without being a Yogi or at least a sadhak: but just as<br \/>\nthe Overhead poetry brings some touch of a deeper power of vision and creation<br \/>\ninto the mind without belonging itself wholly to the higher reaches, so also the<br \/>\nfull appreciation of all its burden needs at least some touch of a deeper<br \/>\nresponse of the mind and some touch of a deeper aesthesis. Until that becomes<br \/>\ngeneral the Overhead or at least the Overmind is not going to do more than to<br \/>\ntouch here and there, as it did in the past, a few lines, a few passages, or<br \/>\nperhaps as things advance, a little more, nor is it likely to pour into our<br \/>\nutterance its own complete power and absolute value.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">I have said that Overhead poetry is not necessarily greater<br \/>\nor more perfect than any other kind of poetry. But perhaps a subtle<br \/>\nqualification may be made to this statement. It is true that each kind of<br \/>\npoetical writing can reach a highest or perfect perfection in its own line and<br \/>\nin its own quality and what can be more perfect than a perfect perfection or can<br \/>\nwe say that one kind of absolute perfection is &#8220;greater&#8221; than another kind? What&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 813<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">can be more absolute than the absolute? But then what do we<br \/>\nmean by the perfection of poetry? There is the perfection of the language and<br \/>\nthere is the perfection of the word-music and the rhythm, beauty of speech and<br \/>\nbeauty of sound, but there is also the quality of the thing said which counts<br \/>\nfor something. If we consider only word and sound and what in themselves they<br \/>\nevoke, we arrive at the application of the theory of art for art&#8217;s sake to<br \/>\npoetry. On that ground we might say that a lyric of Anacreon is as good poetry<br \/>\nand as perfect poetry as anything in Aeschylus or Sophocles or Homer. The<br \/>\nquestion of the elevation or depth or intrinsic beauty of the thing said cannot<br \/>\nthen enter into our consideration of poetry; and yet it does enter, with most of<br \/>\nus at any rate, and is part of the aesthetic reaction even in the most<br \/>\n&#8220;aesthetic&#8221; of critics and readers. From this point of view the elevation from<br \/>\nwhich the inspiration comes may after all matter, provided the one who receives<br \/>\nit is a fit and powerful instrument; for a great poet will do more with a lower<br \/>\nlevel of the origin of inspiration than a smaller poet can do even when helped<br \/>\nfrom the highest sources. In a certain sense all genius comes from Overhead; for<br \/>\ngenius is the entry or inrush of a greater consciousness into the mind or a<br \/>\npossession of the mind by a greater power. Every operation of genius has at its<br \/>\nback or infused within it an intuition, a revelation, an inspiration, an<br \/>\nillumination or at the least a hint or touch or influx from some greater power<br \/>\nor level of conscious being than those which men ordinarily possess or use. But<br \/>\nthis power has two ways of acting: in one it touches the ordinary modes of mind<br \/>\nand deepens, heightens, intensifies or exquisitely refines their action but<br \/>\nwithout changing its modes or transforming its normal character; in the other it<br \/>\nbrings down into these normal modes some-thing of itself, something supernormal,<br \/>\nsomething which one at once feels to be extraordinary and suggestive of a<br \/>\nsuperhuman level. These two ways of action when working in poetry may produce<br \/>\nthings equally exquisite and beautiful, but the word &#8220;greater&#8221; may perhaps be<br \/>\napplied, with the necessary qualifications, to the second way and its too rare<br \/>\npoetic creation.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The great bulk of the highest poetry belongs to<br \/>\nthe first of these two orders. In the second order there are again two or<br \/>\nperhaps three levels; sometimes a felicitous turn or an unusual force of<br \/>\nlanguage or a deeper note of feeling brings in the Overhead touch. More often it<br \/>\nis the power of the rhythm that lifts up language that is simple and common or a<br \/>\nfeeling or idea that has often been expressed and awakes something which is not<br \/>\nordinarily there. If one listens with the mind only or from the vital centre<br \/>\nonly, one may have a wondering admiration for the skill and beauty of woven word<br \/>\nand sound or be struck by the happy way or the power with&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 814<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">which the feeling or idea is expressed. But there is<br \/>\nsomething more in it than that; it is this that a deeper, more inward strand of<br \/>\nthe consciousness has seen and is speaking, and if we listen more profoundly we<br \/>\ncan get something more than the admiration and delight of the mind or Housman&#8217;s<br \/>\nthrill of the solar plexus. We can feel perhaps the Spirit of the universe<br \/>\nlending its own depth to our mortal speech or listening from behind to some<br \/>\nexpression of itself, listening perhaps to its memories of<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Old, unhappy, far-off things <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">And battles long ago<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 60px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">or feeling and hearing, it may be said, the vast oceanic<br \/>\nstillness and the cry of the cuckoo<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Breaking the silence of the seas <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">Among the farthest Hebrides<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">or it may<br \/>\nenter again into Vyasa&#8217;s<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<span lang=\"EN-US\">&#8220;A void and dreadful forest ringing with the crickets&#8217; cry&#8221;<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<i><span lang=\"EN-US\">Vanam pratibhayam &#347;&#363;nyam jhillik&#257;ganandditam.<\/span><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\"><span lang=\"EN-US\">or remember<br \/>\nits call to the soul of man,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"justify\">\n<i><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\">\n<i><span lang=\"EN-US\">Anityam asukham lokam imam pr&#257;pya bhajasva mdm&nbsp;<\/span><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%;text-indent: 50px\" align=\"justify\"><i><br \/>\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\">&#8220;Thou who hast come to this<br \/>\ntransient and unhappy world, love and worship Me.&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">There is a second level on which the poetry draws into itself<br \/>\na fuller language of intuitive inspiration, illumination or the higher thinking<br \/>\nand feeling. A very rich or great poetry may then emerge and many of the most<br \/>\npowerful passages in Shakespeare, Virgil or Lucretius or the Mahabharata and<br \/>\nRamayana, not to speak of the Gita, the Upanishads or the Rig Veda, have this<br \/>\ninspiration. It is a poetry &#8220;thick inlaid with patines of bright gold&#8221; or<br \/>\nwelling up in a stream of passion, beauty and force. But sometimes there comes<br \/>\ndown a supreme voice, the Overmind voice and the Overmind music and it is to be<br \/>\nobserved that the lines and passages where that happens rank among the greatest<br \/>\nand most admired in all poetic literature. It would be therefore too much to say<br \/>\nthat the Overhead inspiration cannot bring in a greatness into poetry which<br \/>\ncould surpass the other&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\">Page \u2013 815<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center\" align=\"center\">\n\t<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><\/p>\n<hr align=\"center\" size=\"2\" width=\"100%\"><\/span><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">levels of inspiration, greater even from the purely aesthetic<br \/>\npoint of view and certainly greater in the power of its substance.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%;text-indent: 25px\">\n<span lang=\"EN-US\">A conscious attempt to write Overhead poetry with a mind<br \/>\naware of the planes from which this inspiration comes and seeking always to<br \/>\nascend to those levels or bring down something from them, would probably result<br \/>\nin a partial success; at its lowest it might attain to what I have called the<br \/>\nfirst order, ordinarily it would achieve the two lower levels of the second<br \/>\norder and in its supreme moments it might in lines and in sustained passages<br \/>\nachieve the supreme level, something of the highest summit of its potency. But<br \/>\nits greatest work will be to express adequately and constantly what is now only<br \/>\noccasionally and inadequately some kind of utterance of the things above, the<br \/>\nthings beyond, the things behind the apparent world and its external or<br \/>\nsuperficial happenings and phenomena. It would not only bring in the occult in<br \/>\nits larger and deeper ranges but the truths of the spiritual heights, the<br \/>\nspiritual depths, the spiritual intimacies and vastnesses as also the truths of<br \/>\nthe inner mind, the inner life, an inner or subtle physical beauty and reality.<br \/>\nIt would bring in the concreteness, the authentic image, the inmost soul of<br \/>\nidentity and the heart of meaning of these things, so that it could never lack<br \/>\nin beauty. If this could be achieved by one possessed, if not of a supreme,<br \/>\nstill of a sufficiently high and wide poetic genius, something new could be<br \/>\nadded to the domain of poetry and there would be no danger of the power of<br \/>\npoetry beginning to fade, to fall into decadence, to fail us. It might even<br \/>\nenter into the domain of the infinite and inexhaustible, catch some word of the<br \/>\nIneffable, show us revealing images which bring us near to the Reality that is<br \/>\nsecret in us and in all, of which the Upanishad speaks,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <i>Anejad ekam manaso jav&#299;yo nainad dev&#257; &#257;pnuvan<br \/>\np&#363;rvam arsat&#8230;. Tad ejati tan naijati tad d&#363;re tad u antike. <\/i><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\n&#8220;The One unmoving is swifter than thought, the gods cannot overtake It,<br \/>\nfor It travels ever in front; It moves and It&nbsp; moves not. It is<br \/>\nfar away from us and It is very close.&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The gods of the Overhead planes can do much to<br \/>\nbridge that distance and to bring out that closeness, even if they cannot<br \/>\naltogether overtake the Reality that exceeds and transcends them.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"right\">\n<span lang=\"EN-US\">\u20141946<\/span><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<b><br \/>\n<span style=\"font-size: 13.5pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nthe end<\/span><span style=\"font-size: 16pt\" lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span style=\"font-size: 10pt\" lang=\"EN-US\"><br \/>\nPage \u2013 816<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Letters on \u201cSavitri\u201d 1&nbsp; There is a previous draft, the result of the many retouchings of which somebody told you; but in that form it&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[22],"tags":[],"class_list":["post-1016","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-29-savitri-volume-29","wpcat-22-id"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1016","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1016"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1016\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1016"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1016"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1016"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}