{"id":1911,"date":"2013-07-13T01:38:14","date_gmt":"2013-07-13T01:38:14","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/?p=1911"},"modified":"2013-07-13T01:38:14","modified_gmt":"2013-07-13T01:38:14","slug":"92-note-on-the-texts-vol-15-the-secret-of-veda","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/01-works-of-sri-aurobindo\/03-cwsa\/15-the-secret-of-veda\/92-note-on-the-texts-vol-15-the-secret-of-veda","title":{"rendered":"-92_Note on the Texts.htm"},"content":{"rendered":"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\">\n<tr>\n<td width=\"100%\" valign=\"top\">\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\"><\/p>\n<p><b><font size=\"4\">Note on the Texts  <\/p>\n<p><\/font><\/b><br \/>\n\t\t\t<\/span><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\"><\/p>\n<p><b><font size=\"4\">Note on the Texts <\/font><\/b><br \/>\n\t\t\t<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\">In August 1914, Sri Aurobindo began to publish <i>The Secret of the<\/i><br \/>\n<i>Veda <\/i>in the first issue of the philosophical review <i>Arya<\/i>. This series was accompanied by a related one,<br \/>\n<i>Selected Hymns<\/i>. <i>Selected Hymns <\/i>was<br \/>\nfollowed a year later by <i>Hymns of the Atris<\/i>. These works, written and published in monthly instalments between 1914 and 1917, form Parts<br \/>\nOne to Three of the present volume.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\">Besides <i>Selected Hymns <\/i>and <i>Hymns of the Atris<\/i>, other Vedic translations appeared in the <i>Arya <\/i>at various times between 1915 and 1920. They were usually introduced when a page or two had to be filled at<br \/>\nthe end of a 64-page issue. These translations have been placed in the order of their original publication in Part Four, &#8220;Other Hymns&#8221;.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\">Thus this volume contains all writings on and translations of the Veda published by Sri Aurobindo in the<br \/>\n<i>Arya<\/i>. Some of what appeared<br \/>\nin the <i>Arya <\/i>was prefigured by essays, translations and notes on the Veda written between 1912 and 1914. However, none of this earlier<br \/>\nmaterial was incorporated directly in the works that came out in the <i>Arya<\/i>. Sri Aurobindo&#8217;s manuscript writings on the Veda are included in<br \/>\n<i>Vedic Studies with Writings on Philology<\/i>, volume 14 of T<font size=\"2\">HE<\/font> C<font size=\"2\">OMPLETE<\/font> W<font size=\"2\">ORKS OF<\/font> S<font size=\"2\">RI<\/font> A<font size=\"2\">UROBINDO<\/font>. His translations of hymns to Agni are<br \/>\npublished in volume 16, <i>Hymns to the Mystic Fire<\/i>.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\"><\/p>\n<p><i>The Secret of the Veda <\/i>This, Sri Aurobindo&#8217;s most important expository work on the Veda, appeared in the <i>Arya <\/i>in twenty-four consecutive instalments between August 1914 and July 1916. (The second chapter<br \/>\nwas printed in two instalments.) Sri Aurobindo never revised it, apart from minor alterations in Chapter<br \/>\n17. The last instalment of this work<br \/>\nin the <i>Arya <\/i>ended with the following footnote:<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\">We propose for the present to discontinue the Secret of the<br \/>\nVeda so as to make room in the third year of the Arya for other matter, but we shall subsequently resume and complete<br \/>\nthe series. <\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<span lang=\"en-gb\"><font size=\"2\">Page &#8211; 599<\/font><\/span><\/p>\n<hr>\n<p>\t\t\t<span lang=\"en-gb\"><\/font><br \/>\n\t\t\t<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\">Sri Aurobindo never found time to resume the series, and left <i>The<\/i> <i>Secret of the Veda<br \/>\n<\/i>incomplete.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\"><\/p>\n<p><i>Selected Hymns<\/i>. These thirteen translations with commentaries were published in the first twelve issues of the<br \/>\n<i>Arya<\/i>, from August 1914 to<br \/>\nJuly 1915. (Two appeared in the first issue.) A footnote at the beginning of the first instalment, explaining the nature of the translations, is<br \/>\nprinted as an Author&#8217;s Note in the present edition. At the end of the last instalment, Sri Aurobindo noted that he had selected &#8220;a few brief<br \/>\nand easy hymns&#8221; with the idea of &#8220;explaining by actual examples the secret of the Veda&#8221;, but that &#8220;other translations of a more general<br \/>\ncharacter&#8221; would be necessary to show that this was &#8220;the pervading sense and teaching of the Rig Veda.&#8221; It was evidently for this purpose<br \/>\nthat he began <i>Hymns of the Atris <\/i>in the next issue of the <i>Arya<\/i>.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\"><\/p>\n<p><i>Hymns of the Atris<\/i>. In July 1915, Sri Aurobindo announced in &#8220;The<br \/>\n`Arya&#8217;s&#8217; Second Year&#8221; that he intended, from the following issue,<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\">to replace the<br \/>\n<i>Selected Hymns <\/i>by a translation of the Hymns<br \/>\nof the Atris (the fifth Mandala of the Rig Veda) so conceived as to make the sense of the Vedic chants at once and easily<br \/>\nintelligible without the aid of a commentary to the general reader.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\"><\/p>\n<p><i>Hymns of the Atris <\/i>began to appear in the <i>Arya <\/i>in August 1915 and continued until December 1917. This work consists of translations of<br \/>\ntwo series of Suktas (&#8220;hymns&#8221;) from the fifth Mandala (&#8220;book&#8221;) of the Rig Veda, along with introductory chapters, a summary of each hymn<br \/>\nand interpretative notes. The introductory chapters consist of a foreword, a general introduction entitled &#8220;The Doctrine of the Mystics&#8221;,<br \/>\nand two essays on the gods to whom the hymns are addressed: &#8220;Agni, the Divine Will-Force&#8221; and &#8220;The Guardians of the Light&#8221;. The fifth<br \/>\nMandala of the Rig Veda comprises eighty-seven hymns composed by Rishis of the Atri clan. Sri Aurobindo translated forty-three of these:<br \/>\nall twenty-eight hymns to Agni (V.1 \u00ad 28), all eleven hymns to Mitra-Varuna (V.62 \u00ad 72), both hymns to Usha (V.79, 80), the hymn to Surya<br \/>\nSavitri (V.81) already translated and commented upon in <i>Selected<\/i> <i>Hymns<\/i>, and a hymn to Varuna (V.85), rendered in two versions to show<br \/>\nits &#8220;exoteric&#8221; as well as its &#8220;esoteric&#8221; sense. (See also &#8220;A Hymn of the<br \/>\n<\/span>  <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<span lang=\"en-gb\"><font size=\"2\">Page &#8211; 600<\/font><\/span><\/p>\n<hr>\n<p>\t\t\t<span lang=\"en-gb\"><\/font><br \/>\n\t\t\t<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<span lang=\"en-gb\">Thought-Gods&#8221; in the next section.) Sri Aurobindo later retranslated the hymns to Agni from the fifth Mandala; the versions that appeared<br \/>\nin the <i>Arya <\/i>are reproduced here, while the revised translations are published in<br \/>\n<i>Hymns to the Mystic Fire<\/i>.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <span lang=\"en-gb\"><br \/>\n <i>Other Hymns<\/i>. These sixteen translations from various books of the Rig Veda were published in the<br \/>\n<i>Arya <\/i>at different times between 1915<br \/>\nand 1920. They are reproduced here in the order in which they originally appeared. The last nine form a series. Apart from two pairs of<br \/>\nrelated hymns, the rest have no obvious connection with each other, but illustrate a wide range of approaches to rendering the Veda into<br \/>\nEnglish.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <span lang=\"en-gb\"><br \/>\n <i>A Vedic Hymn <\/i>(Rig Veda VII.60). This translation of a hymn of<br \/>\nVasishtha to Surya and Mitra-Varuna, arranged in three paragraphs, was published in the<br \/>\n<i>Arya <\/i>in August 1915.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <span lang=\"en-gb\"><br \/>\n <i>A Hymn of the Thought-Gods<\/i>. Published in the <i>Arya <\/i>in February 1916. This is not a translation but a paraphrase of the hymns to<br \/>\nthe Maruts by the Rishi Shyavashwa of the Atri clan; it is based on Rig Veda V.52 and, in the last three paragraphs, on scattered verses<br \/>\nfrom V.53 \u00ad 61. It appeared in the <i>Arya <\/i>while <i>Hymns of the Atris <\/i>was running, but did not form part of that series.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <span lang=\"en-gb\"><br \/>\n <i>The God of the Mystic Wine <\/i>(Rig Veda IX.75, 42). Published in the <i>Arya<br \/>\n<\/i>in September 1916. These two hymns to Soma were &#8220;rendered<br \/>\nas literally as possible&#8221;, in contrast to the method of interpretative translation usually employed in the<br \/>\n<i>Arya<\/i>. The Sanskrit text in transliteration was printed at the bottom of the page in the <i>Arya<\/i>. It has been replaced in this edition by the text in Devanagari before each verse, as<br \/>\nhas been supplied for the other translations.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <span lang=\"en-gb\"><br \/>\n <i>The Vedic Fire <\/i>(Rig Veda I.94, 97). These two hymns to Agni were<br \/>\npublished in the <i>Arya <\/i>in September 1917. In translating the first hymn, Sri Aurobindo joined the first half of the last verse with the preceding<br \/>\nverse. He omitted the second half of the verse, a formula which occurs at the end of most of the hymns of Kutsa Angirasa and is unrelated to<br \/>\nthe rest of this hymn.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <span lang=\"en-gb\"><br \/>\n <i>A Vedic Hymn to the Fire <\/i>(Rig Veda I.59). Published in the<br \/>\n<i>Arya<\/i><br \/>\nin January 1920, after a gap of two years during which no Vedic translations came out in the review. The translation is missing the<br \/>\n\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<span lang=\"en-gb\"><font size=\"2\">Page &#8211; 601<\/font><\/span><\/p>\n<hr>\n<p>\t\t\t<span lang=\"en-gb\"><\/font><br \/>\n\t\t\t<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\">sixth verse, probably due to lack of space on the last page of the <i>Arya<\/i> issue. A complete translation is published in<br \/>\n<i>Hymns to the Mystic Fire<\/i>.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\"><\/p>\n<p><i>Parashara&#8217;s Hymns to the Lord of the Flame <\/i>(Rig Veda I.65 \u00ad 73). These nine hymns were published in the<br \/>\n<i>Arya <\/i>in February, June, July<br \/>\nand August 1920. They were numbered from 1 to 9 in the order of their appearance: I.65, 67, 68, 66 and 69 \u00ad 73. Subsequently Sri Aurobindo<br \/>\nrevised them for inclusion in <i>Hymns to the Mystic Fire <\/i>(1946). In the present volume they are reproduced as originally published in the<br \/>\n<i>Arya<\/i>, in the order indicated above.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\"><\/p>\n<p><b>Appendix: <\/b><i>Interpretation of the Veda<\/i>. This letter was written on 26<br \/>\nAugust 1914, according to an entry in Sri Aurobindo&#8217;s <i>Record of Yoga<\/i>. In the letter, Sri Aurobindo addressed himself to some remarks on his<br \/>\ntheory of Vedic interpretation made in an article that appeared in the <i>Hindu<\/i>, a daily newspaper of Madras, on 24 August. The<br \/>\n<i>Hindu <\/i>printed<br \/>\nSri Aurobindo&#8217;s letter on the 27th under the title &#8220;Interpretation of the Veda&#8221;. The present text has been checked against the files of the<br \/>\n<i>Hindu<\/i>.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\">Publishing history. After their appearance in the <i>Arya<\/i>, none of the writings in this volume were reprinted during Sri Aurobindo&#8217;s lifetime.<br \/>\nHe expressed some dissatisfaction with them in their existing state and wished to revise them thoroughly before allowing them to be published<br \/>\nin book-form. As early as 1920 he wrote to someone who wished to translate <i>The Secret of the Veda<br \/>\n<\/i>into Gujarati:<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\">The &#8220;Secret of the Veda&#8221; is not complete and there are besides many imperfections and some errors in it which I would have<br \/>\npreferred to amend before the book or any translation was published.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\">In the Foreword to the first edition of <i>Hymns to the Mystic Fire<\/i> (1946), Sri Aurobindo explained why<br \/>\n<i>The Secret of the Veda <\/i>and the<br \/>\naccompanying translations had not been reprinted:  <\/p>\n<p>\t\t\t<\/span>  <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\">The interpretation I have put forward was set out at length<br \/>\nin a series of articles with the title &#8220;The Secret of the Veda&#8221; in the monthly philosophical magazine, &#8220;Arya&#8221;, some thirty<br \/>\nyears ago; written in serial form while still developing the theory and not quite complete in its scope or composed on  <\/p>\n<p><\/span>  <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<span lang=\"en-gb\"><font size=\"2\">Page &#8211; 602<\/font><\/span><\/p>\n<hr>\n<p>\t\t\t<span lang=\"en-gb\"><\/font><br \/>\n\t\t\t<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<span lang=\"en-gb\">a preconceived and well-ordered plan it was not published in book-form and is therefore not yet available to the reading<br \/>\npublic. It was accompanied by a number of renderings of the hymns of the Rig Veda which were rather interpretations than<br \/>\ntranslations. . . .<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <span lang=\"en-gb\">Finally, when it was proposed in 1949 to bring out <i>The Secret of the<\/i><br \/>\n<i>Veda <\/i>as a book, Sri Aurobindo dictated in reply:<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n \t<span lang=\"en-gb\">The publication of the Secret of the Veda as it is does not enter<br \/>\ninto my intention. It was published in a great hurry and at a time when I had not studied the Rig Veda as a whole as well<br \/>\nas I have since done. Whole chapters will have to be rewritten or written otherwise and a considerable labour gone through;<br \/>\nmoreover it was never finished and considerable additions in order to make it complete are indispensable.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <span lang=\"en-gb\">Sri Aurobindo never found time for the necessary revision. After his passing, however, aware of the value of the material that had appeared<br \/>\nin the <i>Arya<\/i>, the Sri Aurobindo International University Centre published in 1956<br \/>\n\t<i>The Secret of the Veda<\/i>, <i>Selected Hymns<\/i>, <i>Hymns of<\/i><br \/>\n<i>the Atris<\/i>, and seven of the &#8220;Other Hymns&#8221; under the title <i>On the<\/i><br \/>\n<i>Veda<\/i>. A new edition of the same text was brought out by the same<br \/>\npublisher (renamed Sri Aurobindo International Centre of Education) in 1964. Both these editions included as an appendix an essay from Sri<br \/>\nAurobindo&#8217;s manuscripts, &#8220;The Origins of Aryan Speech&#8221;.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <span lang=\"en-gb\">In 1971, most of the same material was published as<br \/>\n<i>The Secret of<\/i><br \/>\n<i>the Veda<\/i>, volume 10 of the Sri Aurobindo Birth Centenary Library. In that edition, &#8220;The Doctrine of the Mystics&#8221; was omitted from<br \/>\n<i>Hymns<\/i><br \/>\n<i>of the Atris <\/i>and printed in full in <i>Hymns to the Mystic Fire<\/i>, in place of the excerpt originally included in that book; the section of &#8220;Other<br \/>\nHymns&#8221; was augmented by the reproduction of a number of translations from Sri Aurobindo&#8217;s manuscripts; and the letter &#8220;Interpretation<br \/>\nof the Veda&#8221; was added. The Centenary edition has been reprinted several times.<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <span lang=\"en-gb\">The present edition. <i>The Secret of the Veda with Selected Hymns <\/i>differs in content from earlier editions of the corresponding book (<i>On the<\/i><br \/>\n<i>Veda <\/i>and<br \/>\n\t\t\t<i>The Secret of the Veda)<\/i> in that it contains all writings on<br \/>\n\t\t\t<\/span> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<span lang=\"en-gb\"><font size=\"2\">Page &#8211; 603<\/font><\/span><\/p>\n<hr>\n<p>\t\t\t<span lang=\"en-gb\"><\/font><br \/>\n\t\t\t<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\">and translations of the Veda published by Sri Aurobindo in the <i>Arya<\/i>. Writings reproduced from manuscripts in previous editions &#8212;&#8221;The<br \/>\nOrigins of Aryan Speech&#8221; and certain translations &#8212;have been placed in a new volume,<br \/>\n<i>Vedic Studies with Writings on Philology<\/i>. &#8220;The<br \/>\nDoctrine of the Mystics&#8221; has been restored to the text of <i>Hymns of the<\/i><br \/>\n<i>Atris<\/i>. The series entitled &#8220;Parashara&#8217;s Hymns to the Lord of the Flame&#8221;<br \/>\nis reproduced for the first time since it appeared in the <i>Arya<\/i>; the revised translations of these hymns brought out by Sri Aurobindo in 1946<br \/>\nremain in <i>Hymns to the Mystic Fire<\/i>. Three other <i>Arya <\/i>translations of hymns to Agni, omitted from<br \/>\n<i>The Secret of the Veda <\/i>in 1971 when<br \/>\nthey were added to <i>Hymns to the Mystic Fire<\/i>, are also reproduced in the present volume. All texts have been carefully checked against the<br \/>\n<i>Arya<\/i>.<br \/>\n\t\t\t<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\"><\/p>\n<p><i>Vedic quotations<\/i>. Vedic quotations and references have been<br \/>\nchecked against a standard edition of the Rig Veda and corrected if necessary. Sri Aurobindo sometimes adapted Sanskrit quotations to<br \/>\nsuit his context, particularly with regard to case endings, number and word order. Moreover, he often separated the words in transliteration<br \/>\nfor clarity or for metrical reasons. (See his remarks on pp. 17 \u00ad 18 concerning the &#8220;euphonic combination of separate words&#8221; in the<br \/>\nVeda.) Where other discrepancies were found, the received text of the Rig Veda has generally been followed.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\">In <i>The Secret of the Veda <\/i>(Part One), Sri Aurobindo often identified quotations from the Rig Veda by references to the Mandala,<br \/>\nSukta and Rik. In passages where most quotations are so identified, the editors have supplied missing references in parentheses according<br \/>\nto Sri Aurobindo&#8217;s own style. But in other texts, where Sri Aurobindo provided few or no references, references have not been inserted in<br \/>\nthis edition. This applies in particular to the chapters introducing the translations in Part Three &#8212;especially &#8220;The Guardians of the Light&#8221;,<br \/>\nwhere the <i>Arya <\/i>text contains dozens of unidentified Vedic allusions and quotations, with or without the use of quotation marks. The sources<br \/>\nof these are identified in a table in the reference volume (volume 35) for the convenience of readers who wish to consult the original verses.<br \/>\n   <\/span><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p><span lang=\"en-gb\">In Parts Two to Four, the <i>Samhit<font face=\"Times New Roman\">&#257;<\/font> <\/i>text of the translated hymns has been supplied in Devanagari (without accents), as in the previous<br \/>\nedition.<br \/>\n\t\t\t<\/span><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<span lang=\"en-gb\"><font size=\"2\">Page &#8211; 604<\/font><\/span><\/p>\n<hr>\n<p align=\"right\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-left: 0pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<b><span lang=\"en-gb\"><font size=\"2\"><br \/>\n\t\t\t<a href=\"\/index.php\/01-works-of-sri-aurobindo\/03-cwsa\/15-the-secret-of-veda\/00-Contents-Vol-15-the-secret-of-veda#Note_on_the_Texts\"><br \/>\n\t\t\t<span style=\"text-decoration: none\">HOME<\/span><\/a><\/font><\/span><\/b><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Note on the Texts &nbsp; &nbsp; Note on the Texts &nbsp; In August 1914, Sri Aurobindo began to publish The Secret of the Veda in&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[41],"tags":[],"class_list":["post-1911","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-15-the-secret-of-veda","wpcat-41-id"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1911","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1911"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1911\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1911"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1911"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1911"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}