{"id":2498,"date":"2013-07-13T01:42:01","date_gmt":"2013-07-13T01:42:01","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/?p=2498"},"modified":"2013-07-13T01:42:01","modified_gmt":"2013-07-13T01:42:01","slug":"13-quantitative-metre-in-english-and-bengali-vol-27-letters-on-poetry-and-art","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/01-works-of-sri-aurobindo\/03-cwsa\/27-letters-on-poetry-and-art\/13-quantitative-metre-in-english-and-bengali-vol-27-letters-on-poetry-and-art","title":{"rendered":"-13_Quantitative Metre in English and Bengali.htm"},"content":{"rendered":"<div align=\"center\">\n<table border=\"0\" width=\"100%\" cellpadding=\"0\" style=\"border-collapse: collapse\">\n<tr>\n<td>\n\t<span lang=\"en-gb\"> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<b><font size=\"4\">Quantitative Metre in English <\/font><\/b><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<b><font size=\"4\">and Bengali<br \/>\n<\/font><\/b><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 200%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<b>English Quantitative Verse -Rhythm in English and Bengali <\/b><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 200%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> There have been attempts to write in English quantitative verse<br \/>\non the Greek and Latin principle with the classical metres, attempts which began in the Elizabethan times, but they have<br \/>\nnot been successful because the method was either too slipshod or tried to adhere too rigidly to the rules of quantity natural<br \/>\nto Greek and Latin but not to the English tongue instead of making an adaptation of it for the English ear or, still better,<br \/>\ndiscovering directly in English itself the true principle of an English quantitative metre. I believe it is perfectly possible to<br \/>\nacclimatise the quantitative principle in English and with great advantage. I have not seen Bridges&#8217; attempts, but I do not see<br \/>\nwhy his failure -if it was one -should damn the possibility. I think one day it will be done. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">It is true that English rhythm falls most naturally into the iambic movement. But I do not admit the adverse strictures<br \/>\npassed on the other bases of metre. All depends on how you handle them, -if as much pain is bestowed as on the iambic, the<br \/>\nfault attributed to them will disappear. Even as it is, the trochaic metre in the hands of great poets like Milton, Shelley, Keats<br \/>\ndoes not pall -I do not get tired of the melody of the <i>Skylark.<\/i> Swinburne&#8217;s anapaestic rhythms, as in<br \/>\n<i>Dolores<\/i>, are kept up for<br \/>\npages without difficulty with the most royal ease, without fatigue either to the writer or the reader. Both trochee and anapaest are<br \/>\nsurely quite natural to the language. The dactyl is more difficult to continue, but I believe it can be done, even in a long dactylic<br \/>\nmetre like the hexameter, if interspersed with spondees (as the metre allows) and supported by subtle modulations of rhythm,<br \/>\nvariations of pause and caesura. The iambic metre itself was at first taxed with monotony in a drumming beat until it was used <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page-141<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">in a more plastic way by Shakespeare and Milton. All depends on the skill which one brings to the work and the tool is quarrelled<br \/>\nwith only when the workman does not know how to use it. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">The English language is not naturally melodious like the<br \/>\nItalian or Bengali -no language with a Teutonic base can be -but it is capable of remarkable harmonic effects and also it<br \/>\ncan by a skilful handling be made to give out the most beautiful melodies. Bengali and Italian are soft, easy and mellifluous<br \/>\nlanguages -English is difficult and has to be struggled with in order to produce its best effects, but out of that very difficulty<br \/>\nhas arisen an astonishing plasticity, depth and manifold subtlety of rhythm. These qualities do not repose on metrical building<br \/>\nalone but much more on the less analysable elements of the entire rhythmic structure. The metrical basis itself is a peculiar and<br \/>\nsubtle combination on which English rhythm depends without explicitly avowing it, a skilful and most extraordinarily variable<br \/>\ncombination of three elements -the numeric foot dependent on the number of syllables, the use of the stress foot and a<br \/>\nplay of stresses, and a recognisable but free and plastic use of quantitative play (not quantitative feet), all three running into<br \/>\neach other. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">I am afraid your estimate here is marred by the personal<br \/>\nor national habit. One is always inclined to make this claim for one&#8217;s own language because one can catch every shade and<br \/>\nelement of it while in another language, however well-learned, the ear is not so clair-audient. I cannot agree that the examples you give of Bengali melody beat hollow the melody of the greatest English lyrists. Shakespeare, Swinburne&#8217;s best work in<br \/>\n<i>Atalanta <\/i>and elsewhere, Shelley at his finest and some others attain a melody that cannot be surpassed. It is a different kind<br \/>\nof melody, but not inferior. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">Bengali has a more melodious basis, it can accomplish<br \/>\nmelody more easily than English, it has a freer variety of melodies now, for formerly as English poetry was mostly iambic,<br \/>\nBengali poetry used to be mostly <i>aks<font face=\"Times New Roman\">&#61477;<\/font>aravr<font face=\"Times New Roman\">&#61477;<\/font>tta. <\/i>(I remember how my brother Manmohan would annoy me by denouncing the<br \/>\nabsence of melody, the featureless monotony of Bengali rhythm <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page-142<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">and tell me how Tagore ought to be read to be truly melodious -like English in stress, with ludicrous effects. That however<br \/>\nis by the way.) What I mean is that variety of melodic bases was not conspicuous at that time in Bengali poetry. Nowadays<br \/>\nthis variety is there and undoubtedly opens possibilities such as perhaps do not exist in other languages. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">I do not see, however, how the metrical aspect by itself can really be taken apart from other more subtle elements. I<br \/>\ndo not mean the spirit and feeling or the sense of the language only, though without depth or adequacy there metrical melody is<br \/>\nonly a melodious corpse, but the spirit and feeling or subtle (not intellectual) elements of rhythm and it is on these that English<br \/>\ndepends for the greater power and plasticity of its harmonic and even if to a less extent of its melodic effects. In a word there is<br \/>\ntruth in what you say but it cannot be pushed so far as you push it. <\/p>\n<p align=\"right\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">May 1934<br \/>\n\t\t\t<\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 200%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<b>Bengali and English Quantitative Poetry<br \/>\n<\/b><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 200%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\tNishikanta&#8217;s poem in <i>laghu-guru <\/i>is splendid. But perhaps Girija would say that it is a pure Bengali rhythm, which means I sup<br \/>\npose that it reads as well and easily in Bengali as if it were not written on an unusual rhythmic principle. I suppose that must<br \/>\nnecessarily be the aim of a new metre or metrical principle; it is what I am trying to do with quantitative efforts in English. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 200%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t*<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 200%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> Is it true that the <i>laghu-guru <\/i><br \/>\n\tis to the Bengali ear as impossible as would be to the English ear the line<br \/>\n\tmade up by Tagore: &quot;Autumn flaunteth in his bushy bowers&quot;? In English such a<br \/>\n\tviolence could not be entertained for a moment. It was because Spenser and<br \/>\n\tothers tried to base their hexameters and pentameters on this flagrant<br \/>\n\tviolation of the first law of English rhythm that the first attempt to<br \/>\n\tintroduce quantitative metres in English proved a failure. Accent cannot be<br \/>\n\tignored in English rhythm -it is why in my attempts at quantitative metre I<br \/>\n\talways count a strongly accentuated syllable, even if the vowel is short, as<br \/>\n\ta long one &#8213; <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page-143<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> for the stress does really make it long for metrical purposes.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">21 July 1936<br \/>\n\t\t\t<\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 200%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<b>English Prosody and Bengali Metrics <\/b><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 200%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> You have set me two very intricate subjects to wrestle with<br \/>\n-English prosody and the <i>yaugmika \u00ad aks<font face=\"Times New Roman\">&#61477;<\/font>ara <\/i>tangle! English <i>.<\/i><br \/>\nprosody is neither syllabic nor quantitative nor anything else; it is simply English prosody -that is to say, everything together,<br \/>\nexcept what it pretends to be. As to the other, you and Prabodh Sen and Anilbaran and Tagore and the rest are already in such a<br \/>\ntangle of controversy from which there seems no hope of your ever getting out that I don&#8217;t propose to add any cord of my own<br \/>\nto the knot, and probably, if I tried, it would be a very incorrect cord indeed. However I will try to explain myself as soon as<br \/>\npossible. . . .&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">4 June 1934<br \/>\n\t\t\t<\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page-144<\/font><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/table><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quantitative Metre in English and Bengali &nbsp; English Quantitative Verse -Rhythm in English and Bengali &nbsp; There have been attempts to write in English quantitative&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"class_list":["post-2498","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-27-letters-on-poetry-and-art","wpcat-51-id"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2498","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2498"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2498\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2498"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2498"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2498"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}