{"id":2525,"date":"2013-07-13T01:42:12","date_gmt":"2013-07-13T01:42:12","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/?p=2525"},"modified":"2013-07-13T01:42:12","modified_gmt":"2013-07-13T01:42:12","slug":"49-guidance-in-writing-prose-vol-27-letters-on-poetry-and-art","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/01-works-of-sri-aurobindo\/03-cwsa\/27-letters-on-poetry-and-art\/49-guidance-in-writing-prose-vol-27-letters-on-poetry-and-art","title":{"rendered":"-49_Guidance in Writing Prose.htm"},"content":{"rendered":"<div align=\"center\">\n<table border=\"0\" width=\"100%\" cellpadding=\"0\" style=\"border-collapse: collapse\">\n<tr>\n<td>\n\t\t\t<span lang=\"en-gb\"> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"><b><font size=\"4\"><br \/>\nGuidance in Writing Prose <\/font><\/b><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"><font size=\"3\"><br \/>\n\t\t\t<b>Suggestions for Writing Good English<br \/>\n\t\t\t<\/b><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0;margin-left:25pt\"> I wonder what to do in order to bring my essay up to the mark. Could you please make some suggestions? <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0;margin-left:25pt\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\nI am afraid I can&#8217;t make suggestions. Just now I am too busy with other and more strenuous things to be very fit for literary<br \/>\nsuggestions. I can only say generally avoid over-writing; let all your sentences be the vehicle of something worth saying and say<br \/>\nit with a vivid precision neither defective nor excessive. Don&#8217;t let either thought or speech trail or drag or circumvolute. Don&#8217;t<br \/>\nlet the language be more abundant than the sense. Don&#8217;t indulge in mere clever ingenuities without a living truth behind them. I<br \/>\nthink that is all. <\/p>\n<p align=\"right\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> <font size=\"2\">14 June 1935 <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> *<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\nYour English is already correct as a rule. If you want style and<br \/>\nexpression, that is another matter. The usual outward means is to read good styles and impregnate oneself with them; it has of<br \/>\nitself an influence on the writing. <\/p>\n<p align=\"right\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> <font size=\"2\">27 May 1934 <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> *<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\nThis book, returned herewith, is not in my opinion suitable for<br \/>\nthe purpose. The author wanted to make it look like a translation of a romance in Sanskrit and he has therefore made the spirit and<br \/>\neven partly the form of the language more Indian than English. It is not therefore useful for getting into the spirit of the English<br \/>\nlanguage. Indians have naturally in writing English a tendency to be too coloured, sometimes flowery, sometimes rhetorical and<br \/>\na book like this would increase the tendency. One ought to have in writing English a style which is at its base capable of going to<br \/>\nthe point, saying with a simple and energetic straightforwardness &nbsp; <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page-627<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p>what one means to say, so that one can add grace of language without disturbing this basis. Arnold is a very good model for<br \/>\nthis purpose. Emerson less, but his book will also do. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">It is surely better to write your own thoughts. The exercise<br \/>\nof writing in your own words what another has said or written is a good exercise or test for accuracy, clear understanding of<br \/>\nideas, an observant intelligence; but your object is, I suppose, to be able to understand English and express<br \/>\n<i>yourself <\/i>in good<br \/>\nEnglish. <\/p>\n<p align=\"right\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> <font size=\"2\">16 May 1932<br \/>\n<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"><b>Poetry and Novel <\/b><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<\/b><br \/>\nNo need to put poetry against novel and make a case between<br \/>\nthem. Both can be given admission into the spiritual Parnassus &#8213;but not all poetry and all novels. All depends on the consciousness from which the thing is done. If it is done from the psychic or the spiritual consciousness and bears the stamp of<br \/>\nits source, that is sufficient. Of course there are certain things that cannot be done from there, but neither poetry nor fiction is<br \/>\nin that case. They can be lifted to a higher level and made the expression of the psychic or spiritual mind and vision. When<br \/>\nthat is said, all is said. I hope my brevity has been of the right kind &#8213;and not left the question mystically obscure. <\/p>\n<p align=\"right\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> <font size=\"2\">9 June 1936 <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"><b>Tragedy in Fiction <\/b><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0;margin-left:25pt\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0;margin-left:25pt\"> I did not like the tragic ending of Jyotirmayi&#8217;s story. The conditions of true tragedy are not fulfilled, so far as I can see. Why<br \/>\ncreate sorrow in literature wantonly? <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0;margin-left:25pt\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\nThat depends on the work itself. If it involves inevitably a tragic<br \/>\nend, that has to be allowed to come. It is only if the tragedy is dragged in unnaturally for the sake of a forceful ending that it<br \/>\nis inartistic. <\/p>\n<p align=\"right\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> <font size=\"2\">13 January 1936 <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page-628<\/font><\/font><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/table><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Guidance in Writing Prose &nbsp; Suggestions for Writing Good English &nbsp; I wonder what to do in order to bring my essay up to the&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"class_list":["post-2525","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-27-letters-on-poetry-and-art","wpcat-51-id"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2525","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2525"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2525\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2525"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2525"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2525"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}