{"id":2547,"date":"2013-07-13T01:42:21","date_gmt":"2013-07-13T01:42:21","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/?p=2547"},"modified":"2013-07-13T01:42:21","modified_gmt":"2013-07-13T01:42:21","slug":"52-remarks-on-bengali-usage-vol-27-letters-on-poetry-and-art","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/01-works-of-sri-aurobindo\/03-cwsa\/27-letters-on-poetry-and-art\/52-remarks-on-bengali-usage-vol-27-letters-on-poetry-and-art","title":{"rendered":"-52_Remarks on Bengali Usage.htm"},"content":{"rendered":"<div align=\"center\">\n<table border=\"0\" width=\"100%\" cellpadding=\"0\" style=\"border-collapse: collapse\">\n<tr>\n<td>\n\t\t\t<span lang=\"en-gb\"> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <b><font size=\"4\">Remarks on Bengali Usage<\/font> <\/b><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <b>Laws and Caprices of Usage<\/b><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\nIt is not very clear why the dictum about<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-03_CWSA\/-27_Letters on Poetry And Art\/-images\/-52_Remarks%20on%20Bengali%20Usage%20-1.jpg\" width=\"40\" height=\"13\" align=\"middle\"> should not apply<br \/>\nto<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-03_CWSA\/-27_Letters on Poetry And Art\/-images\/-52_Remarks%20on%20Bengali%20Usage%20-2.jpg\" width=\"54\" height=\"16\" align=\"middle\"> and<br \/>\n\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-03_CWSA\/-27_Letters on Poetry And Art\/-images\/-52_Remarks%20on%20Bengali%20Usage%20-3.jpg\" width=\"50\" height=\"19\" align=\"middle\">. My own feeling is against this extra syllable in such words<br \/>\n\t(<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-03_CWSA\/-27_Letters on Poetry And Art\/-images\/-52_Remarks%20on%20Bengali%20Usage%20-4.jpg\" width=\"57\" height=\"25\" align=\"middle\"><br \/>\nseems to me different, because <span style=\"font-family: Vrinda\">&#2495;&#2470;&#2453;&#2509; <\/span>is a separate word in Bengali), but neither feeling nor logic can<br \/>\nstand against usage. A language is like an absolute queen; you have to obey her laws, reasonable or unreasonable, and not only<br \/>\nher laws, but her caprices &#8213;so long as they last, &#8213;unless you are one of her acknowledged favourites and then you can make<br \/>\nhay of her laws and (sometimes) defy even her caprices provided you are quite sure of the favour. In this case, Tagore perhaps feels<br \/>\nthe absoluteness of some usage with regard to these particular words? But one can always break through law and usage and<br \/>\neven pass over the judgment of an &#8220;arbiter of elegances&#8221;, &#8213;at one&#8217;s own risk. <\/p>\n<p align=\"right\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <font size=\"2\">26 January 1932 <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n *<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0;margin-left:25pt\"> Funny thing<br \/>\n&#8213;this word-coinage! Sometimes people accept it, sometimes they reject. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0;margin-left:25pt\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\nAfter all when one coins a new word, one has to take the chance. If the word is properly formed and not ugly or unintelligible, it<br \/>\nseems to me all right to venture. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0;margin-left:25pt\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0;margin-left:25pt\"> If it is not accepted it will remain a blot in the poem. Tagore<br \/>\ncoined the word<br \/>\n\t\t\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-03_CWSA\/-27_Letters on Poetry And Art\/-images\/-52_Remarks%20on%20Bengali%20Usage%20-5.jpg\" width=\"53\" height=\"20\" align=\"middle\"> but he laments that people have not<br \/>\naccepted it. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0;margin-left:25pt\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\nWhy a blot? There are many words in Greek poetry which occur<br \/>\nonly once in the whole literature, but that is not considered a defect in the poem. It is called a<br \/>\n<i>hapax legomenon<\/i>, &#8220;a once<br \/>\n &nbsp; <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page-656<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n spoken word&quot; and that&#8217;s all.<br \/>\n\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-03_CWSA\/-27_Letters on Poetry And Art\/-images\/-52_Remarks%20on%20Bengali%20Usage%20-6.jpg\" width=\"52\" height=\"21\" align=\"middle\"> for instance is a fine word and can adorn, not blot Tagore&#8217;s poetry even if no one else uses it. I think Shakespeare has many words coined by him or at least<br \/>\nsome that do not occur elsewhere. <\/p>\n<p align=\"right\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <font size=\"2\">16 January 1937<br \/>\n<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <b>A Language Grows and Is Not Made <\/b><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0;margin-left:25pt\"> Will it be a narrowness on the part of the Calcutta University if<br \/>\nit does not include foreign words for the enrichment of Bengali literature?<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0;margin-left:25pt\"> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\nIt is a matter of opinion and tastes differ. But I don&#8217;t see how a University can change the language. A language grows and<br \/>\nis not made, except in so far as it is the great poets and prose writers who make it. <\/p>\n<p align=\"right\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"> <font size=\"2\">15 July 1937 &nbsp;<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page-657<\/font><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/table><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Remarks on Bengali Usage &nbsp; Laws and Caprices of Usage &nbsp; It is not very clear why the dictum about should not apply to and&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"class_list":["post-2547","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-27-letters-on-poetry-and-art","wpcat-51-id"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2547","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2547"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2547\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2547"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2547"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2547"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}