{"id":2628,"date":"2013-07-13T01:42:51","date_gmt":"2013-07-13T01:42:51","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/?p=2628"},"modified":"2013-07-13T01:42:51","modified_gmt":"2013-07-13T01:42:51","slug":"53-note-on-the-texts-vol-28-letters-on-yoga-i","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/01-works-of-sri-aurobindo\/03-cwsa\/28-letters-on-yoga-i\/53-note-on-the-texts-vol-28-letters-on-yoga-i","title":{"rendered":"-53_Note on the Texts.htm"},"content":{"rendered":"<div align=\"center\">\n<table border=\"0\" cellpadding=\"6\" style=\"border-collapse: collapse\" width=\"100%\">\n<tr>\n<td>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\"><b><br \/>\n<font size=\"4\">Note on the Texts<br \/>\n<\/font><br \/>\n<\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<hr>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n <b><a name=\"Note_on_the_Texts__\">Note on the Texts <\/a> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">LETTERS ON YOGA<br \/>\n\t\u2014I, the first of four volumes, contains letters<br \/>\nin which Sri Aurobindo speaks about the foundations of his spiritual teaching and method of Yogic practice. The letters have been arranged<br \/>\nin five parts dealing with five broad subject areas: <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">1. The Divine, the Cosmos and the Individual <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">2. The Parts of the Being and the Planes of Consciousness <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">3. The Evolutionary Process and the Supermind <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">4. Problems of Philosophy, Science, Religion and Society <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">5. Questions of Spiritual and Occult Knowledge <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">The letters in this volume have been selected from the extensive correspondence Sri Aurobindo carried on with his disciples and others<br \/>\nbetween 1927 and 1950. Letters from this corpus appear in seven volumes of&nbsp; THE COMPLETE WORKS OF SRI AUROBINDO:<br \/>\n<i>Letters on Poetry<\/i><br \/>\n<i>and Art <\/i>(Volume 27), <i>Letters on Yoga <\/i>(Volumes 28 \u00ad 31), <i>The Mother<\/i><br \/>\n<i>with Letters on the Mother <\/i>(Volume 32), and <i>Letters on Himself and<\/i><br \/>\n<i>the Ashram <\/i>(Volume 35). The titles of these works specify the nature of the letters included in the volumes, but there is some overlap. For<br \/>\nexample, a number of letters in the present volume are also published in <i>Letters on Himself and the Ashram<\/i>. <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t<b><a name=\"The_Writing_of_the_Letters__\">The Writing of the Letters <\/a> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">Between 1927 and 1950, Sri Aurobindo replied to hundreds of correspondents in tens of thousands of letters, some of them many pages in length, others only a few words long. Most of his replies, however, were<br \/>\nsent to just a few dozen disciples, almost all of them resident members of his Ashram; of these disciples, about a dozen received more than half<br \/>\nthe replies. Sri Aurobindo wrote most of these letters between 1931 and 1937, the prime period of his correspondence. Letters before and<br \/>\nafter this period were written on a more restricted scale and confined &nbsp; <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page <\/font><font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 583<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">to a few persons for special reasons. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">Disciples in the Ashram wrote to Sri Aurobindo on loose sheets or<br \/>\nsent him the notebooks in which they kept diaries as a record of their spiritual endeavour and a means of communicating with him. These<br \/>\nnotebooks and loose sheets reached Sri Aurobindo via an internal &#8220;post&#8221; once or twice a day. Letters from outside which his secretary<br \/>\nthought he might like to see were sent at the same time. Correspondents wrote in English if they knew the language well enough, but<br \/>\na good number wrote in Bengali, Gujarati, Hindi or French, all of which Sri Aurobindo read fluently, or in other languages that were<br \/>\ntranslated into English for him. The disciples usually addressed their letters to the Mother, since Sri Aurobindo had asked them to do so,<br \/>\nbut most assumed that he would answer them. He generally replied in the notebook or on the sheets sent by the correspondent, writing<br \/>\nbeneath the correspondent&#8217;s remarks or in the margin or between the lines; sometimes, however, he wrote his reply on a separate sheet of<br \/>\npaper. In some cases he had his secretary prepare a typed copy of his letter, which he revised before it was sent. For correspondents living<br \/>\noutside the Ashram, Sri Aurobindo sometimes addressed his reply not to the correspondent but to his secretary, who quoted, paraphrased<br \/>\nor translated the reply and signed the letter himself. In these indirect replies, Sri Aurobindo often referred to himself in the third person. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">While going through Sri Aurobindo&#8217;s letters, the reader should keep in mind that each letter was written to a specific person at<br \/>\na specific time, in specific circumstances and for a specific purpose. The subjects taken up arose in regard to the needs of the person.<br \/>\nSri Aurobindo varied the style and tone of his replies according to his relationship with the correspondent; to those with whom he was close,<br \/>\nhe sometimes employed humour, irony and even sarcasm. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">Although written to specific recipients, these letters contain much<br \/>\nof general interest, which justifies their inclusion in a volume destined for the general public. For the reasons mentioned above, however, the<br \/>\nadvice in them does not always apply equally to everyone. Aware of this, Sri Aurobindo himself made some cautionary remarks about the<br \/>\nproper use of his letters: <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">I should like to say, in passing, that it is not always safe to<br \/>\n &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<a name=\"Page_\u2013_584_\"><br \/>\n\t\t\t<font size=\"2\">Page <\/font><font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 584<\/font><\/a><\/p>\n<hr>\n<p align=\"left\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">apply practically to oneself what has been written for another. Each sadhak is a case by himself and one cannot always or<br \/>\noften take a mental rule and apply it rigidly to all who are practising the Yoga. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">The tendency to take what I lay down for one and apply it without discrimination to another is responsible for much misunderstanding. A general statement, too, true in itself, cannot be applied to everyone alike or applied now and immediately<br \/>\nwithout consideration of condition or circumstance or person or time. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">It is not a fact that all I write is meant equally for everybody. That assumes that everybody is alike and there is no difference<br \/>\nbetween sadhak and sadhak. If it were so everybody would advance alike and have the same experiences and take the<br \/>\nsame time to progress by the same steps and stages. It is not so at all.1 <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t<b><a name=\"The_Typing_and_Revision_of_the_Letters__\">The Typing and Revision of the Letters<br \/>\n\t<\/a> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">Most of the shorter items in this volume, and many of the longer ones,<br \/>\nwere not typed or revised during Sri Aurobindo&#8217;s lifetime and are reproduced here directly from his handwritten manuscripts. A good<br \/>\nnumber of the letters, however, as mentioned above, were typed for Sri Aurobindo and revised by him before sending. Other letters were<br \/>\ntyped by the recipients for their own use or for circulation within the Ashram. At first, circulation of the letters was restricted to members of<br \/>\nthe Ashram and others whom Sri Aurobindo had accepted as disciples. When these letters were circulated, personal references were removed.<br \/>\nPersons mentioned by Sri Aurobindo were indicated by their initials or by the letters<br \/>\n<i>X<\/i>, <i>Y<\/i>, <i>Z<\/i>, etc. Copies of these typed letters were kept by Sri<br \/>\nAurobindo&#8217;s secretary and sometimes presented to Sri Aurobindo for revision before publication. These typed copies sometimes contained<br \/>\nerrors, most of which were corrected by him while revising. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t<font size=\"2\">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1 First and third passages:<br \/>\n<i>Letters on Himself and the Ashram<\/i>, volume 35 of THE<br \/>\nCOMPLETE WORKS OF SRI AUROBINDO, pp. 473 and 475. Second passage: <i>The Mother<\/i><br \/>\n<i>with Letters on the Mother<\/i>, volume 32, p. 349.<br \/>\n &nbsp;<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page <\/font><font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 585<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">Sri Aurobindo&#8217;s revision sometimes amounted merely to making minor changes here and there, sometimes to a complete rewriting of the<br \/>\nletter. He generally removed personal references if this had not already been done by the typist. When necessary, he also rewrote the openings<br \/>\nor other parts of the replies in order to free them from dependence on the correspondent&#8217;s question. As a result, some of these letters<br \/>\nhave an impersonal tone and read more like brief essays than personal communications. <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t<b><a name=\"The_Publication_of_the_Letters__\">The Publication of the Letters<br \/>\n\t<\/a> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">Around 1933, Sri Aurobindo&#8217;s secretary Nolini Kanta Gupta began to<br \/>\ncompile selections from the growing body of letters in order to publish them. During Sri Aurobindo&#8217;s lifetime, four small books of letters were<br \/>\npublished: <i>The Riddle of This World <\/i>(1933), <i>Lights on Yoga <\/i>(1935),<br \/>\n<i>Bases of Yoga <\/i>(1936) and <i>More Lights on Yoga <\/i>(1948). Sri Aurobindo<br \/>\nrevised the typescripts of most of the letters in these books. During this revision, he continued the process of removing personal references. A<br \/>\nletter he wrote in August 1937 alludes to his approach to the revision: <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">I had no idea of the book being published as a collection<br \/>\nof personal letters \u2014if that were done, they would have to be published whole as such without a word of alteration. I<br \/>\nunderstood the book was meant like the others [<i>i.e., like<\/i> Bases of Yoga,<br \/>\n<i>etc<\/i>.] where only what was helpful for an under<br \/>\nstanding of things Yogic was kept with necessary alterations and modifications. . . . With that idea I have been not only<br \/>\nomitting but recasting and adding freely. Otherwise as a book it would be too scrappy and random for public interest. In<br \/>\nthe other books things too personal were omitted \u2014it seems to me the same rule must hold here<br \/>\n\t\u2014except very sparingly<br \/>\nwhere unavoidable. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">A number of letters not included in the four books mentioned<br \/>\nabove were published in the mid and late 1940s in several journals associated with the Ashram:<br \/>\n<i>Sri Aurobindo Circle<\/i>, <i>Sri Aurobindo Mandir<\/i><br \/>\n<i>Annual<\/i>, <i>The Advent <\/i>and <i>Mother India<\/i>. Many letters in these journals were revised by Sri Aurobindo before publication.<br \/>\n &nbsp; <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page <\/font><font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 586<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">  &nbsp;By the mid-1940s a significant body of letters had been collected, typed and revised. In 1945 plans were made, with Sri Aurobindo&#8217;s<br \/>\napproval, to publish a collection of his letters. The work of compiling and editing these letters was done under his guidance. At that time,<br \/>\nmany typed or printed copies of letters, some revised, some not, were presented to Sri Aurobindo for approval or revision. The resulting<br \/>\nmaterial was arranged and published in a four-volume series entitled <i>Letters of Sri Aurobindo<\/i>. Series One appeared in 1947, Series Two<br \/>\nand Three in 1949 and Series Four in 1951. The first, second and fourth series contained letters on Yoga, the third letters on poetry<br \/>\nand literature. In 1958, most of these letters on Yoga, along with many additional ones, were published under the titles<br \/>\n<i>On Yoga II:<\/i><br \/>\n<i>Tome One <\/i>and <i>On Yoga II<\/i>: <i>Tome Two<\/i>, as Volumes VI and VII of the Sri Aurobindo International Centre of Education collection. The first<br \/>\ntome, with further additions, was reissued in 1969. In 1970 a new edition of the letters was published under the title<br \/>\n<i>Letters on Yoga<\/i>; this<br \/>\nedition contained many new letters not included in <i>On Yoga II<\/i>. The three volumes of the enlarged edition constituted volumes 22, 23 and<br \/>\n24 of the Sri Aurobindo Birth Centenary Library. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">The present edition, also titled<br \/>\n<i>Letters on Yoga<\/i>, incorporates the<br \/>\nCentenary Library letters, but also contains a large number of letters that have come to light in the four decades between the two editions.<br \/>\nOne source of new letters is the correspondences of several disciples which were published in books after the Centenary Library edition<br \/>\nhad been issued. Govindbhai Patel&#8217;s correspondence was published in 1974 in a book entitled<br \/>\n<i>My Pilgrimage to the Spirit<\/i>; an enlarged edition<br \/>\nappeared in 1977. Nagin Doshi&#8217;s correspondence, <i>Guidance from Sri<\/i> <i>Aurobindo: Letters to a Young Disciple<\/i>, was brought out in three<br \/>\nvolumes in 1974, 1976 and 1987. <i>Nirodbaran&#8217;s Correspondence with<\/i> <i>Sri Aurobindo<br \/>\n<\/i>came out in two volumes in 1983 and 1984. Sahana<br \/>\nDevi&#8217;s correspondence came out in 1985 in a book entitled <i>At the<\/i> <i>Feet of Sri Aurobindo and the Mother<\/i>. Prithwi Singh&#8217;s correspondence<br \/>\ncame out in 1988 as <i>Sri Aurobindo and the Mother to Prithwi Singh<\/i>. Dilip Kumar Roy&#8217;s correspondence was issued in four volumes in 2003,<br \/>\n2005, 2007 and 2011 under the title <i>Sri Aurobindo to Dilip<\/i>. A second source of new material is individual letters and small collections of<br \/>\nletters published in Ashram journals and elsewhere after the Centenary &nbsp; <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page <\/font><font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 587<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">Library had been issued. A third source is letters transcribed from manuscripts or from early typed copies. Many unpublished letters were<br \/>\ndiscovered while reviewing correspondences long held by the Ashram; some of these had never been assessed to find letters for publication;<br \/>\nothers had been assessed, but relatively few letters were selected at the time. Additional letters were received by the Ashram upon the<br \/>\npassing away of disciples. From the three sources mentioned above, many letters have been found that are worthy of publication. The<br \/>\npresent edition contains about one-third more letters than appear in the Centenary Library. <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t<b><a name=\"The_Selection,_Arrangement_and_Editing_of_the_Letters__\">The Selection, Arrangement and Editing of the Letters<br \/>\n\t<\/a> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">In compiling the present edition, all known manuscripts, typed copies<br \/>\nor photographic copies of manuscripts and printed texts of letters were checked. From these sources, letters that seemed to be of general<br \/>\ninterest were selected. Electronic texts of the letters were then made and carefully checked at least twice against the handwritten, typed,<br \/>\nphotocopied, and printed versions of the texts. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">The selected letters have been arranged according to subject and<br \/>\nplaced in the four volumes of the present edition. Each volume is divided and subdivided into parts, sections, chapters and groups with<br \/>\ndescriptive headings; each group, the lowest unit of division, contains one or more letters devoted to the specific subject of the group. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">The present volume consists of about 1150 separate items, an &#8220;item&#8221; being defined as what is published between one heading or<br \/>\nasterisk and another heading or asterisk. Many items correspond exactly to individual letters; a good number, however, contain only part<br \/>\nof the individual letters; a small number consist of two or more letters (or parts of them) that were joined together by early typists or editors<br \/>\nand then revised in that form by Sri Aurobindo. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">Whenever possible, the letters are reproduced to their full extent.<br \/>\nIn some cases, however, portions of the letters have been omitted because they are not of general interest. A number of letters, for example,<br \/>\nbegin with personal remarks by Sri Aurobindo unrelated to the more substantial remarks which follow; these personal openings have often<br \/>\nbeen removed. In some letters, Sri Aurobindo marked the transition <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp; <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page <\/font><font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 588<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">from one part of a letter to another with a phrase such as &#8220;As to&#8221;; these transitional phrases have often been retained and stand at the<br \/>\nbeginning of abbreviated letters \u2014that is, letters in which the first part of the letter has been omitted or placed elsewhere. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">A number of letters, or portions of them, have been published in more than one volume of THE COMPLETE WORKS OF SRI AUROBINDO.<br \/>\nMost of this doubling of letters occurs between <i>Letters on Yoga <\/i>and <i>Letters on Himself and the Ashram<\/i>. The form of these letters is not<br \/>\nalways the same in both places. In <i>Letters on Himself and the Ashram<\/i>, the manuscript version of a given letter has often been used because it<br \/>\ncontains Sri Aurobindo&#8217;s remarks on himself or the Mother or members of the Ashram. These personal remarks, as noted above, were usually<br \/>\nremoved by Sri Aurobindo when he revised the letter for publication as a letter on Yoga. This revised form of the letter has generally been<br \/>\nreproduced in <i>Letters on Yoga<\/i>. Thus, a number of letters are available both in their original form and their revised form. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">As in previous collections of Sri Aurobindo&#8217;s letters, the names of Ashram members and others have often been replaced by the letters<br \/>\n<i>X<\/i>, <i>Y<\/i>, <i>Z<\/i>, etc. In any given letter, <i>X <\/i>stands for the first name replaced,<br \/>\n<i>Y <\/i>for the second, <i>Z <\/i>for the third, <i>A <\/i>for the fourth, and so on. An<br \/>\n<i>X<\/i><br \/>\nin a given letter has no necessary relation to an <i>X <\/i>in another letter. Names of Ashram members to whom Sri Aurobindo referred not as<br \/>\nsadhaks but as holders of a certain position \u2014notably Nolini Kanta Gupta in his position as Sri Aurobindo&#8217;s secretary<br \/>\n\u2014are given in full.<br \/>\nSometimes the names of people who played a role in the history of the period are also given. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">In his letters Sri Aurobindo sometimes wrote Sanskrit words in the devanagari script; these words have been transliterated into roman script in this edition. Words in Bengali script have likewise been transliterated. This policy is in accord with the practice followed in Sri<br \/>\nAurobindo&#8217;s lifetime. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 25pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">The reader may note that Sri Aurobindo almost always spelled<br \/>\nthe word &#8220;Asram&#8221; without an &#8220;h&#8221; in his manuscripts. Around 1945, due to failing eyesight, he began dictating most of his writings to<br \/>\nhis amanuensis Nirodbaran; Nirodbaran sometimes spelled the word without an &quot;h&quot;,<br \/>\n\tsometimes with one. In the present edition, the word is always spelled as it<br \/>\n\toccurs in the manuscripts, both those of Sri <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page <\/font><font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 589<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">Aurobindo and of Nirodbaran. In headings and other editorial matter, the spelling &#8220;Ashram&#8221; has been used, since this is now the official<br \/>\nspelling of the Sri Aurobindo Ashram.<br \/>\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n\t\t\t<font size=\"2\">Page <\/font><font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 590<\/font><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Note on the Texts &nbsp; Note on the Texts &nbsp; LETTERS ON YOGA \u2014I, the first of four volumes, contains letters in which Sri Aurobindo&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[53],"tags":[],"class_list":["post-2628","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-28-letters-on-yoga-i","wpcat-53-id"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2628","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2628"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2628\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2628"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2628"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2628"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}