{"id":3375,"date":"2013-07-13T01:47:54","date_gmt":"2013-07-13T01:47:54","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/?p=3375"},"modified":"2013-07-13T01:47:54","modified_gmt":"2013-07-13T01:47:54","slug":"03-on-accidental-changes-in-savitri-vol-08-on-the-new-edition-of-savitri-furthur-explanationspart-two","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/01-works-of-sri-aurobindo\/02-other-editions\/01-savitri\/08-on-the-new-edition-of-savitri-furthur-explanationspart-two\/03-on-accidental-changes-in-savitri-vol-08-on-the-new-edition-of-savitri-furthur-explanationspart-two","title":{"rendered":"-03_On Accidental Changes in Savitri.htm"},"content":{"rendered":"<div align=\"center\">\n<table border=\"0\" width=\"100%\" cellpadding=\"6\" style=\"border-collapse: collapse\">\n<tr>\n<td align=\"center\" width=\"100%\" valign=\"top\">\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<b><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"4\">Sri Aurobindo on Accidental <\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<b><font face=\"Times New Roman\" size=\"4\">Changes in <i>Savitri<\/i> <\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">In a letter of 1946, Sri Aurobindo mentioned some changes in<br \/>\n<i>Savitri<\/i> that had come about &quot;due to inadvertence&quot;, resulting<br \/>\nin lines he &quot;found to be inferior to their original form and<br \/>\naltered back to that form&quot;. When he noticed that a &quot;slip&quot; had<br \/>\naccidentally replaced his original word, he changed it back to the &quot;right word&quot;<br \/>\nhe had written earlier.\u00b9 <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Sri Aurobindo was referring here to his own handwritten<br \/>\nversions. But the accidental changes that occurred when his<br \/>\nlines were transcribed by others are far more numerous and<br \/>\nserious than what he called his own &quot;slips&quot;. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Sri Aurobindo&#8217;s remarks about the inferiority of words<br \/>\nsubstituted &quot;due to inadvertence&quot; are relevant to all changes<br \/>\nin <i>Savitri<\/i> which he did not himself make when he revised it. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\"><b>The Importance of an Accurate Text<\/b> <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Sri Aurobindo often used the term &quot;overhead poetry&quot;<br \/>\nin connection with his aim in writing <i>Savitri.<\/i> He stressed the exacting nature of this kind of poetry: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-left: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">In this technique it must be the right word and no other, in<br \/>\nthe right place and in no other, the right sounds and no<br \/>\nothers, in a design of sound that cannot be changed even a<br \/>\nlittle&#8230;. In the overhead poetry these things are quite imperative, it is all<br \/>\nor nothing\u2014or at least all or a fall.\u00b2 <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">This being so, any changes introduced accidentally by others<br \/>\nwould clearly be detrimental, if not fatal, to the &quot;overhead&quot; <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">Page &#8211; 1<\/font><\/p>\n<hr align=\"justify\">\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">or mantric quality of the lines of <i>Savitri.<\/i><br \/>\n<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Such unintentional changes sometimes occurred when Sri<br \/>\nAurobindo&#8217;s lines were copied, typed and printed. The work of preparing the new edition has involved finding these changes<br \/>\nthrough a comparison of the manuscripts with the copies, and<br \/>\nreversing the accidental changes in order to restore Sri Aurobindo&#8217;s authentic text. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<b><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\">Examples of Accidental Changes with Sri Aurobindo&#8217;s<br \/>\nComments <\/font><\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Sri Aurobindo commented on some typical mistakes in the<br \/>\nreading of his manuscripts. The mistakes on which he commented were, of course, corrected before the first edition. They<br \/>\nare not among the problems of the final text. But they show<br \/>\nhow a misreading of one or two letters in a word can alter the<br \/>\nmeaning. They illustrate the mechanism by which accidental<br \/>\nchanges took place and indicate Sri Aurobindo&#8217;s view of such changes. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">The following line appeared in the typed copy of a passage in the 1936 version of <i>Savitri:<\/i> <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<b><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\">Its passive flower of love and doom it gave. <\/font><\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Sri Aurobindo changed &quot;passive&quot; to &quot;passion-&quot; on the typescript and wrote: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Good Heavens! how did Gandhi come in there? Passion-flower, sir\u2014passion, <i>not<\/i><br \/>\npassive.\u00b3 <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">In his comment, Sri Aurobindo wrote &quot;passion&quot; and &quot;passive&quot; neatly and legibly. But in the manuscript from which the<br \/>\nline had been typed, one sees an open &quot;o&quot; that could easily<br \/>\nhave been a &quot;v&quot;, and an &quot;n&quot; joined to the hyphen with a loop<br \/>\nresembling an &quot;e&quot;. The reading of the word as &quot;passive&quot; was<br \/>\nnot due to mere carelessness on the part of the typist. <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">Page &#8211; 2<\/font><\/p>\n<hr align=\"justify\">\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Other examples can be found in unpublished manuscripts<br \/>\nof Sri Aurobindo&#8217;s correspondence on <i>Savitri.<\/i> Encountering a<br \/>\nline typed <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\"><b>Death, fall and sorrow as the spirit&#8217;s goods,<\/b> <\/font><\/p>\n<p style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Sri Aurobindo pointed out: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">It is &quot;goads&quot;, not &quot;goods&quot;. &quot;Goods&quot; could mean nothing<br \/>\nwhatever in this context. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">A metrically defective line in the same typed copy,<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">&nbsp;<b>A Will expressive of soul&#8217;s duty, <\/b><\/font><\/p>\n<p style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">was accompanied by a query by the typist, who suspected that<br \/>\nsomething was wrong but could not make out the right reading. Sri Aurobindo responded: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Well, if you bring down &quot;deity&quot; and turn it into &quot;duty&quot;,<br \/>\nwhat can my line do but stutter? <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">The misreading of &quot;deity&quot; as &quot;duty&quot; was due to the fact that<br \/>\nin the manuscript there is no visible loop of the &quot;e&quot; and no<br \/>\ndot of the &quot;i&quot;\u2014just as in the case of &quot;goads&quot; the &quot;a&quot; was<br \/>\nalmost identical to the &quot;o&quot;. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">The substitution of a word with a different sense because<br \/>\nof a peculiarity in the formation of one or two letters is a<br \/>\ncommon way that accidental changes came into <i>Savitri<\/i> when<br \/>\nthe text was copied or typed from the manuscripts. The cases<br \/>\non which Sri Aurobindo commented, and those he corrected<br \/>\nwithout comment, resemble others that remained uncorrected<br \/>\nuntil the manuscripts were thoroughly re-examined during the<br \/>\npreparation of the latest edition of <i>Savitri.<\/i> <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Corrections have been made in this edition only after a<br \/>\ncareful scrutiny of the manuscripts and a comparison of different versions. A word that is unclear in one manuscript is <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">Page &#8211; 3<\/font><\/p>\n<hr align=\"justify\">\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">often quite legible in other manuscripts of the same passage.<br \/>\nBut the practice of consulting earlier manuscripts to confirm<br \/>\nthe reading of the final manuscript does not mean that readings were taken from various sources according to the preferences of the editors. The manuscript marked with Sri<br \/>\nAurobindo&#8217;s dictated revision has always been regarded as the<br \/>\none on which he intended the final text to be based, often<br \/>\nafter further revision. The last stages of Sri Aurobindo&#8217;s revision always form a well-defined series of steps in which inaccuracies of copying, typing and printing can be clearly distinguished from his intentional changes. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">As the years passed, Sri Aurobindo&#8217;s handwriting did not<br \/>\nbecome easier to read. Many of the final manuscripts of <i>Savitri<br \/>\n<\/i>were written in the mid-1940s and are among his last writings<br \/>\nin his own hand, before the deterioration of his eyesight caused<br \/>\nhim to rely entirely on dictation. The condition of his eyes at<br \/>\nthat stage was unfavourable to neat handwriting, especially<br \/>\nafter he adopted the practice of writing passages for <i>Savitri<\/i> in<br \/>\nsmall chit-pads, where the lack of space aggravated the tendency to illegibility. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Occasional slips by the disciple who copied hundreds of&nbsp; pages of these manuscripts would not have mattered if the<br \/>\ndiscrepancies had all been corrected by Sri Aurobindo when<br \/>\nthe copies were read to him. But some of them escaped detection and found their way into the printed text. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">It appears that Sri Aurobindo did not always notice that<br \/>\nhis lines had been altered. No other conclusion can be drawn<br \/>\nfrom the fact that he sometimes did not correct miscopied or<br \/>\nmistyped words in passages he revised. It can hardly be supposed that he found the mantric quality of his lines enhanced<br \/>\nby the vagaries of transcription. A reliance on accident to give<br \/>\nthe finishing touches to <i>Savitri<\/i> would be contrary not only to<br \/>\ncommon sense, but to all that Sri Aurobindo has said about<br \/>\nhis use of the poem &quot;as a means of ascension&quot;. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">An example will show beyond doubt that when Sri Aurobindo left an inaccurate transcription uncorrected, it does not<br \/>\nimply that he accepted the change made inadvertently by the <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">Page &#8211; 4<\/font><\/p>\n<hr align=\"justify\">\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">copyist or typist. A passage he sent to Amal Kiran in 1936<br \/>\nincluded the line: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<b><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\">Our prostrate soil bore the awakening Light. <\/font><\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">In the manuscript, no dot is visible for the &quot;i&quot; of &quot;soil&quot;. This<br \/>\nmade it possible for Amal to read the &quot;i&quot; as a &quot;u&quot; and type<br \/>\nthe line: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<b><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\">Our prostrate soul bore the awakening Light. <\/font><\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">When Sri Aurobindo read Amal&#8217;s typed copy, he corrected the<br \/>\nsubstitution of &quot;a&quot; for &quot;the&quot; four lines above this and the<br \/>\nmistyping of &quot;instant&#8217;s urge&quot; as &quot;instant surge&quot; later in the<br \/>\nsame passage. (In the manuscript, the &quot;s&quot; was written separately from &quot;instant&quot; and joined to &quot;urge&quot;, so that it looks<br \/>\nlike &quot;surge&quot;, though there is an apostrophe before the &quot;s&quot;.)<br \/>\nBut in the same revision, Sri Aurobindo passed over &quot;soul&quot;<br \/>\nand did not correct it to &quot;soil&quot;. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">&quot;Soul&quot; was a misreading of the manuscript, yet it seems<br \/>\nto give an appropriate meaning. Is it not possible that Sri Aurobindo accepted the substitution, knowing that the word he<br \/>\nhad written had been replaced by another word? <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">This theory is negated by a letter Sri Aurobindo wrote at a<br \/>\nlater time, after he had restored &quot;soil&quot; and changed &quot;Light&quot;<br \/>\nto &quot;ray&quot; at the end of the line. Amal remembered &quot;soul&quot; in<br \/>\nhis reading of the earlier version and questioned &quot;soil&quot;. Sri<br \/>\nAurobindo replied: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-left: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">But &quot;soil&quot; is correct; for I am describing the revealing light<br \/>\nfalling upon the lower levels of the earth, not on the soul.<br \/>\nNo doubt, the whole thing is symbolic, but the symbol<br \/>\nhas to be kept in the front and the thing symbolised has to<br \/>\nbe concealed or only peep out from behind, it cannot come<br \/>\nopenly into the front and push aside the symbol.<font size=\"1\">4 <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Clearly, Sri Aurobindo knew what he was doing with his <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">Page &#8211; 5<\/font><\/p>\n<hr align=\"justify\">\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">images. He wanted &quot;soil&quot; here, not &quot;soul&quot;. Yet when he had<br \/>\nrevised the typescript, he had not corrected &quot;soul&quot; to &quot;soil&quot;.<br \/>\nOnly when he was specifically asked about it did he decisively<br \/>\nreject the typed reading and insist on the word he had originally written. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">The obvious conclusion to be drawn from this is that Sri Aurobindo had not noticed the inaccuracy when he revised<br \/>\nthe typed copy in 1936. When he let &quot;soul&quot; stand, it was &quot;due<br \/>\nto inadvertence&quot;, not an intentional acceptance of the typist&#8217;s<br \/>\nsubstitution in place of the word in his own manuscript. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">This example shows why, merely because Sri Aurobindo did not correct a mistake in the transcription of his lines,<b><br \/>\n<\/b>it<b><br \/>\n<\/b>cannot be assumed that he approved of the accidental change. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">The proofs of the 1950 edition of Part One were read to<br \/>\nSri Aurobindo, though Parts Two and Three were prepared<br \/>\nfor publication after his passing. Some may find it disturbing<br \/>\nto think that when Sri Aurobindo revised the proofs of Part<br \/>\nOne, he left errors to be emended in later editions. Yet if one<br \/>\ncarefully compares the first edition even with the 1954 edition, this conclusion is inescapable. Many clearly necessary<br \/>\ncorrections were made in the second edition and subsequently.<br \/>\nThe mystery has been solved by Sri Aurobindo himself: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-left: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Men&#8217;s way of doing things well is through a clear mental<br \/>\nconnection; they see things and do things with the mind<br \/>\nand what they want is a mental and human perfection.<br \/>\nWhen they think of a manifestation of Divinity, they think<br \/>\nit must be an extraordinary perfection in doing ordinary<br \/>\nhuman things\u2014&#8230; an accurate memory, not making mistakes, not undergoing any defeat or failure&#8230;. All that has<br \/>\nnothing to<b> <\/b> do with manifesting the Divine&#8230;. These human ideas are false.<font size=\"2\">5<\/font><font size=\"1\"><br \/>\n<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Sri Aurobindo&#8217;s dismissal of rigid ideas about the omniscience<br \/>\nof the Avatar clears the way for an accurate and authentic<br \/>\ntext of <i>Savitri.<\/i> For such a text depends on the right and obligation of the editors to restore Sri Aurobindo&#8217;s original words <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">Page &#8211; 6<\/font><\/p>\n<hr align=\"justify\">\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">wherever other words were accidentally substituted. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;text-indent: 25pt;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">Sri Aurobindo said &quot;a mistake must always be acknowledged and corrected.&quot;<font size=\"2\">6<\/font> The disciple who copied the manuscripts and took dictation from Sri Aurobindo has followed<br \/>\nthe Master&#8217;s precept. As editor of <i>Savitri,<\/i> Nirodbaran has reviewed his earlier work as scribe, and has conscientiously rectified any imperfections there may have been in his performance<br \/>\nof that difficult task.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">Page &#8211; 7<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sri Aurobindo on Accidental Changes in Savitri &nbsp; In a letter of 1946, Sri Aurobindo mentioned some changes in Savitri that had come about &quot;due&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[76],"tags":[],"class_list":["post-3375","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-08-on-the-new-edition-of-savitri-furthur-explanationspart-two","wpcat-76-id"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3375","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3375"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3375\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3375"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3375"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3375"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}