{"id":655,"date":"2013-07-13T01:29:30","date_gmt":"2013-07-13T01:29:30","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/?p=655"},"modified":"2013-07-13T01:29:30","modified_gmt":"2013-07-13T01:29:30","slug":"29-the-great-aranyaka-vol-12-the-upanishad-volume-12","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/01-works-of-sri-aurobindo\/01-sabcl\/12-the-upanishad-volume-12\/29-the-great-aranyaka-vol-12-the-upanishad-volume-12","title":{"rendered":"-29_The Great Aranyaka.htm"},"content":{"rendered":"<table border=\"0\" cellpadding=\"6\" style=\"border-collapse: collapse\" width=\"100%\">\n<tr>\n<td>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-indent: -20.0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 13.5pt;line-height: 125%;font-weight:700\"><br \/>\nThe Great Aranyaka<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-indent: -20.0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-indent: -20.0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n<b><span lang=\"EN-US\">FOREWORD<\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-indent: -20.0pt;line-height: 150%\" align=\"center\">\n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 98.0pt;line-height: 150%\">\n<b><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 13.5pt;line-height: 125%\">T<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-variant: small-caps\">HE<br \/>\n<\/span><\/b><span lang=\"EN-US\">Brihad Aranyaka Upanishad, at once the most<br \/>\nobscure and the profoundest of the Upanishads, offers peculiar difficulties to<br \/>\nthe modern mind. If its ideas are remote from us, its language is still more<br \/>\nremote. Profound, subtle, extraordinarily rich in rare philosophical suggestions<br \/>\nand delicate psychology, it has preferred to couch its ideas in a highly<br \/>\nfigurative and symbolical language, which to its contemporaries, accustomed to<br \/>\nthis suggestive dialect, must have seemed a noble frame for its riches, but<br \/>\nmeets us rather as an obscuring veil. To draw aside this curtain, to translate<br \/>\nthe old Vedic language and figures into the form contemporary thought prefers to<br \/>\ngive to its ideas is the sole object of this commentary. The task is necessarily<br \/>\na little hazardous. It would have been easy merely to reproduce the thoughts and<br \/>\ninterpretations of Shankara in the modern tongue; if there were an error, one<br \/>\ncould afford to err with so supreme an authority. But it seems to me that both<br \/>\nthe demands of truth and the spiritual need of mankind in this age call for a<br \/>\nrestoration of old Vedantic truth rather than for the prolonged dominion of that<br \/>\nsingle side of it systematised by the mediaeval thinker. The great<br \/>\nShankaracharya needs no modern praise and can be hurt by no modern disagreement.<br \/>\nEasily the first of metaphysical thinkers, the greatest genius in the history of<br \/>\nphilosophy, his commentary has also done an incalculable service to our race by<br \/>\nbridging the intellectual gulf between the sages of the Upanishads and<br \/>\nourselves. It has protected them from the practical oblivion in which our<br \/>\nignorance and inertia have allowed the Veda to rest for so many centuries, only<br \/>\nto be dragged out by the rude hands of the daringly speculative Teuton. It has<br \/>\nkept these ancient grandeurs of thought, these high repositories of spirituality<br \/>\nunder the safeguard of that temple of meta\u00adphysics, the Adwaita philosophy \u2014 a<br \/>\nlittle in the background, a little too much veiled and shrouded, but<br \/>\nnevertheless safe from<\/span>&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 397<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align:center\">\n<hr size=\"2\" width=\"100%\" align=\"center\"><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">the iconoclasm and the restless ingenuities of modern<br \/>\nscholarship. Nevertheless, it remains true that Shankara&#8217;s commentary is<br \/>\ninteresting not so much for the light it sheds on the Upanishad as for its<br \/>\ndigressions into his own philosophy. I do not think that Shankara&#8217;s rational<br \/>\nintellect, subtle indeed to the extreme, but avid of logical clearness and<br \/>\nconsistency, could penetrate far into that mystic symbolism and that deep and<br \/>\nelusive flexibility which is characteristic of all the Upanishads, but rises to<br \/>\nan almost unattainable height in the Brihad Aranyaka. He has done much, has<br \/>\nshown often a readiness and quickness astonishing in so different a type of<br \/>\nintellectuality, but more is possible and needed. The time is fast coming when<br \/>\nthe human intellect will be aware of the mighty complexity of the universe, more<br \/>\nready to learn and less prone to dispute and dictate; we shall be willing then<br \/>\nto read ancient documents of knowledge for what they contain instead of<br \/>\nattempting to force into them our own truth or get them to serve our philosophic<br \/>\nor scholastic purposes. To enter passively into the thoughts of the old Rishis,<br \/>\nallow their words to sink into our souls, mould them and create their own<br \/>\nreverberations in a sympathetic and responsive material\u2014 submissiveness, in<br \/>\nshort, to the Sruti \u2014 was the theory the ancients themselves had of the method<br \/>\nof Vedic knowledge \u2014 <i>gir&#257;m upa&#347;rutim cara, stom&#257;n abhi svara, abhi gr<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\">&#803;&#803;&#803;&#803;&#803;&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\">n<\/span><span lang=\"VI\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\">&#299;hi<br \/>\na ruva. <\/span><\/i><span lang=\"EN-US\">To listen in soul to the old voices and<br \/>\nallow the Sruti in the soul to respond, to vibrate, first obscurely, in answer<br \/>\nto the Vedantic hymn of knowledge, to give the response, the echo and last to<br \/>\nlet that response gain in clarity, intensity and fullness \u2014 this is the<br \/>\nprinciple of interpretation that I have followed \u2014 mystical perhaps, but not<br \/>\nnecessarily more unsound than the insistences and equally personal standards of<br \/>\nthe logician and the scholar. And for the rest, where no inner experience of<br \/>\ntruth sheds light on the text, to abide faithfully by the wording of the<br \/>\nUpanishad and trust my intuitions. For I hold it right to follow the intuitions<br \/>\nespecially in interpreting the Upanishad, even at the risk of being accused of<br \/>\nreading mysticism into the Vedanta, because the early Vedantists, it seems to<br \/>\nme, were mystics not in the sense of being vague and loose-thoughted<br \/>\nvisionaries, but in the sense of being intuitional symbolists \u2014 men who regarded<br \/>\nthe world as a movement <\/span>&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 398<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align:center\">\n<hr size=\"2\" width=\"100%\" align=\"center\"><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">of consciousness and all material forms and energies as<br \/>\nexternal symbols and shadows of deeper and deeper internal realities. It is not<br \/>\nmy intention here nor is it in my limits possible to develop the philosophy of<br \/>\nthe Great Aranyaka Upanishad, but only to develop with just sufficient amplitude<br \/>\nfor entire clearness the ideas contained in its language and involved in its<br \/>\nfigures. The business of my commentary is to lay a foundation; it is for the<br \/>\nthinker to build the superstructure.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<b>T<span style=\"font-variant:small-caps\">HE <\/span>H<span style=\"font-variant:small-caps\">ORSE <\/span>O<span style=\"font-variant:small-caps\">F <\/span>T<span style=\"font-variant:small-caps\">HE<br \/>\n<\/span>W<span style=\"font-variant:small-caps\">ORLDS<\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">The Upanishad<br \/>\nbegins with a grandiose abruptness in an impetuous figure of the Horse of the<br \/>\nAshwamedha.<b> <\/b>&quot;OM,&quot; it begins, &quot;Dawn is the head of the horse sacrificial.<br \/>\nThe sun is his eye, his breath is the wind, his wide open mouth is Fire, the<br \/>\nuniversal energy. Time is the self of the horse sacrificial. Heaven is his back<br \/>\nand the mid-region is his belly. Earth is his footing, the quarters are his<br \/>\nflanks and these intermediate regions are his ribs;<\/span><span lang=\"EN-US\"><br \/>\n<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">the<br \/>\nseasons are his members, the months and the half-months are that on which he<br \/>\nstands, the stars are his bones and the sky is the flesh of his body. The<br \/>\nstrands are the food in his belly, the rivers are his veins, the mountains are<br \/>\nhis liver and lungs, herbs and plants are the hairs of his body; the rising day<br \/>\nis his front portion, and the setting day is his hinder portion. When he<br \/>\nstretches himself, then it lightens; when he shakes himself, then it thunders;<br \/>\nwhen he urines, then it rains. Speech verily is the voice of him. Day was the<br \/>\ngrandeur that was born before the horse as he galloped, the Eastern Ocean gave<br \/>\nit birth. Night was the grandeur that was born in his rear and its birth was in<br \/>\nthe Western waters. These were the grandeurs that arose into being on either<br \/>\nside of the horse. He became Haya and carried the Gods, \u2014 Vajin and bore the<br \/>\nGandharvas, \u2014 Arvan and bore the Titans, \u2014 Ashwa and carried mankind. The sea<br \/>\nwas his brother and the sea his birthplace.&quot;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">This passage,<br \/>\nfull of gigantic imagery, sets the key to the Upanishad and only by entering<br \/>\ninto the meaning of its symbolism can we command the gates of this<br \/>\nmany-mansioned city<\/span>&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 399<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align:center\">\n<hr size=\"2\" width=\"100%\" align=\"center\"><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">of Vedantic thought. There is never anything merely poetic or<br \/>\nornamental in the language of the Upanishads. Even in this passage which would<br \/>\nat first sight seem to be sheer imagery, there is a choice, a selecting eye, an<br \/>\nintention in the images. They are all dependent not on the author&#8217;s unfettered<br \/>\nfancy, but on the common ideas of the early Vedantic theosophy. It is fortunate,<br \/>\nalso, that the attitude of the Upanishad to the Vedic sacrifices is perfectly<br \/>\nplain from this opening. We shall not stand in danger of being accused of<br \/>\nreading modern subtleties into primitive minds or of replacing barbarous<br \/>\nsuperstitions by civilised mysticism. The Ashwamedha or Horse-Sacrifice is, as<br \/>\nwe shall see, taken as the symbol of a great spiritual advance, an evolutionary<br \/>\nmovement, almost, from out of the dominion of apparently material forces into a<br \/>\nhigher spiritual freedom. The Horse of the Ashwamedha is, to the author, a<br \/>\nphysical figure representing, like some algebraical symbol, an unknown quantity<br \/>\nof force and speed. From the imagery it is evident that this force, this speed<br \/>\nis something world-wide, something universal; it fills the regions with its<br \/>\nbeing, it occupies Time, it gallops through Space, it bears on in its speed men<br \/>\nand Gods and the Titans. It is the Horse of the Worlds, \u2014 and yet the Horse<br \/>\nsacrificial.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Let us regard first the word Ashwa and consider whether it<br \/>\nthrows any light on the secret of this image. For we know that the early<br \/>\nVedantins attached great importance to words in both their apparent and their<br \/>\nhidden meaning and no one who does not follow them in this path, can hope to<br \/>\nenter into the associations with which their minds were full. Yet the importance<br \/>\nof associations in colouring and often in determining our thoughts, determining<br \/>\neven philosophic and scientific thought when it is most careful to be exact and<br \/>\nfree, should be obvious to the most superficial psychologist. Swami Dayananda&#8217;s<br \/>\nmethod with the Vedas, although it may have been too vigorously applied and more<br \/>\noften out of the powerful mind of the modern Indian thinker than out of the<br \/>\nrecovered mentality of the old Aryan Rishis, would nevertheless, in its<br \/>\nprinciple, have been approved by these Vedantins. Now the word <i>asva<\/i> must<br \/>\noriginally have implied strength or speed or both before it came to be applied<br \/>\nto a horse. In its first or root significance it means to exist pervadingly and<br \/>\n<\/span>&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 400<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align:center\">\n<hr size=\"2\" width=\"100%\" align=\"center\"><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">so to possess, have, obtain or enjoy. It is the Greek <i>echo<\/i><br \/>\n(old Sanskrit <i>a&#347;),<\/i> the ordinary word in Greek for &quot;I have&quot;. It means,<br \/>\nalso and even more commonly, to eat or enjoy. Besides this original sense<br \/>\ninherent in the roots of its family, it has its own peculiar significance,<br \/>\nexistence in force, \u2014 of strength, solidity, sharpness, speed, \u2014 in <i>a&#347;an<\/i><br \/>\nand <i>a&#347;ma,<\/i> a stone, <i>a&#347;ani,<\/i> a thunderbolt, <i>a&#347;ri, <\/i>a sharp edge<br \/>\nor corner (Latin <i>acer, acris,<\/i> sharp, <i>acus,<\/i> point etc.), and<br \/>\nfinally <i>a&#347;va,<\/i> the strong, swift horse. Its fundamental meanings are,<br \/>\ntherefore, pervading existence, enjoyment, strength, solidity, speed. Shall we<br \/>\nnot say, therefore, that <i>a&#347;va<\/i> to the Rishis meant the unknown power made<br \/>\nup of force, strength, solidity, speed and enjoyment that pervades and<br \/>\nconstitutes the material world?<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">But there is a danger that etymological fancies may mislead<br \/>\nus. It is necessary, therefore, to test our provisional conclusions from<br \/>\nphilology by a careful examination of the images of this parable. Yet before we<br \/>\nproceed to this enquiry, it is as well to note that in the very opening of his<br \/>\nsecond Brahmana, the Rishi passes on immediately from Ashwa the Horse to <i><br \/>\na&#347;an&#257;y&#257; mr<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\">tyuh<\/span><span lang=\"VI\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\">,<br \/>\n<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\">Hunger that is death, and assigns this hunger that<br \/>\nis death as the characteristic, indeed the very nature of the Force that has<br \/>\narranged and developed, \u2014 evolved, as the moderns would say, \u2014 the material<br \/>\nworld.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">&quot;Dawn,&quot; says the Rishi, &quot;is the head of the Horse<br \/>\nSacrificial.&quot; Now, the head is the front, the part of us that faces and looks<br \/>\nout upon our world, \u2014 and Dawn is that part to the Horse of the worlds. This<br \/>\ngoddess must therefore be the opening out of the world to the eye of Being \u2014 for<br \/>\nas day is the symbol of a time of activity, night of a time of inactivity, so<br \/>\ndawn images the imperfect but pregnant beginnings of regular cosmic action; it<br \/>\nis the Being&#8217;s movement forward, thus its impulse to look out at the universe in<br \/>\nwhich it finds itself and waking to yearn towards it, to desire to enter upon<br \/>\nits possession of a world which looks so bright because of the brightness of the<br \/>\ngaze that is turned upon it. The word Ushas means etymologically coming into<br \/>\nmanifested being; and it could mean also desire or yearning. Ushas or Dawn, to<br \/>\nthe early thinker, was the impulse towards manifest existence, no longer a vague<br \/>\nmovement in the depths of<\/span>&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 401<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align:center\">\n<hr size=\"2\" width=\"100%\" align=\"center\"><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">the Unmanifest,<br \/>\nbut already emerging and on the brink of its satisfaction. For we must remember<br \/>\nthat we are dealing with a book full of mystical imagery which starts with<br \/>\nlooking on psychological and philosophical truths in the most material things<br \/>\nand we shall miss its meaning altogether, if in our interpretation we are afraid<br \/>\nof mysticism.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">The sun is the<br \/>\neye of this great Force, the wind is its life-breath or vital energy, Fire is<br \/>\nits open mouth. We are here in the company of very familiar symbols. We shall<br \/>\nhave to return to them hereafter but they are, in their surface application<br \/>\nobvious and lucid. By themselves they are almost sufficient to reveal the<br \/>\nmeaning of the symbol, \u2014 yet not altogether sufficient. For, taken by<br \/>\nthemselves, they might mislead us into supposing the Horse of the Worlds to be<br \/>\nan image of the material universe only, a figure for those movements of matter<br \/>\nand in matter with which modern Science is so exclusively preoccupied. But the<br \/>\nnext image delivers us from passing by this side-gate into materialism. &quot;Time in<br \/>\nits period is the self of the Horse Sacrificial.&quot; If we accept for the word <i><br \/>\n&#257;tm&#257;<\/i> a significance which is also common and is, indeed, used in the next<br \/>\nchapter, if we understand by it, as I think we ought here to understand by it,<br \/>\n&quot;substance&quot; or &quot;body&quot;, the expression, in itself remarkable, will become even<br \/>\nmore luminous and striking. Not Matter then, but Time, a mental circumstance, is<br \/>\nthe body of this force of the material universe whose eye is the sun and his<br \/>\nbreath the wind. Are we then to infer that the Seer denies the essential<br \/>\nmateriality of matter? does he assert it to be, as Huxley admitted it to be, &quot;a<br \/>\nstate of consciousness&quot; ? We shall see. Meanwhile it is evident already that<br \/>\nthis Horse of the worlds is an image of the power which pervades and constitutes<br \/>\nthe material universe, as we had already supposed it to be, not an image merely<br \/>\nof matter or material force. We get also from this image of true Time the idea<br \/>\nof it as an unknown Power \u2014 for Time which is its self or body, is itself an<br \/>\nunknown quantity. The reality which expresses itself to us through Time \u2014 its<br \/>\nbody \u2014 but remains itself ungrasped, must be still what men have always felt it<br \/>\nto be, the unknown God.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">In the images<br \/>\nthat immediately follow we have the conception <\/span>&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 402<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align:center\">\n<hr size=\"2\" width=\"100%\" align=\"center\"><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">of Space added<br \/>\nto the conception of Time. Both are brought together side by side as<br \/>\nconstituents of the being of the Horse. For the sky is the flesh of his body, \u2014<br \/>\nthe quarters his flanks and the intermediate regions his ribs, \u2014 the sky, <i><br \/>\nnabhas,<\/i> the ether above us in which the stellar systems are placed; and<br \/>\nthese stellar systems themselves, concentrations of ether, are the bones which<br \/>\nsupport the flesh and of which life in this spatial infinity takes advantage in<br \/>\norder more firmly to place and organise itself in matter. But side by side with<br \/>\nthis spatial image is that of the seasons reminding us immediately and<br \/>\nintuitionally of the connection of Time and Space. The seasons, determined for<br \/>\nus by the movements of the sun and stars, are the flanks of the horse and he<br \/>\nstands upon the months and the fortnights \u2014 the lunar divisions. Space, then, is<br \/>\nthe flesh constituting materially this body of Time which the sage attributes to<br \/>\nhis Horse of the Worlds, \u2014 by movement in Space its periods are shaped and<br \/>\ndetermined. Therefore we return always to the full idea of the Horse \u2014 not as an<br \/>\nimage of matter, not as a symbol of the unknown supra-material Power in its<br \/>\nsupra-material reality, but of that Power expressing itself in matter,<br \/>\nmaterially, we might almost say, pervading and constituting the universe. Time<br \/>\nis its body, \u2014 yes, but <i>samvatsara<\/i> not <i>k&#257;la.<\/i> Time in its periods<br \/>\ndetermined by movement in Space, not Time in its essentiality.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">Moreover, it is<br \/>\nthat Power imaging itself in Cosmos, it is the Horse of the Worlds. For, we<br \/>\nread, &quot;Heaven is its back, the mid-region is its belly, earth is its footing&quot; \u2014<i>p&#257;jasyam,<\/i><br \/>\nthe four feet upon which it stands. We must be careful not to confuse the<br \/>\nancient Seer&#8217;s conception of the universe with our modern conception. To us<br \/>\nnothing exists except the system of gross material world \u2014 <i>annamayam jagat \u2014<\/i><br \/>\nthis earth, this moon, this sun and its planets, these myriad suns and their<br \/>\nsystems. But to the Vedantic thinkers, the universe, the manifest Brahman, was a<br \/>\nharmony of worlds within worlds; they beheld a space within our space but linked<br \/>\nwith it, they were aware of a time connected with our time but different from<br \/>\nit. This earth was Bhur. Rising in soul into the air above the earth, the <i><br \/>\nantariks<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">am,<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\"><br \/>\nthey thought, they came into contact with other sevenfold earths in which just<br \/>\nas here matter is the predominant principle, so there nervous<\/span>&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 403<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align:center\">\n<hr size=\"2\" width=\"100%\" align=\"center\"><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">or vital energy is the main principle or else <i>manas,<\/i><br \/>\nstill dependent upon matter and vital energy; these earths they called Bhuvar.<br \/>\nAnd rising beyond this atmosphere into the ethereal void they believed<br \/>\nthemselves to be aware of other worlds which they called Swar or heaven, where<br \/>\nagain, in its turn, mind, free, blithe, delivered from its struggle to impose<br \/>\nitself in a world not its own, upon matter and nerve-life, is the medium of<br \/>\nexistence and the governing Force. If we keep in mind these ideas, we shall<br \/>\neasily understand why the images are thus distributed in the sentence I have<br \/>\nlast quoted. Heaven is the back of the Horse, because it is on the mind that we<br \/>\nrest, mind that bears up the Gods and Gandharvas, Titans and men; the mid-region<br \/>\nis the belly, because vital energy is that which hungers and devours, moves<br \/>\nrestlessly everywhere seizing everything and turning it into food; earth is the<br \/>\nfooting, because matter, outward form, is the fundamental condition for the<br \/>\nmanifestation of life, mind and all higher forces.<b> <\/b>On Matter we rest and<br \/>\nhave our firm stand; out of Matter we rise to our fulfilment in Spirit.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Then once again, after these higher and more remote<br \/>\nsuggestions, we are reminded that it is Force manifesting in matter which the<br \/>\nHorse symbolises; the material manifestation constitutes the essence of its<br \/>\nsymbolism. The images used are of an al\u00admost gross materiality. Some of them are<br \/>\nat the same time of a striking interest to the practical student of Yoga, for he<br \/>\nrecognises in them allusions to certain obscure but exceedingly common Yogic<br \/>\nphenomena. The strands of the rivers are imaged as the undigested food in the<br \/>\nHorse&#8217;s belly \u2014 earth not yet assimilated or of sufficient consistency for the<br \/>\nhabitual works of life; the rivers distributing the water that is the life-blood<br \/>\nof earth&#8217;s activities are his veins; the mountains, breathing in health for us<br \/>\nfrom the rarer altitudes and supporting by the streams born from them the works<br \/>\nof life, are his lungs and liver; herbs and plants, springing up out of the sap<br \/>\nof earth, are the hairs covering and clothing his body. All that is clear enough<br \/>\nand designedly superficial. But then the Upanishad goes on to speak no longer of<br \/>\nsuperficial circumstances but of the powers of the Horse. Some of these are<br \/>\nmaterial powers, the thunder, the lightning, the rain. &quot;When he stretches<br \/>\nhimself, then it lightens, when he shakes himself, then<\/span>&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 404<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align:center\">\n<hr size=\"2\" width=\"100%\" align=\"center\"><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">it thunders; when he urines, then it rains.&quot; <i>Vijr<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\">mbhate\u2014<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\">extends<br \/>\nhimself in intensity, makes the most of his physical bulk and force; <i><br \/>\nvidh&#363;nute \u2014<\/i> throws himself out in energy, converts his whole body into a<br \/>\nmotion and force; these two words are of a great impetuosity and vehemence and,<br \/>\ntaken in conjunction with the image, extremely significant. The Yogin will at<br \/>\nonce recog\u00adnise the reference to the electrical manifestations, visible or felt,<br \/>\nwhich accompany so often the increase of concentration, thought and inner<br \/>\nactivity in the waking condition, \u2014 electricity, Vidyutas, the material symbol,<br \/>\nmedium and basis of all activities of knowledge <i>sarv&#257;n<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\">i<br \/>\nvij\u00f1&#257;na-vijr<\/span><span lang=\"VI\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\">mbhit&#257;ni.<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\"><br \/>\nHe will recognise also the <i>meghadhvani,<\/i> one of the characteristic sounds<br \/>\nheard in the concentration of Yoga, symbolical of <i>ks<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\">&#803;&#257;<\/span><span lang=\"EN-US\">tratejas<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\"><br \/>\nand physically indicative of force gathering itself for action. The first image<br \/>\nis therefore an image of knowledge expressing itself in matter, the second is an<br \/>\nimage of power expressing itself in matter. The third, the image of the rain,<br \/>\nsuggests that it is from the mere waste matter of his body that this great Power<br \/>\nis able to fertilise the world and produce sustenance for the myriad nations of<br \/>\nhis creatures. &quot;Speech verily is the voice of him.&quot; <i>V&#257;gev&#257;sya v&#257;k.<\/i><br \/>\nSpeech, with its burden of definite thought, is the neighing of this mighty<br \/>\nHorse of sacrifice; by that this great Power in matter expresses materially the<br \/>\nuprush of his thought and yearning and emotion, the visible sparks of the secret<br \/>\nuniversal fire that is in him \u2014 <i>guh&#257;hitam.<\/i><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">But the real powers, the wonderful fundamental greatnesses of<br \/>\nthe Horse are, the sage would have us remember, not the material. What are they<br \/>\nthen? The sunrise and sunset, day and night are their symbols, not the<br \/>\nmagnitudes of Space, but the magnitudes of Time, \u2014 Time, that mysterious<br \/>\ncondition of universal mind which alone makes the ordering of the universe in<br \/>\nSpace possible, although its own particular relations to matter are necessarily<br \/>\ndetermined by material events and movements \u2014 for itself subtle as well as<br \/>\ninfinite it offers no means by which it can be materially measured. Sunrise and<br \/>\nsunset, that is to say, birth and death, the front and hind are part of the body<br \/>\nof the Horse, Time expressed in matter. But on Day and Night the sage fixes a<br \/>\ndeeper significance. Day is the symbol of the continual<\/span>&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 405<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align:center\">\n<hr size=\"2\" width=\"100%\" align=\"center\"><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">manifestation of<br \/>\nmaterial things the <i>vy&#257;kr<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">ta,<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\"><br \/>\nthe manifest or fundamentally in Sat, in infinite being; Night is the symbol of<br \/>\ntheir continual disappearance into <i>avy&#257;kr<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">ta,<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\"><br \/>\nthe Unmanifest or finally into <i>asat,<\/i> into infinite non-being. They appear<br \/>\naccording to the swift movement of this Horse of the Worlds, <i>anu aj&#257;yata, <\/i><br \/>\nor as I have written, translating the idea and rhythm of the Upanishads rather<br \/>\nthan the exact words, as he gallops. Day is the greatness that appears in his<br \/>\nfront, Night in his rear, \u2014 whatever this Time-Spirit, this Zeitgeist or the<br \/>\ngreatness that appears, turns his face towards or arrives at, as he gallops<br \/>\nthrough Time, that appears or, as we say, comes into being, whatever he passes<br \/>\naway from and leaves, that disappears out of being or, as we say, perishes. Not<br \/>\nthat things are really destroyed, for nothing that is can be destroyed \u2014 <i>na<br \/>\nabh&#257;vo vidyate satah<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\"><br \/>\n\u2014<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\"> but<br \/>\nthey no longer appear, they are swallowed up in this darkness of his refusal of<br \/>\nconsciousness; for the purposes of manifestation they cease to exist. All things<br \/>\nexist already in Parabrahman, but all are not here manifest. They are already<br \/>\nthere in Being, not in Time. The universal Thought expressing itself as Time<br \/>\nreaches them, they seem to be born. It passes away from them, they seem to<br \/>\nperish, but there they still are, in Being, but not in Time. These two<br \/>\ngreatnesses of the appearance of things in Time and Space and their<br \/>\ndisappearance in Time and Space act always and continuously so long as the Horse<br \/>\nis galloping, are his essential greatnesses. <i>Etau vai mahim&#257;nau.<\/i> The<br \/>\nbirth of one is in the Eastern Ocean, of the other in the Western, that is to<br \/>\nsay, in <i>sat<\/i> and <i>asat,<\/i> in the ocean of Being and the ocean of<br \/>\ndenial of Being or else in <i>vy&#257;kr&#803;ta prakr<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">ti<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\"><br \/>\nand <i>avy&#257;kr&#803;ta prakr&#803;ti,<\/i> occult sea of Chaos, manifest sea of Cosmos.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">Then the sage<br \/>\nthrows out briefly a description, not exhaustive but typical, of the relations<br \/>\nof the Horse to the different natural types of being that seem to possess this<br \/>\nuniverse. For all of them He is the <i>v&#257;hana.<\/i> He bears them upon His<br \/>\ninfinite strength and speed and motion. He bears all of them without respect of<br \/>\ndifferences, <i>samabh&#257;vena,<\/i> with the divine impartiality and equality of<br \/>\nsoul \u2014 <i>samam hi brahma.<\/i> To the type of each individual being this<br \/>\nUniversal Might adapts himself and seems to take upon himself their image. He is<br \/>\nHaya to the gods, Arvan to the<\/span>&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 406<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align:center\">\n<hr size=\"2\" width=\"100%\" align=\"center\"><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">Asura, Vajin to<br \/>\nthe Gandharvas, Ashwa to men. <i>Ye yath&#257; m&#257;m prapadyante&#8230;.<\/i> In reality<br \/>\nthey are made in His image, not He in theirs, and though He seems to obey them<br \/>\nand follow their needs and impulses, though they have the whip, ply the spur and<br \/>\ntug the reins, it is He who bears them on in the course of Yugas that are marked<br \/>\nout for Him by His hidden Self; He is free and exulting in the swiftness of His<br \/>\ngalloping.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">But what are<br \/>\nthese names, Haya, Vajin, Arvan, Ashwa? Certainly, they must suggest qualities<br \/>\nwhich fit the Horse in each case to the peculiar type of its rider; but the<br \/>\nmeaning depends on associations and on etymology which in modern Sanskrit have<br \/>\ngone below the surface and are no longer easily seizable. Haya is especially<br \/>\ndifficult. For this reason Shankara, relying too much on scholarship and<br \/>\nintellectual inference and too little on his intuitions, is openly at a loss in<br \/>\nthis passage. He sees that the word <i>haya<\/i> for horse must arise from the<br \/>\nradical sense of motion borne by the root <i>hi;<\/i> but every horse has motion<br \/>\nfor his chief characteristic activity, Arvan and Vajin no less than Haya. Why<br \/>\nthen should Haya alone be suitable for riding by the gods, why Arvan for the<br \/>\nAsuras ? He has, I think, the right intuition when he suggests that it is some<br \/>\npeculiar and excelling kind of motion <i>(vi&#347;is<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">t&#803;agati)<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\"><br \/>\nwhich is the characteristic of Haya. But then, unable to fix on that<br \/>\npeculiarity, unable to read any characteristic meaning in the names that follow,<br \/>\nhe draws back from his intuition and adds that after all, these names may have<br \/>\nmerely indi\u00adcated particular kinds of horses attributed mythologically to these<br \/>\nvarious families of riders. But this suggestion would make the passage mere<br \/>\nmythology; but the Upanishads, always intent on their deeper object, never waste<br \/>\ntime over mere mythology. We must therefore go deeper than Shankara and follow<br \/>\nout the intuition he himself has abandoned.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">I am dwelling on<br \/>\nthis passage at a length disproportionate to its immediate importance, not only<br \/>\nbecause Shankara&#8217;s failure in handling it shows the necessity and fruitfulness<br \/>\nof trusting our intuitions&#8230; in contact with the Upanishads, but because the<br \/>\npassage serves two other important uses. It illustrates the Vedantic use of the<br \/>\netymology of words and it throws light on the pre\u00adcise notions of the old<br \/>\nthinkers about those super-terrestrial<\/span>&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 407<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align:center\">\n<hr size=\"2\" width=\"100%\" align=\"center\"><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">beings with whom the vision of the ancient Hindus peopled<br \/>\nthis universe. The Vedantic writers, we continually find, dwelt deeply and<br \/>\ncuriously on the innate and on the concealed meaning of words; <i>vy&#257;karan<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\">a,<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\"><br \/>\nalways considered essential to the interpretation of the Vedas, they used not<br \/>\nmerely as scholars, but much more as intuitive thinkers. It was not only the<br \/>\nactual etymological sense or the actual sense in use but the suggestions of the<br \/>\nsound and syllables of the words which attracted them; for they found that by<br \/>\ndwelling on them new and deep truths arose into their understandings. Let us see<br \/>\nhow they use this method in assigning the names assumed by the sacrificial<br \/>\nHorse.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">Here modern philology comes to our help, for, by the clue it<br \/>\nhas given, we can revive in its principle the Nirukta of our ancestors and<br \/>\ndiscover by induction and inference the old meaning of the Vedic vocables. I<br \/>\nwill leave <i>haya<\/i> alone for the present; because philology unaided does not<br \/>\nhelp us very much in getting at the sense of its application, \u2014 in discovering<br \/>\nthe <i>vi&#347;is&#803;t&#803;agati <\/i>which the word conveyed to the mind of the sage. But <i><br \/>\nv&#257;jin<\/i> and <i>arvan<\/i> are very illuminative. <i>V&#257;ja<\/i> and <i>v&#257;jin<\/i><br \/>\nare common Vedic words; they recur perpetually in the Rig-veda. The sense of <i><br \/>\nv&#257;ja <\/i>is essentially substantiality of being attended with plenty, from which<br \/>\nit came to signify full force, copiousness, strength and, by an easy transition,<br \/>\nsubstance and plenty in the sense of wealth and possessions. There can be no<br \/>\ndoubt about <i>v&#257;jin.<\/i> But European scholarship has confused for us this<br \/>\napproach to the sense of <i>arvan. Ar<\/i> is a common Sanskrit root, the basis<br \/>\nof <i>ari, arya, aryam&#257;<\/i> and a number of well-known words. But the scholars<br \/>\ntell us that it means to till or plough and the Aryans so called themselves<br \/>\nbecause they were agriculturists and not nomads or hunters. Starting from this<br \/>\npremiss one may see in <i>arvan<\/i> a horse for ploughing as opposed to a<br \/>\ndraught-animal or a war-horse, and support the derivation instancing the Latin<br \/>\n<i>arvum,<\/i> a tilled field. But even if the Aryans were ploughmen, the Titans<br \/>\nsurely were not \u2014 Hiranyakashipu and Prahlada did not pride themselves on the<br \/>\nbreaking of the glebe and the honest sweat of their brow! There is no trace of<br \/>\nsuch an association in <i>arvan<\/i> here, \u2014 I know not where there is any<br \/>\nelsewhere in the Vedas. Indeed, this agriculturist theory of the Aryans seems<br \/>\none of the worst of<\/span>&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 408<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align:center\">\n<hr size=\"2\" width=\"100%\" align=\"center\"><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\">the many irresponsible freaks which scholastic fancifulness<br \/>\nhas perpetrated in the field of Sanskrit language. No ancient race would be<br \/>\nlikely so to designate itself. <i>Ar<\/i> signifies essentially any kind of<br \/>\npre-eminence in fact or force in act. It means therefore to be strong, high,<br \/>\nswift in action, to be pre-eminent, noble, excellent, be first; to raise, lead,<br \/>\nbegin or rule; it means also to struggle, to fight, to drive, to labour, to<br \/>\nplough. The sense of struggle and combat appears in <i>ari,<\/i> an enemy. The<br \/>\nGreek Ares, war-god, <i>aret&#275;,<\/i> virtue, meaning originally like the Latin <i><br \/>\nvirtus,<\/i> valour; the Latin <i>arma,<\/i> weapons. Arya means strong, high,<br \/>\nnoble or worthier, as its&#8230;use in literature constantly indicates. The word <i><br \/>\nasura<\/i> also means the strong or mighty one. We can now discover the true<br \/>\nforce of Arvan, \u2014 it is the strong one, it is the stallion or the bull, the<br \/>\nmaster of the herd, the leader, master or the fighter. The Gandharvas are<br \/>\nmentioned here briefly, so as to suit the rapidity of the passage, as the type<br \/>\nof a particular class of beings, Gandharvas, Yakshas, Kinnaras whose unifying<br \/>\ncharacteristic is material ease, prosperity and a beautiful, happy and<br \/>\nundisturbed self-indulgence; they are the angels of joy, ease, art, beauty and<br \/>\npleasure. For them the Horse becomes full of ease and plenty, the support of<br \/>\nthese qualities, the <i>v&#257;hana<\/i> of the Gandharvas. The Asuras are, similarly,<br \/>\nangels of might and force and violent struggle, \u2014 self-will is their<br \/>\ncharacteristic, just as an undisciplined fury of self-indulgence is the<br \/>\ncharacteristic of their kindred Rakshasas. It is a self-will capable of<br \/>\ndiscipline, but always huge and impetuous, even in discipline, always based on a<br \/>\ncolossal egoism. They struggle gigantically to impose that egoism on their<br \/>\nsurroundings. It is for these mighty but imperfect beings that the Horse adapts<br \/>\nhimself to their needs, becomes full of force and might and bears up their<br \/>\ngigantic struggle, their increasing effort. And Haya ? In the light of these<br \/>\nexamples we can hazard a suggestion. The root meaning is motion; but from<br \/>\ncertain kindred words, <i>hil<\/i> to swing, <i>hind<\/i> to swing, <i>hind<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\">&#803;<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\"><br \/>\nto roam about freely and from another sense of <i>hi<\/i> to exhilarate or<br \/>\ngladden, we may, perhaps, infer that <i>haya<\/i> indicated to the sage a swift,<br \/>\nfree, joyous, bounding motion, fit movement for the bearer of the gods. For the<br \/>\nAryan gods were <i>devas,<\/i> angels of joy and brightness, fulfilled in being,<br \/>\nin harmony with their functions and sur<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">roundings,<br \/>\n<\/span>&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 409<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align:center\">\n<hr size=\"2\" width=\"100%\" align=\"center\"><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">not like the<br \/>\nTitans imperfect, dispossessed, struggling. Firmly seated on the bounding joy of<br \/>\nthe Horse, they deliver themselves confidently to the exultation of his<br \/>\nmovements. The sense here is not so plain and certain as with Vajin and Arvan;<br \/>\nbut Haya must certainly have been one in character with the Deva in order to be<br \/>\nhis <i>v&#257;hana;<\/i> the sense I have given certainly belongs to the word and that<br \/>\nthis brightness and joyousness was the character of the Aryan gods, the <i><br \/>\ndevas,<\/i> is discoverable in Haya from its root, I think every reader of Veda<br \/>\nand Purana must feel and admit. Last of all, the Horse becomes Ashwa for men.<br \/>\nBut is he not Ashwa for all ? Why particularly for men ? The answer is that the<br \/>\nRishi is already moving forward in thought to the idea of <i>a&#347;an&#257;y&#257; mr<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">tyuh<\/span><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\"><br \/>\nwith which he opens the second Brahmana of the Upanishad. Man, one and supreme<br \/>\ntype of. terrestrial crea\u00adture, is most of all subject to this mystery of<br \/>\nwasting and death which the Titans bear with difficulty and the Gods and<br \/>\nGandharvas entirely overcome. For in man that characteristic of enjoyment which<br \/>\nby enjoying devours and wastes both its object and itself is especially<br \/>\ndeveloped and he bears that consequent pressure of <i>a&#347;an&#257;y&#257; mr<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">tyuh<\/span><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">.<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\"><br \/>\nwhich can only lighten and disappear if we rise upward in the scale of Being<br \/>\ntowards Brahman and become truly sons of immortality, <i>amr<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">tasya<br \/>\nputr&#257;h<\/span><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">.<\/span><\/i><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;text-indent: 24.0pt;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">Finally, there<br \/>\ncomes a consummation to the parable in which the thought of the Upanishad opens<br \/>\nout to that ultimate idea for which the image of the Horse is only a <i>pratis<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">t<\/span><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">h&#257;<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\"><br \/>\nand a preface, \u2014 the liberation from <i>a&#347;an&#257;y&#257; mr<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">tyuh<\/span><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">..<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\"><br \/>\nTo this Horse of the Worlds, who bears up all beings, the sea is the brother and<br \/>\nthe sea is the birthplace. There can be no doubt of the meaning of the symbol.<br \/>\nIt is the upper Ocean of the Veda in which it imaged the superior and divine<br \/>\nexistence, the waters of supramaterial causality. From that this lower Ocean of<br \/>\nour manifestation derives its waters, its flowing energies, <i>apas;<\/i> from<br \/>\nthat, when the Vritras are slain, the firmaments opened, it is perpetually<br \/>\nreplenished, <i>prati samudram syandam&#257;n&#257;h<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">,<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\"><br \/>\nand of that it is the shadow, the reproduction of its circumstances under the<br \/>\nconditions of mental illusion \u2014 Avidya, mother of limitation and death. This<br \/>\nimage not only consummates this passage but opens a door of escape from that<br \/>\nwhich is to follow. Deliverance from the dominion of <i>a&#347;an&#257;y&#257; mr<\/i><\/span><i><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">tyuh<\/span><span lang=\"VI\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">&#803;<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">.<\/span><\/i><span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\"><br \/>\nis <\/span>&nbsp;\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 410<\/span><\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align:center\">\n<hr size=\"2\" width=\"100%\" align=\"center\"><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin:0;text-align: justify;line-height: 150%\">\n<span lang=\"EN-US\" style=\"font-size: 11.0pt;line-height: 125%\">possible because<br \/>\nof this circumstance that this sea of divine being is kin <i>(bandhu)<\/i> and<br \/>\nfriend to the Horse. The <i>apar&#257;rdha<\/i> proves to be of the same essential<br \/>\nnature as the <i>par&#257;rdha;<\/i> our mortal part, in its essence, a kin to our<br \/>\nunlimited and immortal part and partakes of its nature. The Horse of the Worlds<br \/>\ncomes to us from that divine source and from what other except this Ocean can<br \/>\nthe Horse of the Worlds, who is material yet supramaterial, be said to have<br \/>\nderived his being? We appearing bound, mortal, limited, are manifestations of a<br \/>\nfree and infinite reality and from that from which we were born comes friendship<br \/>\nand assistance for that which we are, towards making us that which we shall be.<br \/>\nFrom our kindred heavens the Love descends always that works to raise up the<br \/>\nlower to its brother, the higher.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"margin:0;text-align: center;line-height: 150%\">\n<span style=\"font-size:10.0pt;line-height:125%\">Page \u2013 411<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Great Aranyaka &nbsp; FOREWORD &nbsp; THE Brihad Aranyaka Upanishad, at once the most obscure and the profoundest of the Upanishads, offers peculiar difficulties to&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-655","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-12-the-upanishad-volume-12","wpcat-14-id"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/655","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=655"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/655\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=655"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=655"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=655"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}