{"id":86,"date":"2013-07-13T01:25:47","date_gmt":"2013-07-13T01:25:47","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/?p=86"},"modified":"2013-07-13T01:25:47","modified_gmt":"2013-07-13T01:25:47","slug":"38-skeleton-notes-on-the-kumara-sambavam-vol-03-the-harmony-of-virtue-volume-03","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/01-works-of-sri-aurobindo\/01-sabcl\/03-the-harmony-of-virtue-volume-03\/38-skeleton-notes-on-the-kumara-sambavam-vol-03-the-harmony-of-virtue-volume-03","title":{"rendered":"-38_Skeleton Notes on  the Kumara Sambavam.htm"},"content":{"rendered":"<table border=\"0\" cellpadding=\"6\" style=\"border-collapse: collapse\" width=\"100%\">\n<tr>\n<td>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0;margin-bottom: 0;line-height:150%\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"4\"><b>SKELETON NOTES<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0;margin-bottom: 0;line-height:150%\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"4\"><b>ON THE KUMARASAMBHAVAM<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"left\" style=\"margin-top: 0;margin-bottom: 0;line-height:150%\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0;margin-bottom: 0;line-height:150%\">\n<b><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">C<span style=\"font-variant: small-caps\">ANTO<br \/>\n<\/span>Five<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"left\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">1. Thus by Pinaka&#8217;s wielder burning the mind-born before<br \/>\nher eyes, baffled of her soul&#8217;s desire, the Mountain&#8217;s daughter<br \/>\nblamed her own beauty in her heart; for loveliness has then only<br \/>\nfruit when it gives happiness in the beloved.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2351;&#2366; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">may go either with <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2342;&#2361;&#2340;&#2366; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\">or <\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2349;&#2327;&#2381;&#2344;&#2350;&#2344;&#2379;&#2352;&#2341;&#2366; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">but<br \/>\nit has more point with the latter.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2360;&#2350;&#2325;&#2381;&#2359;&#2350;&#2381;<br \/>\n: <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">The Avachuri takes singularly <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2332;&#2351;&#2366;-&#2357;&#2367;&#2332;&#2351;&#2366;&#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2381;&#2351;&#2325;&#2381;&#2359;&#2350;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">i.e.,<br \/>\nbefore Jaya and Vijaya, her friends. The point would then be<br \/>\nthat the humiliation of her beauty was rendered still more<br \/>\npoignant by occurring before witnesses. In this case, however,<br \/>\nthe obscurity caused by the omission of the names would be<br \/>\nthe grossest of rhetorical faults. <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2360;&#2350;&#2325;&#2381;&#2359;&#2350;&#2381;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> by itself can mean nothing<br \/>\nbut &quot;before her (Parvati&#8217;s) very eyes&quot;, <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2325;&#2381;&#2359;&#2339;&#2379;&#2307; &#2360;&#2350;&#2368;&#2346;&#2350;&#2381;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, as Mallinath<br \/>\nrightly renders it.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2344;&#2367;&#2344;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;<br \/>\n: <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">found fault with, censured as defective.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2361;&#2367; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: S. takes this as the emphatic <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2361;&#2367; (&#2344;&#2367;&#2358;&#2381;&#2330;&#2367;&#2340;&#2350;&#2381;). <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">It is more appropriate and natural to take it in the usual sense<br \/>\nof <i>for<\/i>, giving<br \/>\nthe reason or justification (Mallinath) for her finding fault with<br \/>\nher own beauty.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2367;&#2351;&#2375;&#2359;&#2369; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: loc. of object <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">(&#2357;&#2367;&#2359;&#2351;&#2375;)<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, &quot;with regard to those loved&quot;.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2360;&#2380;&#2349;&#2366;&#2327;&#2381;&#2351; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: The &quot;felicity&quot; of women consists in the love and<br \/>\nwelfare of those they love. Here only the first element is intended; so here <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2367;&#2351;&#2357;&#2366;&#2354;&#2381;&#2354;&#2349;&#2381;&#2351;&#2350;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">= the affection of the beloved.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">2. By asceticisms she wished, embracing mind-centred me-<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-1.jpg\" width=\"375\" height=\"99\"><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font size=\"2\">Page <\/font><br \/>\n<font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 308<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">ditation, to make her beauty bear its fruit of love; for how else<br \/>\nshould these two be one, such love and such a husband.<\/font><\/p>\n<p align=\"left\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2357;&#2344;&#2381;&#2343;&#2381;&#2351;&#2352;&#2370;&#2346;&#2340;&#2366;&#2350;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: literally the &quot;unsterile beautiness of herself&quot;.<br \/>\nNotice the extraordinary terseness which Kalidasa has imparted<br \/>\nto his style by utilising every element of pithiness the Sanskrit<br \/>\nlanguage possesses.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2360;&#2350;&#2366;&#2343;&#2367;&#2350;&#2381;&nbsp;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: the bringing <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">(&#2343;&#2366;) <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">together <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">(&#2360;&#2350;&#2381;) <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp; and centring on <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">(&#2310;) <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;a single subject of all the faculties; used technically of the stage<br \/>\nof <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2343;&#2381;&#2351;&#2366;&#2344; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, meditation, in which the mind with all the senses gathered<br \/>\ninto it is centred on God within itself and insensible to outside<br \/>\nimpressions.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2346;&#2379;&#2349;&#2367;: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: to translate this word &quot;penances&quot;, as is frequently<br \/>\ndone, is altogether improper. The idea of &quot;self-imposed or<br \/>\npriest-imposed penalty for sin&quot; which the English word contains<br \/>\ndoes not enter even in the slightest degree into the idea of <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2346;: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"><i>&nbsp;<\/i>which implies no more than a fierce and strong effort of all the<br \/>\nhuman powers towards any given end. According to Hindu ideas<br \/>\nthis could only be done to its best effect by conquering the body<br \/>\nfor the mind; hence the word finally came to be confined to the<br \/>\nsense of ascetic practices having this object. See Introduction<br \/>\nfor the history and philosophy of this word.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2366; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: &quot;or&quot;, answering an implied objection;<br \/>\n&quot;she had to do this, or (if you say she had not) how else could she succeed?&quot; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2366; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;in this use comes to mean &quot;for&quot; in its argumentative, not in its<br \/>\ncausative or explanatory sense.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2357;&#2366;&#2346;&#2381;&#2351;&#2340;&#2375; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: the present in its potential sense.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2344;&#2381;&#2351;&#2341;&#2366; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: otherwise, i.e., by any less strenuous means. Cf.<br \/>\nManu quoted by Mallinath:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-2.jpg\" width=\"256\" height=\"42\"> <\/p>\n<p align=\"left\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2341;&#2366;&#2357;&#2367;&#2343;&#2306; &#2346;&#2381;&#2352;&#2375;&#2350; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: anticipating the result of the <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2346;:.<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> The love of<br \/>\nSiva for Uma was so great that he made himself &quot;one body with<br \/>\nhis beloved&quot;, one half male, the other half female. See Introduction for the Haragauri image.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2366;&#2342;&#2381;&#2358;: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: Mallinath glosses: i.e., &quot;Mrityunjaya death-conquering (an epithet of Siva). For the two things desired of women<br \/>\nare that their husbands should love them and that they should<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font size=\"2\">Page <\/font><br \/>\n<font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 309<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">not die before them.&quot; This may have been Kalidasa&#8217;s drift, but<br \/>\nit is surely more natural to take <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2366;&#2342;&#2381;&#2358;: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;of Siva&#8217;s qualities and<br \/>\ngreatness generally; &quot;such a lord as the Almighty Lord of the<br \/>\nUniverse&quot;, <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2366;&#2342;&#2381;&#2358;: &#2332;&#2327;&#2342;&#2368;&#2358;:<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> (<b>Kv<\/b>.).<\/font><\/p>\n<p align=\"left\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">3. But hearing of her daughter soul-compelled towards<br \/>\nthe Mountain-Lord, towards asceticism endeavouring, said Mena<br \/>\nto her, embracing her to her bosom, forbidding from that great<br \/>\neremite.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">C. gives this verse as <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2325;&#2381;&#2359;&#2375;&#2346;&#2325; , <\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">it could certainly be omitted<br \/>\nwithout loss to the sense but not without great loss to the<br \/>\nemotional beauty of the passage. Is there any other authority for<br \/>\nsupposing this to be an interpolation?<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2325;&#2371;&#2340;&#2379;&#2342;&#2381;&#2351;&#2350;&#2366;&#2306; : &#2313;&#2342;&#2381;&#2351;&#2350;: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">here in the sense of <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2342;&#2381;&#2351;&#2379;&#2327;:,&nbsp; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">preparatory action<br \/>\nor efforts. Apte takes <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2342;&#2381;&#2351;&#2350;:<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> in the sense of &quot;exertion or perseverance&quot;; the commentator,<b> <\/b> X<b>,<\/b> of &quot;fixed resolve&quot;, the sense<br \/>\nin which Apte takes it in the.. \u00b9 Sloka. The word really means<br \/>\n&quot;active steps&quot;, &quot;active efforts&quot;.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2369;&#2344;&#2367;&#2357;&#2381;&#2352;&#2340;&#2366;&#2340;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;: a vow practicable only to a saint.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-3.jpg\" width=\"218\" height=\"45\"> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">Whose mind is not shaken in sorrows, who has banished<br \/>\nthe craving for delights, who has passed beyond joy and terror,<br \/>\nfear and wrath, whose thought is calm and firm, he is called a<br \/>\nsaint.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">(<i>Gita 2.<\/i> 56)<\/font><\/p>\n<p align=\"left\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">4. There are Gods desired that dwell in homes. Oh my<br \/>\nchild, how alien is austerity from this body of thine; the delicate<br \/>\nShirisha flower may bear the foot-fall of the bee, but not of the<br \/>\nwinged bird.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-4.jpg\" width=\"344\" height=\"88\"><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">\u00b9<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">See sloka 5 of this canto.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font size=\"2\">Page <\/font><br \/>\n<font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 310<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2344;&#2368;&#2359;&#2367;&#2340;&#2366;: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"><b>:<\/b> formed from <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2344;&#2368;&#2359;&#2366;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, desire <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">(&#2350;&#2344;: + &#2311;&#2359; + &#2310;) <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">by the<br \/>\napplication of the passive suffix <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2311;&#2340;<br \/>\n= <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">desired, <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2349;&#2368;&#2359;&#2381;&#2335;&#2366;:, &#2309;&#2349;&#2367;&#2354;&#2359;&#2367;&#2340;&#2366;:, <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">I do not understand on what principle of grammar the Avachuri followed by Deshpande takes this form as<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2344;&#2379;&#2365;&#2349;&#2367;&#2354;&#2359;&#2381;&#2342;&#2366;&#2340;&#2381;&#2352;&#2381;&#2351;: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&quot;desired&quot; taking the sense of &quot;able&quot; or &quot;thought able to fulfil<br \/>\ndesire&quot;. This is but one more instance of the blamable slovenliness of this commentary. Adopting this untenable rendering<br \/>\nthese commentators further suppose that the gods in the house<br \/>\nare to be worshipped by Parvati for the purpose of gaining Siva as her husband,<br \/>\nbut it is difficult to see how other gods could give her the Supreme, and in any<br \/>\ncase <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2344;&#2368;&#2359;&#2367;&#2340;&#2366;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> can only mean<br \/>\n&quot;desired&quot; which renders this version impossible. But desired<br \/>\nby whom? If by Parvati, we must suppose Mena to imagine<br \/>\nher daughter aiming simply at making a good match in the<br \/>\ncelestial world. The sense will then be &quot;Thou desirest a God in<br \/>\nmarriage; well, there are gods in our home whom thou canst<br \/>\nwin by easy adoration, while Siva must be wooed by harsh<br \/>\nasceticism in the woods.&quot; Or it may signify &quot;desired generally,<br \/>\ndesired by others&quot;, when it will have the force of desirable. I<br \/>\nprefer therefore this latter interpretation.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">This is supported by the later <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2311;&#2351;&#2306;<br \/>\n&#2350;&#2361;&#2375;&#2344;&#2381;&#2342;&#2381;&#2352;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2371;&#2340;&#2368;&#2344;&#2343;&#2367;&#2358;&#2381;&#2352;&#2351;&#2358;&#2381;&#2330;&#2340;&#2369;&#2352;&#2381;&#2342;&#2367;&#2327;&#2368;&#2358;&#2366;&#2344;&#2357;&#2350;&#2344;&#2381;&#2351; &#2350;&#2366;&#2344;&#2367;&#2344;&#2368; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">and Siva Purana.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2327;&#2371;&#2361;&#2375;&#2359;&#2369; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: The plural may here be used in the sense of a great<br \/>\nmansion. The old Aryan house seems to have many storeys,<br \/>\neach storey consisting of several flats, and in the palaces of<br \/>\nprinces and great nobles it was composed of several wings<br \/>\nand even several piles of buildings. The female apartments<br \/>\nspecially formed a piece apart. Cf. the Siva Purana where Mena<br \/>\nsays<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-5.jpg\" width=\"283\" height=\"53\"> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">Wherefore goest thou forth to practise austerities; gods are<br \/>\nthere in my house and wondrous holinesses, and are there none<br \/>\nin thy father&#8217;s mansion?<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">A similar rendering is also favoured by another passage of<br \/>\nthe same Purana:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 0pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-6.jpg\" width=\"256\" height=\"49\"> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font size=\"2\">Page <\/font><br \/>\n<font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 311<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-7.jpg\" width=\"268\" height=\"49\"><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">It is perhaps a reminiscence of these lines that induces the<br \/>\nAvachuri and Deshpande to render &quot;worships the gods in the house to gain Siva<br \/>\nfor husband&quot;; but this is incompatible with <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2344;&#2368;&#2359;&#2367;&#2340;&#2366;:<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> If Siva Purana then were Kalidasa&#8217;s authority, we<br \/>\nshould have no choice as to our interpretation, but I have tried to<br \/>\nshow that the Siva Purana and not Kalidasa was the borrower.<br \/>\nIt is possible therefore that the former may in borrowing have<br \/>\nmisinterpreted <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2327;&#2371;&#2361;&#2375;&#2359;&#2369;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> and that the word has a strictly plural sense.<br \/>\n&quot;There are gods desired that dwell in homes&quot;, i.e., not like the<br \/>\nundesirable and homeless Siva, who must be sought by austerity<br \/>\nin wild woods and desolate mountains. The only objection to<br \/>\nthis rendering which certainly gives the best and most poetic<br \/>\nsense, is that the contrast with Siva is implied, and not expressed, while <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2346;:<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> immediately following seems to be opposed to<br \/>\nhousehold worship. But Mena under the circumstances would<br \/>\nnot venture openly to dispraise Siva; implied dispraise therefore<br \/>\nis what we should naturally expect. Such suppression of the<br \/>\nimplied contrast one term expressed and the other left to be<br \/>\ngathered is not in itself unpoetic and might be expected in a<br \/>\nwork written under the strong influence of the elliptical and suggestive style of the Mahabharata.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">The reading <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2327;&#2371;&#2361;&#2375;&#2365;&#2346;&#2367; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">would of course leave no doubt; it<br \/>\nconfines us to our first rendering.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2325;&#2381;&#2357; &#2325;&#2381;&#2357; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: Again the characteristic Sanskrit idiom implying<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2361;&#2342;&#2344;&#2381;&#2340;&#2352;&#2350;&#2381;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, &quot;a far cry&quot;. It is a far cry from your tender body to the<br \/>\nharshness of ascetic austerities. Notice again the fine precision,<br \/>\nthe <i>nettet\u00e9<\/i> of Kalidasa&#8217;s style; there are no epithets with <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2346;:<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> and<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2346;&#2369;:<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, these being sufficiently implied in the contrasting <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2325;&#2381;&#2357; &#2325;&#2381;&#2357;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> and<br \/>\nin the simile that follows.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2358;&#2367;&#2352;&#2368;&#2359;&#2346;&#2369;&#2359;&#2381;&#2346;&#2350; :&nbsp; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">Cf. the Padma Purana:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-8.jpg\" width=\"306\" height=\"42\"> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">\u2014a fine Vyasian couplet.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&quot;Harsh is this austerity of thy choosing; thy body again<br \/>\nis tender as a Shirish flower; yet iron-firm is thy resolve, O Parvati, a hard thing truly this seemeth.&quot; Who is here the<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font size=\"2\">Page <\/font><br \/>\n<font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 312<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">borrower, if loan there has been ?<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2375;&#2354;&#2357;&#2306; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: the other readings <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2325;&#2379;&#2350;&#2354;&#2306; <\/font><font face=\"Times New Roman\"><br \/>\nand<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\"> &#2346;&#2375;&#2358;&#2354;&#2306; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">are less commendable<br \/>\nand not supported by Mallinath.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2369;&#2344;: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;: on the other hand, however.<\/font><\/p>\n<p align=\"left\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">5. Thus though she urged her, yet could not Mena rein in<br \/>\nher daughter&#8217;s fixed purpose from action; for who can turn back<br \/>\n(resist) a mind steadfastly resolved on the object of its desire,<br \/>\nor a downward moving stream ?<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2343;&#2381;&#2352;&#2369;&#2357;&#2375;&#2330;&#2381;&#2331;&#2366;&#2350;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: the reading <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2381;&#2352;&#2340;&#2375;&#2330;&#2381;&#2331;&#2366;&#2350;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">is weak and <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2358;&#2381;&#2352;&#2369;&#2340;&#2375;&#2330;&#2381;&#2331;&#2366;&#2350;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">absolutely<br \/>\nwithout force. Neither is noticed by Mallinath. The point of<br \/>\ncourse is the unspeakable fixity other resolve and not its object.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2344;&#2367;&#2351;&#2344;&#2381;&#2340;&#2369;&#2350;&#2369;&#2342;&#2381;&#2351;&#2350;&#2366;&#2340;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: the delicate etymological assonance is a fine<br \/>\nsurvival of one of Kalidasa&#8217;s favourite rhetorical artifices.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2342;&#2381;&#2351;&#2350;&#2366;&#2340;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: this word is variously taken in various<br \/>\ncontexts. S. here renders by <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2340;&#2381;&#2360;&#2366;&#2361; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, Apte by &quot;fixed resolve&quot;<b> <\/b> and Deshpande<br \/>\nby &quot;undertaking&quot;, whereas Mallinath consistently renders by <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2342;&#2381;&#2351;&#2379;&#2327;<\/font><i><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">.<\/font><\/i><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> It is as well therefore to fix its exact meaning. The root<\/font>&nbsp;<br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2351;&#2350;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">meaning &quot;to put a strain on&quot; with<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2342;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&quot;up&quot; in an intensive,<br \/>\nimplies the strain put on the faculties in preparing for or making<br \/>\na great effort. It means therefore &quot;active effort&quot; or &quot;endeavour&quot;<br \/>\nor else &quot;active preparation&quot;. In this latter sense Apte quotes<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2327;&#2344;&#2381;&#2340;&#2369;&#2350;&#2369;&#2342;&#2381;&#2351;&#2350;&#2379; &#2357;&#2367;&#2361;&#2367;&#2340;: = <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">preparations to go were taken order for. In Sloka 3 the dative <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2346;&#2360;&#2375; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">having the same force as an infinitive leads<br \/>\nus to prefer this meaning; &quot;effort towards austerity&quot; has no<br \/>\nmeaning in the context. I think in this Sloka, it has as Mallinath<br \/>\nperceived, the same sense. Uma is still in the stage of preparation, and is not yet even ready to ask her father&#8217;s consent.<br \/>\nEffort or endeavour would therefore be obviously out of place.<br \/>\nNow these are the only two ascertained senses of <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2342;&#2381;&#2351;&#2350; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">. The sense of <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2340;&#2381;&#2360;&#2366;&#2361; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">or undertaking cannot be established and is not recognised by Apte. That of &quot;perseverance&quot;, &quot;fixed resolve&quot; given to<br \/>\nit by A. in Sloka 3 and by Apte here seems to me equally without<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;\n<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-9.jpg\" width=\"371\" height=\"65\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n\t<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <font size=\"2\">Page <\/font><br \/>\n<font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 313<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">authority; I believe there is no passage in which<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2342;&#2381;&#2351;&#2350;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> occurs<br \/>\nwhere it cannot be rendered by &quot;effort&quot;, &quot;labour&quot; or &quot;preparation&quot;. Here moreover Mr. Apte is obviously wrong, for the<br \/>\nsense of &quot;fixed resolve&quot; has already been given by <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2343;&#2381;&#2352;&#2369;&#2357;&#2375;&#2330;&#2381;&#2331;&#2366;&#2350;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;and Kalidasa is never tautologous,<br \/>\nnever expresses the same thing twice over in a line. Perhaps he intends us to<br \/>\ntake his next quotation, from the Panchatantra, in this sense <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2342;&#2381;&#2351;&#2350;&#2375;&#2344; &#2361;&#2367; &#2360;&#2367;&#2343;&#2381;&#2351;&#2344;&#2381;&#2340;&#2367; &#2325;&#2366;&#2352;&#2381;&#2351;&#2366;&#2339;&#2367; &#2344; &#2350;&#2344;&#2379;&#2352;&#2341;&#2376;: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">. But the opposite to <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2344;&#2379;&#2352;&#2341;&#2366;: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, desires, is obviously<br \/>\nnot &quot;perseverance&quot; but &quot;effort&quot;. &quot;It is by active effort and<br \/>\nnot by mere desires that accomplishment is reached.&quot; For a<br \/>\nmore detailed discussion of this subject see Excursus.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0;text-indent:25pt\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2351;&#2358;&#2381;&#2330; &#2344;&#2367;&#2350;&#2381;&#2344;&#2366;&#2349;&#2367;&#2350;&#2369;&#2326;&#2350;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: Water which has set its face towards descent.<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2351;: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">the general is here obviously used for <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2357;&#2366;&#2361; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">the particular.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2368;&#2346;&#2351;&#2375;&#2340;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: the commentaries take in the sense of<br \/>\n&quot;turn back&quot;, most definitely expressed by S. <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2358;&#2381;&#2330;&#2366;&#2340;&#2381; &#2346;&#2381;&#2352;&#2330;&#2366;&#2354;&#2351;&#2375;&#2340;&#2381;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">. Mallinath recognising<br \/>\nthat <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2368;&#2346;&#2351;&#2375;&#2340;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">primarily means <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2367;&#2325;&#2370;&#2354;&#2351;&#2375;&#2340;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&quot;oppose&quot;, gives that sense<br \/>\nand deduces from it <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2367;&#2344;&#2367;&#2357;&#2352;&#2381;&#2340;&#2351;&#2375;&#2340; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">. Apte also quotes this passage to<br \/>\nestablish this sense of <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2368;&#2346;&#2351;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">. This of course is taking <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2368;&#2346;&#2351; = &#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2368;&#2346;&#2306; &#2325;&#2371;, &#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2368;&#2346; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">being &quot;reverse, inverted&quot;, e.g. in<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2350;&#2381;&#2349;&#2360;&#2366;&#2350;&#2379;&#2328;&#2360;&#2306;&#2352;&#2379;&#2343;: &#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2368;&#2346;&#2327;&#2350;&#2344;&#2366;&#2342;&#2367;&#2357; (&#2309;&#2344;&#2369;&#2350;&#2368;&#2351;&#2340;&#2375;) <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, Canto 2. 25. But <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2368;&#2346;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> also and primarily means &quot;adverse, hostile&quot;, so <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2368;&#2346;&#2351;&#2340;&#2367;,<br \/>\n&#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2368;&#2346;:&nbsp; &#2349;&#2357;&#2340;&#2367; <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, &quot;be hostile to, oppose&quot;. It<br \/>\nmight possibly be taken in this sense here without Mallinath&#8217;s<br \/>\ndeduction of &quot;turn back&quot;; the general nature of the proposition<br \/>\njustifying the more general sense.<\/font><\/p>\n<p align=\"left\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">6. Once she, the clear-minded, by the mouth<br \/>\nof her personal friend begged of her father not ignorant of her longing,<br \/>\nthat she might dwell in the forests there to practise austerity and<br \/>\nmeditation until she saw fruit of her desire.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2325;&#2342;&#2366;&#2330;&#2367;&#2340;&#2381;&#8230; &#2350;&#2344;&#2360;&#2381;&#2357;&#2367;&#2344;&#2368; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: Once, at a certain time. <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2325;&#2360;&#2381;&#2350;&#2367;&#2305;&#2358;&#2381;&#2330;&#2367;&#2340;&#2381; &#2325;&#2366;&#2354;&#2375; &#2327;&#2340;&#2375; &#2360;&#2340;&#2367;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"><br \/>\nsays V. It certainly means that; but that is not the precise shade<br \/>\nof expression used by Kalidasa. <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\"><br \/>\n&#2325;&#2342;&#2366;&#2330;&#2367;&#2340;&#2381;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> means &quot;at a certain time&quot;, and its full force<br \/>\nis brought out by <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2344;&#2360;&#2381;&#2357;&#2367;&#2344;&#2368;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">. The commentators<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-10.jpg\" width=\"333\" height=\"69\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n\t<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <font size=\"2\">Page <\/font><br \/>\n<font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 314<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">are all astray in their rendering of this word, even Mallinath<br \/>\nrendering <\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2360;&#2381;&#2341;&#2367;&#2352;&#2330;&#2367;&#2340;&#2366; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">while Avachuri and C. give <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2366;&#2344;&#2367;&#2344;&#2368; <\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\">and<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\"><br \/>\n&#2360;&#2366;&#2349;&#2367;&#2350;&#2366;&#2344;&#2366;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, meaning proud, ambitious<br \/>\nwhich is ludicrously wrong, <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2344;&#2368;&#2359;&#2368; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">can mean nothing but wise, intellectual, a thinker. The wisdom<br \/>\nof Parvati lay in her choice of a time, hence Kalidasa&#8217;s use of<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2325;&#2342;&#2366;&#2330;&#2367;&#2340;&#2381;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp; which at first seems awkward and vague, but in relation<br \/>\nto <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2344;&#2360;&#2381;&#2357;&#2367;&#2344;&#2368;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> takes force and body. The wisdom is further specified<br \/>\nby <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2344;&#2379;&#2352;&#2341;&#2332;&#2381;&#2334;: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">. The commentators take this as meaning &quot;knowing<br \/>\nof her desire to marry Hara&quot;, but this was very old news to<br \/>\nHimalaya and there would be no point in recording his knowledge here; V.&#8217;s explanation &quot;for he who does not know the<br \/>\ndesire, does not give his consent&quot;, is inexpressibly feeble. <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2344;&#2379;&#2352;&#2341;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> means here not her desire for Siva but her desire to practise<br \/>\nausterity as a means of winning Siva. Parvati wisely waited till<br \/>\nthe news of this intention had travelled to her father and he<br \/>\nhad time to get accustomed to it and think it over. If she had<br \/>\nhastily sprung it on him his tenderness for her might have led<br \/>\nhim to join Mena in forbidding the step, which would have been<br \/>\nfatal to her plans.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2310;&#2360;&#2344;&#2381;&#2344;&#2360;&#2326;&#2368; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: The Avachuri absurdly says <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2335;&#2360;&#2381;&#2341;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, a mediating<br \/>\nfriend. Mallinath is obviously right <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&nbsp;&#2310;&#2346;&#2381;&#2340;&#2360;&#2326;&#2368;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, a friend who is<br \/>\nalways near one, i.e., a personal or intimate friend. Cf. <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2310;&#2360;&#2344;&#2381;&#2344;&#2346;&#2352;&#2367;&#2330;&#2366;&#2352;&#2367;&#2325;&#2366;&#2381;.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2369;&#2326;&#2375;&#2344; :&nbsp; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">Mallinath takes <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2346;&#2366;&#2351; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&quot;by means of her friend&quot; and<br \/>\nquotes Amara.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2346;:&#2360;&#2350;&#2366;&#2341;&#2351;&#2375;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"><br \/>\n: Mallinath says <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2346;&#2379;&#2344;&#2367;&#2351;&#2350;&#2366;&#2352;&#2381;&#2341;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, and the commentators generally follow him. Apte also takes<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2360;&#2350;&#2366;&#2343;&#2367; =&nbsp;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">penance (meaning,<br \/>\nof course, austerity), religious obligation (?), devotion to penance. I fail to see why we should foist this sense on <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2360;&#2350;&#2366;&#2343;&#2367;.<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> There<br \/>\nis none of the passages quoted by Apte in support of it which<br \/>\ncannot be as well or better translated by concentration. Here<br \/>\nwe may take as a Dwandwa-compound &quot;austerity and concentration&quot; or even better in accordance with Sloka 2<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2346;&#2379;&#2349;&#2367;: &#2360;&#2350;&#2366;&#2343;&#2351;&#2375;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">,<br \/>\n&quot;concentration to be gained by austerities&quot;. See Excursus.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2351;&#2366;&#2330;&#2340; : <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\">only<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\"> &#2310;&#2340;&#2381;&#2350;&#2344;&#2375; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"><i>&#257;tmane<\/i>, having the middle sense &quot;to ask<br \/>\nfor oneself&quot;. Notice the skilful use of compounds in this verse<br \/>\ngetting its full value out of this element of the language without<br \/>\noverdoing it like Bhavabhuti and other late writers.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font size=\"2\">Page <\/font><br \/>\n<font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 315<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">7. Then by her graver parent permitted, for pleased was he<br \/>\nat passion so worthy of her, she went to the peacock-haunted<br \/>\npeaks of the white mother famed afterwards among the people<br \/>\nby her name.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2349;&#2367;&#2344;&#2367;&#2357;&#2375;&#2358; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">is anything that takes possession of the mind or the<br \/>\nnature, &quot;passion&quot;, &quot;engrossing resolve&quot;. The first seems to me<br \/>\nmore appropriate here.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2358;&#2367;&#2326;&#2339;&#2381;&#2337;&#2367;&#2350;&#2340;&#2381; : <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;V. considers this merely an ornamental epithet<br \/>\nexpressing the beauty of the hill; but ornamental epithets find<br \/>\nlittle place in the Kumarasambhava. Mallinath explains &quot;not full of wild beasts<br \/>\nof prey&quot;, which is forced and difficult to reconcile with <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2367;&#2352;&#2379;&#2343;&#2367;-&#2360;&#2340;&#2381;&#2357;&#2379;&#2332;&#2381;&#2333;&#2367;&#2340;-&#2346;&#2370;&#2352;&#2381;&#2357;&#2350;&#2340;&#2381;&#2360;&#2352;&#2350;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">in Sloka 17. The Avachuri is characteristically inane; it says &quot;peacocks are without attachment (<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2360;&#2329;&#2327;<br \/>\n= <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">attachment to worldly objects), the sight of attachment<br \/>\nbreaks Samadhi&quot;. I have reared peacocks myself and I can assure<br \/>\nthe reader that they have as much attachment as any other<br \/>\ncreature. I believe that this is a very beautiful and delicate allusion to the destined fruit of Uma&#8217;s journey and consummation<br \/>\nof the poem, the birth of the Kumara, Skanda being always<br \/>\nassociated with the peacock. Kalidasa thus skilfully introduces<br \/>\na beautifying epithet without allowing it to be otiose.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">8. In her irremovable resolve she put off the necklace<br \/>\nwhose restless string had rubbed off the sandal smeared and<br \/>\nfastened on the bark tawny-red like the young dawn though ever<br \/>\nher high swelling breasts rent (broke) its firm compactness.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2367;&#2354;&#2379;&#2354;&#2351;&#2359;&#2381;&#2335;&#2367; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">etc. : The meaning conveyed is that the<br \/>\nmovements of the necklace had already rubbed off the sandal paste from her<br \/>\nbreasts which otherwise she would have had to refuse herself as being a piece of<br \/>\nluxury incompatible with <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2340;&#2346;:.<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> Some of the commentators take <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2351;&#2359;&#2381;&#2335;&#2367; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">as meaning &quot;her slender figure&quot;; &quot;the necklace<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-11.jpg\" width=\"383\" height=\"111\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n\t<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <font size=\"2\">Page <\/font><br \/>\n<font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 316<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">which owing to the restlessness of her slender body had rubbed<br \/>\noff the sandal-paste&quot;. But to take <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2367;&#2354;&#2379;&#2354;&#2351;&#2359;&#2381;&#2335;&#2367; = &#2351;&#2359;&#2381;&#2335;&#2367;&#2357;&#2367;&#2354;&#2379;&#2354;&#2340;&#2366; (&#2330;&#2334;&#2330;&#2354;&#2366;&#2329;&#2327;&#2340;&#2351;&#2366;) <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">is very awkward and in any case it is extremely doubtful<br \/>\nwhether <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2351;&#2359;&#2381;&#2335;&#2367;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> by itself could mean <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2329;&#2327;&#2351;&#2359;&#2381;&#2335;&#2367;:. <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">I should therefore<br \/>\nreject this rendering which as far as significance goes one might<br \/>\nperhaps prefer. If we take <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2351;&#2359;&#2381;&#2335;&#2367;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> in this sense, it is better to adopt<br \/>\nthe reading <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2361;&#2366;&#2352;&#2381;&#2351;&#2344;&#2367;&#2358;&#2381;&#2330;&#2351;&#2366; &#2357;&#2367;&#2354;&#2379;&#2354;&#2351;&#2359;&#2381;&#2335;&#2367;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, understand not <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2367;&#2354;&#2379;&#2354;&#2351;&#2359;&#2381;&#2335;&#2367; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">with J.<br \/>\nfor that would be merely an ornamental epithet, but <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2357;&#2367;&#2354;&#2379;&#2354;&#2351;&#2359;&#2381;&#2335;&#2367;: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&quot;She put off her necklace having rubbed off the sandal-paste,<br \/>\nand her slender body forgot its swaying&quot;, i.e., the amorous beauty<br \/>\nof motion attributed by the Kalidasian poets to beautiful women.<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2357;&#2367;&#2354;&#2369;&#2346;&#2381;&#2340;&#2330;&#2344;&#2381;&#2342;&#2344;&#2350;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">will be in this rendering an adverbial (&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; )\u00b9 compound. The reading however has little authority.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2348;&#2366;&#2354;&#2366;&#2352;&#2370;&#2339;&#2348;&#2349;&#2381;&#2352;&#2369; : <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">Mallinath curiously translates <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2352;&#2370;&#2339; <\/font><font face=\"Times New Roman\">by <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2352;&#2381;&#2325;, <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">sun;<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">but <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2352;&#2370;&#2339; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;means &quot;dawn&quot; and not &quot;sun&quot;; moreover, the young<br \/>\nsun is not tawny-red unless seen through mist.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2351;&#2379;&#2343;&#2352;: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"><i>lit<\/i>. &quot;whose compactness is rent by the loftiness of<br \/>\nher breasts&quot;. The Avachuri is even more amazingly foolish<br \/>\nthan usual on this line. It construes <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2361;&#2366;&#2352;&#2381;&#2351;&#2344;&#2367;&#2358;&#2381;&#2330;&#2351;&#2366; by &#2310;&#2361;&#2366;&#2352;&#2306; &#2340;&#2381;&#2351;&#2325;&#2381;&#2340;&#2381;&#2357;&#2366; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&quot;abandoning food&quot;, a rendering which makes one suspect the<br \/>\nsanity of the commentator and <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\"><br \/>\n&#2346;&#2351;&#2379;&#2343;&#2352;&#2379;&#2340;&#2381;&#2360;&#2375;&#2343;&#2357;&#2367;&#2358;&#2368;&#2352;&#2381;&#2339;&#2360;&#2306;&#2361;&#2340;&#2367; <\/font><font face=\"Times New Roman\">by <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2350;&#2375;&#2343;&#2379;&#2342;&#2351;&#2375;&#2344; &#2357;&#2367;&#2360;&#2381;&#2340;&#2366;&#2352;&#2367;&#2340;: &#2360;&#2350;&#2357;&#2366;&#2351;&#2379; &#2351;&#2360;&#2381;&#2351;,&nbsp;&nbsp; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&quot;the close composition of which is spread out by<br \/>\nthe rising of the clouds&quot;; perhaps an unequalled instance of<br \/>\nperverted scholastic ingenuity, though Mallinath&#8217;s interpretation<br \/>\nof the Dingnagian stanza of the Meghaduta runs it close. It is needless to say<br \/>\nthat <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2340;&#2381;&#2360;&#2375;&#2341; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;and <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2367;&#2358;&#2368;&#2352;&#2381;&#2339;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> will not bear the strained meanings put on them and that even if they could, Kalidasa&#8217;s fine taste<br \/>\nin the choice of words would never have employed such out of<br \/>\nthe way expressions. He would have said plainly <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2342;&#2351;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> and<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2367;&#2360;&#2381;&#2340;&#2368;&#2352;&#2381;&#2339; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">. The sense arrived at by these unnecessary violences is the<br \/>\nmost prosaic, pointless and inept possible.<\/font><\/p>\n<p align=\"left\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">9. Even as her face was sweet with its fair adorned tresses,<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-12.jpg\" width=\"344\" height=\"57\"> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\">\u00b9<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">The parenthesis left blank in MS.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font size=\"2\">Page <\/font><br \/>\n<font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 317<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">so was it even with the ascetic&#8217;s tangled crown; not set with<br \/>\nlines of bees alone the lotus has splendour but also coated with<br \/>\nmoss.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2360;&#2367;&#2343;&#2381;&#2343;&#2376;:&nbsp;:&nbsp; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">X strangely takes &quot;famous&quot;. The meaning<br \/>\nof course is &quot;dressed and adorned&quot; as opposed to the neglected <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2332;&#2335;&#2366;. <\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2360;&#2367;&#2343;&#2381;&#2343;&#2380;<br \/>\n&#2326;&#2381;&#2351;&#2366;&#2340;&#2349;&#2370;&#2359;&#2367;&#2340;&#2380; <\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">(Amara). <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2360;&#2367;&#2343;&#2381;&#2343; <\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">means &quot;famous&quot; or &quot;adorned&quot;.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2359;&#2335;&#2381;&#2346;&#2342;&#2358;&#2381;&#2352;&#2375;&#2339;&#2367;&#2349;&#2367;&#2352;&#2375;&#2357;: &#2319;&#2357;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"><br \/>\n= alone, in its limiting sense. Note the implied comparison, favourite form in Sanskrit classic poetry.<\/font><\/p>\n<p align=\"left\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">10. The triple plaited girdle of rough grass she wore \u2014 for<br \/>\nher vow she wore it though every moment it caused discomfort,<br \/>\nnow first tied on reddened the seat of her zone.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2325;&#2371;&#2340;&#2352;&#2379;&#2350;&#2357;&#2367;&#2325;&#2381;&#2352;&#2367;&#2351;&#2366;&#2350;&#2381; : <\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;the turning of the hair on the body is used by<br \/>\nthe concrete Sanskrit for the sense of discomfort caused by the<br \/>\ncontact of anything rough and uncomfortable. The same symptom also denotes in other circumstances great sensuous delight.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2381;&#2352;&#2340;&#2366;&#2351;, <\/font><\/p>\n<p><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">here <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2381;&#2352;&#2340;&#2366;&#2352;&#2381;&#2341;&#2350;&#2381;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"><br \/>\n: with a view to her vow, for the sake of<br \/>\nher vow.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2325;&#2366;&#2352;&#2367;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> : the passive aorist; notice the tendency<br \/>\nof later Sanskrit towards passive constructions in past time, prevalent in prose<br \/>\n(see the Panchatantra passim) and breaking its way occasionally<br \/>\ninto poetry. The ripe and mature style of the Kumarasambhava<br \/>\nspecially shows this tendency to approximate to prose construction. So also <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2325;&#2371;&#2340;&#2379;&#2309;&#2325;&#2381;&#2359;&#2360;&#2370;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2381;&#2352;&#2339;&#2351;&#2368; &#2340;&#2351;&#2366; &#2325;&#2352;:.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &#2340;&#2340;&#2381;&#2346;&#2370;&#2352;&#2381;&#2357;&#2344;&#2367;&#2348;&#2343;&#2381;&#2343;&#2351;&#2366;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> : For <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2370;&#2352;&#2381;&#2357;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> in the sense of <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2341;&#2350;&#2350;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\">cf&#8230;<\/font><\/p>\n<p style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">11.<b> <\/b> Her hand ceased from her lip from which the colouring<br \/>\nwas effaced and the ball all reddened with her breasts&#8217; vermillion,<br \/>\nand its fingers wounded with the plucking of Kusha grass, she<br \/>\nmade it a lover of the rosary.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-13.jpg\" width=\"394\" height=\"111\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n\t<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <font size=\"2\">Page <\/font><br \/>\n<font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 318<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2344;&#2367;&#2357;&#2352;&#2381;&#2340;&#2367;&#2340;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">:<br \/>\n: Deshpande singularly supposes that this<br \/>\nmay mean formerly, i.e., always kept away from. Such a rendering if possible<br \/>\nwould be wholly out of place and meaningless. The difficulty as regards the<br \/>\nfirst line is avoided by supposing it meant that her lip was naturally too red<br \/>\nto need artificial colouring or that her maidens did the colouring for her. This is most<br \/>\njejune and artificial, nor has such a detail the slightest appropriateness in the context. As regards the ball, it is explained that<br \/>\nher hand was too tender to play with it! This is not only jejune,<br \/>\nit is laughable. Kalidasa would never have perpetrated such an<br \/>\nabsurd conceit even if there were no other objections; the absence of a word<br \/>\nindicating past time would dispose of the rendering; for <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2344;&#2367;&#2357;&#2352;&#2381;&#2340;&#2367;&#2340;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> is the causal of <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2371;&#2340;&#2381; <\/font><font face=\"Times New Roman\"><br \/>\nwith<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\"> &#2344;&#2367;. <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;Now the simple <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2344;&#2367;&#2357;&#2371;&#2340;:&nbsp; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">means &quot;cessation from<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2381;&#2352;&#2357;&#2371;&#2340;&#2367;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> i.e., from any habit of mind, practice<br \/>\nor course of action&quot;, &quot;Turning away from something it had been<br \/>\nturned to&quot;. <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2344;&#2367;&#2357;&#2352;&#2381;&#2340;&#2367;&#2340;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> therefore obviously means &quot;caused to cease<br \/>\nfrom, turned from&quot;. It cannot possibly have the sense of &quot;never<br \/>\nbusied with&quot;; but means &quot;ceasing to be busy with&quot;. Kalidasa<br \/>\nis speaking in these stanzas of Uma putting off all her former<br \/>\ngirlish habits for those appropriate to asceticism; to suppose<br \/>\nthat he brings in matter foreign to the idea in hand is to<br \/>\nsuppose that he is not Kalidasa. And to interpret &quot;she never<br \/>\nused to colour her lips or play at ball and she now plucked<br \/>\nKusha grass and counted a rosary&quot; introduces such foreign<br \/>\nmatter, substitutes non-sequence for sequence and ruins the<br \/>\nbalanced Kalidasian structure of these stanzas. Such commentary falls well under Mallinath&#8217;s vigorous censure that the<br \/>\nmuse of Kalidasa swoons to death under the weight of bad<br \/>\ncommentaries.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">The poet&#8217;s meaning is plain. Her hand no longer as before<br \/>\nwas employed in colouring her lip, she had put that away from<br \/>\nher; neither did it play with the ball all reddened with the vermilion of her breasts; for both the vermilion was banished from<br \/>\nher breasts and the ball from her hand; it was only used now to<br \/>\npluck Kusha grass and count the rosary.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2360;&#2381;&#2340;&#2344;&#2366;&#2329;&#2327;&#2352;&#2366;&#2327;&#2366;&#2340;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: resolve the compound <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2360;&#2381;&#2340;&#2344; + &#2309;&#2329;&#2327;&#2352;&#2366;&#2327;&#2366;&#2340;&#2381;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, the body-colour of the breast. For the toilet of women in Kalidasa&#8217;s time,<br \/>\nsee Appendix.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font size=\"2\">Page <\/font><br \/>\n<font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 319<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2325;&#2381;&#2359;&#2360;&#2370;&#2340;&#2381;&#2352; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">:&nbsp;String of beads, rosary. The use of the rosary, to<br \/>\nthis day a Hindu practice with devotees and pious women, is<br \/>\nthus more than two thousand years old. The use of the rosary<br \/>\namong the Roman Catholics is an unmistakable sign of Hindu<br \/>\ninfluence, as with the Hindus it has a distinct meaning, with<br \/>\nthe Christians none. See Excursus.<\/font><\/p>\n<p align=\"left\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">12. She who would be tormented by the flowers shaken by<br \/>\nher own hair, by her tumbling on some costliest couch, now<br \/>\nlay with her fair soft arm for pillow reclining (sunk) on the bare<br \/>\naltar-ground.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2369;&#2359;&#2381;&#2346;&#2376;&#2352;&#2346;&#2367; : <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">like the lady of the fairy tale who was discovered<br \/>\nto be a princess and no maid-servant when she could not sleep<br \/>\nall night for the pain of a single flower which had been surreptitiously introduced into her bed.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2348;&#2366;&#2361;&#2369;&#2354;&#2340;&#2379;&#2346;&#2343;&#2366;&#2351;&#2367;&#2344;&#2368;<br \/>\n: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;the appropriateness of the creeper-like arm<br \/>\nrests in the rounded softness and supple willowy grace of the<br \/>\narm. It is the Indian creeper and not the English, be it remembered, that is intended. There is therefore no idea of slenderness.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2346;&#2343;&#2366;&#2351;&#2367;&#2344;&#2368;<br \/>\n:&nbsp; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">this is the verbal adjective (cf. <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2342;&#2366;&#2351;&#2367;&#2344;&#2368;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">) from<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2343;&#2366;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> and<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2346; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;in the sense of &quot;lay upon&quot;, so &quot;lie upon&quot; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2346;&#2381;&#2343;&#2366;&#2351; &#2357;&#2366;&#2350;&#2349;&#2369;&#2332;&#2358;&#2366;&#2351;&#2367;&#2344;&#2368; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;D.<br \/>\nK. III, lay pillowed on her left arm. For the full form compare <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2366;&#2350;&#2361;&#2360;&#2381;&#2340;&#2379;&#2346;&#2361;&#2367;&#2340;&#2357;&#2342;&#2344;&#2366; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">(quoted by Apte) and numerous other instances.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2344;&#2367;&#2359;&#2375;&#2342;&#2369;&#2359;&#2368; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: S. strangely construes &quot;slept sitting on the bare<br \/>\nground&quot;.<b> <\/b> It is obvious that she could not at the same time sleep<br \/>\nsitting and sleep with her arm as her pillow; if we are to render<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2344;&#2367;&#2359;&#2375;&#2342;&#2369;&#2359;&#2368; =<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2313;&#2346;&#2357;&#2367;&#2359;&#2381;&#2335;&#2366; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">we must follow Mallinath &quot;slept pillowed on<br \/>\nher arm and sat on the bare ground&quot;; but this is not justified by<br \/>\nthe Sanskrit; the word being a participle and not as it then should<br \/>\nbe, a finite tense like <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2358;&#2375;&#2340;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> with or without <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2330;.<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> Moreover the idea of<br \/>\nsitting is foreign to the contrast between her former bed and her<br \/>\npresent, and therefore would not be introduced by Kalidasa. We<br \/>\nmust take <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2344;&#2367;&#2359;&#2342;&#2381; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;in its primary sense of &quot;sink down&quot;, &quot;recline&quot;;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-14.jpg\" width=\"360\" height=\"53\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n\t<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <font size=\"2\">Page <\/font><br \/>\n<font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 320<\/font><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">it implies &quot;entire recumbence&quot;, and is opposed to<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2352;&#2367;&#2357;&#2352;&#2381;&#2340;&#2344;&nbsp;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">in the<br \/>\nfirst line. &quot;She who was formerly restless on softest couches,<br \/>\nnow lay restfully on the hard bare ground.&quot;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2360;&#2381;&#2341;&#2339;&#2381;&#2337;&#2367;&#2354;&#2375;&#8230; &#2325;&#2375;&#2357;&#2354;&#2375; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2325;&#2375;&#2357;&#2354;&#2375; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">means &quot;without any covering&quot;, not merely<br \/>\nof grass as some have it but of either grass or any sheet or coverlet. The <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2360;&#2381;&#2341;&#2339;&#2381;&#2337;&#2367;&#2354; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">is the<br \/>\n<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2357;&#2375;&#2342;&#2367;&#2325;&#2366;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">, a level and bare platform of earth used<br \/>\nas sacred ground for sacrifice.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2319;&#2357; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">: emphatic.<\/font><\/p>\n<p align=\"left\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">13. She while busied her vow seemed to lay by as a deposit,<br \/>\nfor after resuming her duet (of graces) in a duet (of forms) in<br \/>\nthe slender creepers her amorous movements and her wantoning<br \/>\nglance in the hinds.<\/font><\/p>\n<p align=\"left\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2369;&#2344;&#2352;&#2381;&#2327;&#2381;&#2352;&#2361;&#2368;&#2340;&#2369;&#2350;&#2381;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"> :&nbsp; notice the strict supine use which is the proper<br \/>\nfunction of the infinitive in Sanskrit. It has of course the dative<br \/>\nforce == <\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2346;&#2369;&#2344;&#2352;&#2381;&#2327;&#2381;&#2352;&#2361;&#2339;&#2366;&#2351;.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2342;&#2381;&#2357;&#2351;&#2375;&#2365;&#2346;&#2367; &#2342;&#2381;&#2357;&#2351;&#2350;&#2381;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"><br \/>\n: the pair in the pair. <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2309;&#2346;&#2367; <\/font><br \/>\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"3\">&nbsp;is here little more than<br \/>\nemphatic.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"text-indent: 24pt;line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n<font face=\"Times New Roman\" size=\"2\">&#2344;&#2367;&#2325;&#2381;&#2359;&#2375;&#2346;<\/font><font face=\"Times New Roman\" size=\"3\"><br \/>\n: a deposit on trust.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"\/elibrarytest\/-01 Works of Sri Aurobindo\/-01_SABCL\/-03_The Harmony of Virtue_Volume-03\/_images\/collections-15.jpg\" width=\"363\" height=\"84\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"line-height: 150%;margin-top: 0;margin-bottom: 0\">\n  <font size=\"2\">Page <\/font><br \/>\n<font size=\"2\" face=\"Times New Roman\">\u2013 321<\/font><font><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SKELETON NOTES ON THE KUMARASAMBHAVAM &nbsp; CANTO Five &nbsp; 1. Thus by Pinaka&#8217;s wielder burning the mind-born before her eyes, baffled of her soul&#8217;s desire,&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-86","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-03-the-harmony-of-virtue-volume-03","wpcat-4-id"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/86","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=86"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/86\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=86"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=86"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/worksofthemotherandsriaurobindo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=86"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}